[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 9539054958f387f3c73e092f890621e04aaf7421
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Apr 24 09:15:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+de.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 37 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index f1974ff7b9..56641fb5bf 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -4465,6 +4465,9 @@ msgid ""
"The client asks the relay to become their rendezvous point and give it an "
"\"one-time secret\" that will be used as part of the rendezvous procedure."
msgstr ""
+"Das Programm bittet das Relay, dein Rendezvous-Punkt zu werden und gibt ihm "
+"einen \"Einmal-Geheimtext\", der als Teil des Rendezvous-Verfahrens "
+"verwendet wird."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4472,11 +4475,13 @@ msgid ""
"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
"/onion-service-06.png\" alt=\"Onion Services: Step 6\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
+"/onion-service-06.png\" alt=\"Onion Services: Step 6\">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Act 7: Where the onion service rendezvous with the client"
-msgstr ""
+msgstr "### Akt 7: Wo der Onion-Dienst sein Rendezvous mit dem Programm hat"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4485,6 +4490,9 @@ msgid ""
"address) on to the onion service, which runs multiple verification processes"
" to decide whether you're trustworthy or not."
msgstr ""
+"Der Einstiegspunkt gibt deine Details (Geheimtext und Rendezvous-Adresse) an"
+" den Onion-Dienst weiter, der mehrere Verifizierungsprozesse durchführt, um "
+"zu entscheiden, ob du vertrauenswürdig bist oder nicht."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4492,11 +4500,14 @@ msgid ""
"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
"/onion-service-07.png\" alt=\"Onion Services: Step 7\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
+"/onion-service-07.png\" alt=\"Onion Services: Step 7\">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Act 8: Where the rendezvous point verifies the client's secret"
msgstr ""
+"### Akt 8: Wo der Rendezvous-Punkt das Geheimnis des Programms verifiziert"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4514,6 +4525,9 @@ msgid ""
"strings from you and service (the latter also comes from you but has been "
"relayed through the service)."
msgstr ""
+"Der Rendezvous-Punkt führt eine letzte �berprüfung durch, um die geheimen "
+"Texte von dir und dem Dienst abzugleichen (letzterer kommt auch von dir, "
+"wurde aber durch den Dienst weitergeleitet)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4530,11 +4544,13 @@ msgid ""
"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
"/onion-service-08.png\" alt=\"Onion Services: Step 8\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
+"/onion-service-08.png\" alt=\"Onion Services: Step 8\">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Act 9: Where the onion service rendezvous with the client"
-msgstr ""
+msgstr "### Akt 9: Wo der Onion-Dienst sein Rendezvous mit dem Programm hat"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4544,11 +4560,14 @@ msgid ""
"being the rendezvous point, and the other 3 were picked by the onion "
"service."
msgstr ""
+"Generell besteht die komplette Verbindung zwischen Kunde und Onion-Dienst "
+"aus 6 Relays: 3 davon wurden vom Programm ausgewählt, wobei das dritte der "
+"Rendezvous-Punkt ist, und die anderen 3 wurden vom Onion-Dienst ausgewählt."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "This provides _location hiding_ to this connection."
-msgstr ""
+msgstr "Das bietet _location hiding_ für diese Verbindung."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4556,6 +4575,8 @@ msgid ""
"Finally, using the rendezvous point, a Tor circuit is formed between you and"
" your newspaper's SecureDrop onion service."
msgstr ""
+"Schlie�lich wird über den Rendezvous-Punkt ein Tor-Kanal zwischen dir und "
+"dem SecureDrop Onion-Dienst deiner Zeitung aufgebaut."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4563,6 +4584,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
"/onion-service-09.png\" alt=\"Onion Services: Step 9\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-8\" src=\"../../static/images/onion-services/overview"
+"/onion-service-09.png\" alt=\"Onion Services: Step 9\">"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4574,11 +4597,12 @@ msgstr "## Weitere Ressourcen"
msgid ""
"This was just a high-level overview of the Tor onion services protocol."
msgstr ""
+"Dies war grade ein High-Level-�berblick über das Tor Onion-Dienst-Protokoll."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "Here are some more resources if you want to learn more:"
-msgstr ""
+msgstr "Hier sind einige weitere Ressourcen, wenn du mehr erfahren möchtest:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4586,6 +4610,8 @@ msgid ""
"- The [Tor design paper](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
"paper/tor-design.pdf) describing the original design."
msgstr ""
+"- Das [Tor Design Paper](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
+"paper/tor-design.pdf), welches das ursprüngliche Design beschreibt."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4593,6 +4619,8 @@ msgid ""
"- The [Tor v3 onion services](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree"
"/rend-spec-v3.txt) protocol specification."
msgstr ""
+"- Die [Tor v3 Onion-Dienste](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree"
+"/rend-spec-v3.txt) Protokoll-Spezifikation."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -4603,6 +4631,11 @@ msgid ""
"Dingledine - Next Generation Tor Onion "
"Services](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
msgstr ""
+"- Präsentationen über Onion-Dienste: [Tor Onion-Dienste und ihre "
+"Anwendungsfälle verstehen - HOPE XI "
+"2016](https://www.youtube.com/watch?v=VmsFxBEN3fc), [DEF CON 25 - Roger "
+"Dingledine - Next Generation Tor Onion-"
+"Dienste](https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title) (dynamic)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits