[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit 52a0d56e1a52a5d2a1fd16d02d0596d6e3b84c98
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Aug 29 15:18:37 2018 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
hi/torcheck.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 61 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/hi/torcheck.po b/hi/torcheck.po
index ed354a877..fcae361f3 100644
--- a/hi/torcheck.po
+++ b/hi/torcheck.po
@@ -1,17 +1,19 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
-# meghana <meghana.cse11@xxxxxxxxx>, 2013
-# inoui.im <inoui_iam@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# ubaid <ushowkat@xxxxxxxxx>, 2012
+# Aayush M <chaayushmalik@xxxxxxxxx>, 2018
+# Bineet kumar gaur <bineetkumar@xxxxxxx>, 2014
+# Meghana S <meghana.cse11@xxxxxxxxx>, 2013
+# Tabish Faiyaz <inoui_iam@xxxxxxxxxxx>, 2013
+# ubaid buchh <ushowkat@xxxxxxxxx>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hi/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-29 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: Aayush M <chaayushmalik@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "बधा� ह�.�प�ा ब�रा��़र ��र �ा �पय�� �रन� �� लि� ��न�फ़ि�र ह�."
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "बाधा� ह�। यह ब�र�स�र त�र �� �पय�� �� लिय� ��न�फ़ि�र ह��।"
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -28,8 +30,8 @@ msgid ""
"the Internet anonymously."
msgstr "��र �ा स�र��षित र�प स� �पय�� �रन� �� लिय� �र �धि� �ान�ार� �� लि� <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> पर �ा��। �ब �प ��मनाम र�प स� ���रन�� ब�रा��़ �र स�त� ह��।"
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "��र ब�रा��़र ब�डल �� लि� �� स�र��षा �द�यतन �पलब�ध ह�।"
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "��र ब�रा��र �� लि� �� स�र��षा �द�यतन �पलब�ध ह�।"
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -37,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">डा�नल�ड प�ष�ठपर �ान� �� लि� यहा� ��लि� �र��</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "�प �� ��प�य��र पर ��र स�स�थापित नह�� ह� ।"
+msgstr "��द ह�। �प ��र �ा �पय�� नह�� �र रह� ह�� ।"
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
@@ -56,3 +58,50 @@ msgstr "�स�थाय� स�वा ����� हम�� �प
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "�प �ा IP पता ह�:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "��या �प ��र �पय�� �र रह� ह��?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "यह पà¥?षà¥?ठनिमà¥?नलिà¤?ित à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤?à¤? मà¥? à¤?पà¥?लबà¥?ध हà¥?à¤?।"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "����ित रिल� �� बार� म�� �धि� �ान�ार� �� लि�, द��िय� :"
+
+msgid ""
+"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
+"development, and education of online anonymity and privacy."
+msgstr "à¤?à¥?र पà¥?रà¥?à¤?à¥?à¤?à¥?à¤? à¤?à¤? यà¥?à¤?स 501 (सà¥?) (3) à¤?à¥?र-लाà¤à¤?ारà¥? हà¥? à¤?à¥? à¤?नलाà¤?न नामाà¤?à¤?न à¤?र à¤?à¥?पनà¥?यता à¤?à¥? à¤?नà¥?सà¤?धान, विà¤?ास à¤?र शिà¤?à¥?षा à¤?à¥? लिà¤? समरà¥?पित हà¥?।"
+
+msgid "Learn More »"
+msgstr "à¤?र à¤?धिà¤? à¤?ानà¥?à¤? »"
+
+msgid "Go"
+msgstr "��� बढ़�"
+
+msgid "Short User Manual"
+msgstr "ल�� �पय���र�ता म�न��ल"
+
+msgid "Donate to Support Tor"
+msgstr "��र �ा समर�थन �रन� �� लि� दान �र��"
+
+msgid "Tor Q&A Site"
+msgstr "��र प�रश�न �र �त�तर सा��"
+
+msgid "Volunteer"
+msgstr "स�वय�स�व�"
+
+msgid "JavaScript is enabled."
+msgstr "�ावास���रिप�� स��षम ह�।"
+
+msgid "JavaScript is disabled."
+msgstr "�ावास���रिप�� ���षम ह�।"
+
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "हाला��ि, यह ��र ब�रा��़र प�रत�त नह�� ह�ता ह�।"
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "�� रिल� �ला��"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "�नामि� रह�� "
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits