[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
commit 58139683d1e2ea88376f10eb770062d9d560aef2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Aug 8 12:15:40 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 20 +++++++++++++++++---
1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 417fd6ddb..306ab7dec 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -756,20 +756,26 @@ msgid ""
"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and "
"identity online."
msgstr ""
+"Tor Project cuenta con el soporte de nuestros defensores de la privacidad "
+"para continuar nuestra misión de proveer herramientas que protejan la "
+"privacidad de las personas y la identidad en lÃnea."
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:137
msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!"
-msgstr ""
+msgstr "Con su ayuda, podemos hacer accesible la red Tor para todo el mundo. "
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:141
msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy."
msgstr ""
+"Juntos, nos alzaremos en favor del derecho universal a la privacidad. "
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:143
msgid ""
"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this"
" critical time."
msgstr ""
+"Por favor haga ahora su donación mensual y apoye a Tor Project en estos "
+"crÃticos momentos. "
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:149
msgid "Want to make a one time donation instead?"
@@ -2048,11 +2054,12 @@ msgstr "Suscrito | Tor"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64
msgid "Subscription Confirmed!"
-msgstr ""
+msgstr "Suscripción confirmada! "
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78
msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!"
msgstr ""
+"Gracias por unirse a nuestra lista de email. Pronto contactaremos con usted."
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80
msgid ""
@@ -2060,6 +2067,9 @@ msgid ""
"href=\"https://twitter.com/torproject\">@TorProject</a> on Twitter to keep "
"in touch."
msgstr ""
+"Mientras tanto, siga <a target=\"_blank\" "
+"href=\"https://twitter.com/torproject\">@TorProject en Twitter</a> para "
+"mantenerse en contacto. "
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84
msgid ""
@@ -2067,10 +2077,14 @@ msgid ""
"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to"
" browse, communicate, and express themselves online privately."
msgstr ""
+"Como organización sin ánimo de lucro, confiamos en las contribuciones de "
+"personas como usted para ayudarnos a crear y mantener tecnologÃa utilizada "
+"por millones de usuarios diariamente para navegar, comunicarse y expresarse "
+"de forma privada en lÃnea. "
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86
msgid "Every little bit helps"
-msgstr ""
+msgstr "Cada pequeña aportación ayuda. "
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88
msgid "please donate today"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits