[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 1169072e1682b732c3d9e8b6744966517fb039d0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 22 15:17:17 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+it.po | 13 ++++++++++++-
 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 18655677d3..7ae740a66c 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2021
 # Emma Peel, 2021
 # Alex G <alecs@xxxxxxxx>, 2021
+# P P <fuma.a@xxxxxxxxxx>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:17+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Alex G <alecs@xxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: P P <fuma.a@xxxxxxxxxx>, 2021\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -378,6 +379,9 @@ msgid ""
 "in the body of the message simply write â??windowsâ??, â??osxâ??, or â??linuxâ??, "
 "(without quotation marks) depending on your operating system."
 msgstr ""
+"Spedisci una email a [gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx), "
+"e nel corpo del messaggio indica semplicemente â??windowsâ??, â??osxâ??, o â??linuxâ??, "
+"(senza le virgolette) a seconda del tuo sistema operativo"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -408,6 +412,9 @@ msgid ""
 "message to [gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx) with the "
 "words \"linux zh\" in it."
 msgstr ""
+"Per ottenere il link per il download di Tor Browser in Cinese per Linux, "
+"manda un messaggio a [gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx) "
+"con le parole \"\"linux zh\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
@@ -506,6 +513,8 @@ msgid ""
 "5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
 "shell scripts from the graphical interface or the command line."
 msgstr ""
+"5. Dovrai configurare il tuo sistema GNU/Linux per poter eseguire shell "
+"script dall'interfaccia grafica o da linea di comando."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -534,6 +543,8 @@ msgid ""
 "**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-"
 "tor-browser.desktop file a text file might open up."
 msgstr ""
+"**Nota.** Su Ubuntu e su alcune altre distribuzioni, se esegui il file "
+"start-tor-browser.desktop, potrebbe aprisi un file di testo."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits