[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed



commit 72521488b75430dfbc18428895c097f54d35c3cb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Aug 23 20:15:09 2015 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 fr_CA/gettor.po |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fr_CA/gettor.po b/fr_CA/gettor.po
index 89001cd..c4549b6 100644
--- a/fr_CA/gettor.po
+++ b/fr_CA/gettor.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-21 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-23 20:10+0000\n"
 "Last-Translator: Trans-fr\n"
-"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
+"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
 "a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
 "    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
-msgstr "Si vous n'êtes pas familiarisé avec le terminal, essayez de trouver une interface graphique utilisateur pour GnuPG sur ce site :\n\n    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr "Si vous ne connaissez pas les outils de la ligne de commande,\nessayez de trouver une IUG pour GnuPG sur ce site :\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
 
 #: lib/gettor/i18n.py:157
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits