[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties
commit 7a12ca5a615df3a805f057e38d1b69c2ad20e341
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Aug 12 17:16:30 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
bg/irc.properties | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/bg/irc.properties b/bg/irc.properties
index 9f5a131..49876e1 100644
--- a/bg/irc.properties
+++ b/bg/irc.properties
@@ -51,13 +51,13 @@ command.action=%S <action to perform>: Perform an action.
command.ctcp=%S <nick> <msg>: Ð?зпÑ?аÑ?а CTCP Ñ?Ñ?обÑ?ение кÑ?м пÑ?Ñ?коÑ?а.
command.chanserv=%S <command>: Ð?зпÑ?аÑ?еÑ?е команда на ChanServ.
command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Ð?аÑ?ни Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а на опеÑ?аÑ?оÑ? на канал оÑ? нÑ?кого. ТÑ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?е опеÑ?аÑ?оÑ? на канал за да напÑ?авиÑ?е Ñ?ова.
-command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
-command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
+command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: пÑ?емаÑ?ни глаÑ?ови Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? на нÑ?кого в канала, койÑ?о им пÑ?еÑ?и да говоÑ?Ñ?Ñ?, ако каналÑ?Ñ? е модеÑ?иÑ?ан (+ m). ТÑ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?е опеÑ?аÑ?оÑ? на канал за да напÑ?авиÑ?е Ñ?ова.
+command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Ð?окани един или повеÑ?е пÑ?евдоними да Ñ?е пÑ?иÑ?Ñ?единÑ?Ñ? кÑ?м ваÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? канал или да Ñ?е пÑ?иÑ?Ñ?единÑ?Ñ? кÑ?м опÑ?еделен канал.
command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: РегиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?айÑ?е един или повеÑ?е канали, каÑ?о евенÑ?Ñ?ално пÑ?едоÑ?Ñ?авеÑ?е клÑ?Ñ? за канала, за вÑ?еки ако е необÑ?одимо.
command.kick=%S <nick> [<message>]: Ð?аÑ?ни нÑ?кой оÑ? даден канал. ТÑ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?е опеÑ?аÑ?оÑ? на канал за да напÑ?авиÑ?е Ñ?ова.
command.list=%S: Ð?оказване на Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?аи в мÑ?ежаÑ?а. Ð?нимание, нÑ?кои Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?и може да ви изклÑ?Ñ?аÑ? по Ñ?ози наÑ?ин.
command.memoserv=%S <command>: Ð?зпÑ?аÑ?и команда кÑ?м MemoServ.
-command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Set or unset a user's mode.
+command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Ð?клÑ?Ñ?и или изклÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ? Ñ?ежим.
command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Ð?земи, вклÑ?Ñ?и или изклÑ?Ñ?и канален Ñ?ежим.
command.msg=%S <nick> <message>: Ð?зпÑ?аÑ?и лиÑ?но Ñ?Ñ?обÑ?ение до поÑ?Ñ?ебиÑ?ел (коеÑ?о не каÑ?о за канал).
command.nick=%S <нов пÑ?евдоним>: Ð?Ñ?оменеÑ?е Ñ?воÑ? пÑ?евдоним.
@@ -74,7 +74,7 @@ command.topic=%S [<new topic>]: Ð?пÑ?еделеÑ?е Ñ?емаÑ?а за Ñ?
command.umode=%S (+|-)<new mode>: Ð?клÑ?Ñ?и или изклÑ?Ñ?и поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ? Ñ?ежим.
command.version=%S <nick>: Ð?аÑ?вка за веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на пÑ?иложениеÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?.
command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?ави глаÑ?ов Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? на нÑ?кого в канала. ТÑ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?е опеÑ?аÑ?оÑ? на канала за да напÑ?авиÑ?е Ñ?ова.
-command.whois2=%S [<nick>]: Ð?земи инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?.
+command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user.
# LOCALIZATION NOTE (message.*):
# These are shown as system messages in the conversation.
@@ -93,58 +93,58 @@ message.kicked.reason=: %S
# was changed, and %3$S is who set the mode.
message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
-message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S.
+message.channelmode=Ð?анален Ñ?ежим %1$S set by %2$S.
# %S is the user's mode.
-message.yourmode=Your mode is %S.
+message.yourmode=Ð?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим е %S.
# %1$S is the old nick and %2$S is the new nick.
message.nick=%1$S is now known as %2$S.
# %S is your new nick.
message.nick.you=You are now known as %S.
# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
-message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
+message.nick.fail=Ð?е може да използваÑ?е желаниÑ? пÑ?евдоним. Ð?аÑ?иÑ?Ñ? пÑ?евдоним оÑ?Ñ?ава %S.
# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted.you=You have left the room (Part%1$S).
+message.parted.you=Ð?ие излÑ?зоÑ?Ñ?е оÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а (Part%1$S).
# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S).
+message.parted=%1$S напÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а (Part%2$S).
# %S is the part message supplied by the user.
-message.parted.reason=: %S
+message.parted.reason=: %S
# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
-message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S).
+message.quit=%1$S напÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а (Quit%2$S).
# The parameter is the quit message given by the user.
-message.quit2=: %S
+message.quit2=: %S
# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
# name.
-message.inviteReceived=%1$S has invited you to %2$S.
+message.inviteReceived=%1$S ви покани в %2$S.
# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
# they were invited to.
-message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S.
+message.invited=%1$S беÑ?е Ñ?Ñ?пеÑ?но поканен в %2$S.
# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
# they were invited to but are already in
-message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S.
+message.alreadyInChannel=%1$S е веÑ?е в %2$S.
# %S is the nickname of the user who was summoned.
-message.summoned=%S was summoned.
+message.summoned=%S е бил пÑ?изован.
# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
-message.whois=WHOIS information for %S:
+message.whois=WHOIS инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за %S:
# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
-message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
+message.whowas=%1$S не е на линиÑ?. WHOWAS инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за %1$S:
# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S
# %S is the nickname that is not known to the server.
-message.unknownNick=%S is an unknown nickname.
+message.unknownNick=%S е неизвеÑ?Ñ?ен пÑ?евдоним.
# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
# channel key (password).
-message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S.
-message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password.
+message.channelKeyAdded=%1$S пÑ?омени паÑ?олаÑ?а на канала кÑ?м %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S пеÑ?маÑ?на паÑ?олаÑ?а на канала.
# This will be followed by a list of ban masks.
-message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S:
-message.noBanMasks=There are no banned locations for %S.
-message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
-message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
+message.banMasks=Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели Ñ?вÑ?Ñ?зани оÑ? Ñ?ледниÑ?е меÑ?Ñ?а Ñ?а забÑ?анени оÑ?: %S:
+message.noBanMasks=Ð?Ñ?е оÑ?е нÑ?ма забÑ?анени меÑ?Ñ?а за %S.
+message.banMaskAdded=Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели Ñ?вÑ?Ñ?зани оÑ? меÑ?Ñ?оположениÑ? Ñ?Ñ?впадаÑ?и %1$S Ñ?а били забÑ?анени оÑ? %2$S.
+message.banMaskRemoved=Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ели Ñ?вÑ?Ñ?зани оÑ? меÑ?Ñ?оположениÑ? Ñ?Ñ?впадаÑ?и %1$S веÑ?е не Ñ?а забÑ?анени оÑ? %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
# #2 is the delay (in milliseconds).
-message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
+message.ping=Ping оÑ?говоÑ? оÑ? %1$S in #2 милиÑ?екÑ?нди.;Ping оÑ?говоÑ? оÑ? %1$S в #2 милиÑ?екÑ?нди.
# LOCALIZATION NOTE (error.*):
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits