[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator



commit 99d3149928360409f4346ec0c9fd0cf6d4bc6826
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed May 1 01:46:05 2019 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 ms_MY/ms_MY.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po
index cba83c9c0..79fb79d98 100644
--- a/ms_MY/ms_MY.po
+++ b/ms_MY/ms_MY.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:27+0000\n"
 "Last-Translator: abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,17 +152,17 @@ msgstr "Menyahlekap '%(udi)s' pada '%(device)s'"
 #: ../tails_installer/creator.py:853
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "Lekapan %s masih wujud selepas proses menyahlekap"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:866
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Menyekatkan peranti %(device)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:995
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Peranti '%(device)s' tidak disokong, sila laporkan pepijat."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:998
 msgid "Trying to continue anyway."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Membaca MBR terekstrak dari %s"
 #: ../tails_installer/creator.py:1306
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat baca MBR terekstrak daripada %(path)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
 #, python-format
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Menetapkan semula Rekod But Master %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1325
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Peranti ialah gelung balik, melangkau tetap semula MBR"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
 #, python-format
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Fail sistem tidak disokong: %s\nSila sandar dan format pemacu USB anda d
 #: ../tails_installer/creator.py:1481
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak memperolehi Win32_LogicalDisk; pertanyaan win32com tidak mengembalikan apa-apa keputusan"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1536
 msgid "Cannot find"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Tidak dapat cari"
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
-msgstr ""
+msgstr "Pastikan mengekstrak keseluruhan fail zip tails-installer sebelum menjalankan program ini."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:69
 #, python-format
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Pemasang Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:441
 msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Pemasang Tails di dalam Debian telah tamat tempoh"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:443
 msgid ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
 "<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk memasang Tails dari awal, gunakan Cakera GNOME sebagai ganti.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Sila rujuk arahan pemasangan</a>\n\nUntuk menatar Tails, lakukan penataran automatik melalui Tails atau penataran manual melalui Debian menggunakan pemacu pena USB yang kedua.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Sila rujuk arahan penataran manual</a>"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Clone the current Tails"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "Tatar"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:496
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Arahan Penataran Manual"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:498
 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/";
 
 #: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Arahan Pemasangan"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:511
 msgid "https://tails.boum.org/install/";
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/install/";
 
 #: ../tails_installer/gui.py:517
 #, python-format
@@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Sila pilih satu imej ISO Tails."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:572
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada peranti yang sesuai ditemui untuk memasang Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:574
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
+msgstr "Sila palamkan pemacu pena USB atau kad SD yang berkapasiti sekurang-kurangnya %0.1f GB."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:608
 #, python-format
@@ -382,21 +382,21 @@ msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
 "a different model."
-msgstr ""
+msgstr "Pemacu pena USB \"%(pretty_name)s\" telah dikonfigurkan sebagai tidak-boleh-tanggal oleh pengilangnya dan Tails akan gagal dimulakan melaluinya. Sila pasang pada model pemacu pena yang lain."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:618
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "Peranti \"%(pretty_name)s\" berkapasiti terlalu kecil untuk memasang Tails (sekurang-kurangnya %(size)s GB diperlukan)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:631
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "https://tails.boum.org/install/download";
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menatar peranti \"%(pretty_name)s\" melalui Tails ini, anda perlu guna imej ISO Tails yang telah dimuat turun:\nhttps://tails.boum.org/install/download";
 
 #: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -432,24 +432,24 @@ msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
 "\n"
 "All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(size)s (%(device)s)\n\nSemua data dalam pemacu pena USB ini akan dihilang."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:801
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(parent_size)s (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:809
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nStoran berterusan dalam pemacu pena USB ini akan dikekalkan."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:810
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:853
 msgid "Download complete!"
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "%(filename)s dipilih"
 
 #: ../tails_installer/source.py:29
 msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mencari LiveOS di dalam ISO"
 
 #: ../tails_installer/source.py:35
 #, python-format
 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat meneka peranti blok tersembunyi: %s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:50
 #, python-format
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "Terdapat masalah ketika melakukan `%s`.\n%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:64
 #, python-format

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits