[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-messenger-conversationsproperties] Update translations for tor-messenger-conversationsproperties
commit 3dba49a0767240d3ee7162c29691cdbf4718ca0d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Aug 12 17:46:19 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-conversationsproperties
---
bg/conversations.properties | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/bg/conversations.properties b/bg/conversations.properties
index 19b5aca..d5d1dd4 100644
--- a/bg/conversations.properties
+++ b/bg/conversations.properties
@@ -5,56 +5,56 @@
# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
# %2$S is the protocol name used for the new target.
-targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+targetChanged=РазговоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е пÑ?одÑ?лжи Ñ? %1$S, използвайки %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
# %1$S is the display name of the contact.
# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
-statusChanged=%1$S is now %2$S.
+statusChanged=%1$S е Ñ?ега %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
# %1$S is the display name of the contact.
# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
-statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+statusChangedWithStatusText=%1$S е Ñ?ега %2$S: %3$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
# special case of the previous 2 strings for when the status was
# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
# into thinking the person's status has just changed.
-statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
-statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+statusChangedFromUnknown=%1$S е %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S е %2$S: %3$S.
# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
# special case of the previous 2 strings for when an account has just
# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
-statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
-statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+statusKnown=Ð?Ñ?оÑ?илÑ?Ñ? ви бе Ñ?вÑ?Ñ?зан оÑ?ново (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Ð?Ñ?оÑ?илÑ?Ñ? ви бе Ñ?вÑ?Ñ?зан оÑ?ново (%1$S is %2$S: %3$S).
# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
# %S is the display name of the contact.
-statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+statusUnknown=Ð?аÑ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?ил бе Ñ?азкаÑ?ен (Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а на %S веÑ?е не е извеÑ?Ñ?ен).
-accountDisconnected=Your account is disconnected.
-accountReconnected=Your account has been reconnected.
+accountDisconnected=Ð?аÑ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?ил е Ñ?азкаÑ?ен.
+accountReconnected=Ð?Ñ?оÑ?илÑ?Ñ? ви бе Ñ?вÑ?Ñ?зан оÑ?ново.
# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
-autoReply=Auto-reply - %S
+autoReply=AвÑ?омаÑ?иÑ?н оÑ?говоÑ? - %S
# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
# Displayed instead of the topic when no topic is set.
-noTopic=No topic message for this room.
+noTopic=Ð?Ñ?ма поÑ?Ñ?авена Ñ?ема за Ñ?ази Ñ?Ñ?аÑ?.
# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
-topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+topicSet=ТемаÑ?а за %1$S е: %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
# %S is the conversation name.
-topicNotSet=There is no topic for %S.
+topicNotSet=Ð?Ñ?ма Ñ?ема за %S.
# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
-topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+topicChanged=%1$S пÑ?омени Ñ?емаÑ?а на: %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
# %1$S is the user who cleared the topic.
-topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+topicCleared=%1$S изÑ?Ñ?и Ñ?емаÑ?а.
# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits