[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
commit 679ebcd71213f32cd01d7cc5d85188bb34c6d88a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Aug 17 10:59:10 2019 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
ar/ar.po | 353 -------------------------------------------------------
bg/bg.po | 357 --------------------------------------------------------
bn/bn.po | 352 -------------------------------------------------------
bn_BD/bn_BD.po | 338 -----------------------------------------------------
ca/ca.po | 358 --------------------------------------------------------
cs/cs.po | 356 -------------------------------------------------------
da/da.po | 352 -------------------------------------------------------
de/de.po | 362 --------------------------------------------------------
el/el.po | 363 ---------------------------------------------------------
en_GB/en_GB.po | 353 -------------------------------------------------------
es_AR/es_AR.po | 358 --------------------------------------------------------
fa/fa.po | 347 ------------------------------------------------------
fr_CA/fr_CA.po | 341 -----------------------------------------------------
hr/hr.po | 350 ------------------------------------------------------
hr_HR/hr_HR.po | 353 -------------------------------------------------------
hu/hu.po | 44 +++----
id/id.po | 336 ----------------------------------------------------
is/is.po | 350 ------------------------------------------------------
it/it.po | 351 -------------------------------------------------------
ka/ka.po | 351 -------------------------------------------------------
ko/ko.po | 345 ------------------------------------------------------
lt/lt.po | 352 -------------------------------------------------------
lv/lv.po | 350 ------------------------------------------------------
ms_MY/ms_MY.po | 353 -------------------------------------------------------
nb/nb.po | 352 -------------------------------------------------------
nl/nl.po | 357 --------------------------------------------------------
pl/pl.po | 357 --------------------------------------------------------
pt/pt.po | 360 --------------------------------------------------------
pt_BR/pt_BR.po | 356 -------------------------------------------------------
pt_PT/pt_PT.po | 353 -------------------------------------------------------
ro/ro.po | 359 --------------------------------------------------------
ru/ru.po | 359 --------------------------------------------------------
sk/sk.po | 343 -----------------------------------------------------
sv/sv.po | 354 -------------------------------------------------------
tr/tr.po | 44 +++----
uk/uk.po | 352 -------------------------------------------------------
vi/vi.po | 352 -------------------------------------------------------
zh_TW/zh_TW.po | 337 ----------------------------------------------------
38 files changed, 46 insertions(+), 12714 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
deleted file mode 100644
index ceb26eb44..000000000
--- a/ar/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,353 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Singapore Goldindor, 2016
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# mikeperry <transifex@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Mais Hatem <mais.moxie@xxxxxxxxx>, 2016
-# Yassmin Alkhatib <yaso95@xxxxxxxxx>, 2016
-# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>, 2016
-# mohammad ali <ilir95palira@xxxxxxxxx>, 2017
-# ButterflyOfFire, 2018
-# MirahbiRajan, 2018
-# ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018
-# Isho Antar <isho.antar1@xxxxxxxxx>, 2018
-# Martus Translations <translations@xxxxxxxxxx>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Martus Translations <translations@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
-"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سرÙ? اÙ?إدارÙ?Ø©"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Ù?Ù? بإعداد Ù?Ù?Ù?Ø© سرÙ? إدارÙ?Ù?Ø© إذا أردت اÙ?Ù?Ù?اÙ? بÙ?Ù?Ù?Ù?ات إدارÙ?Ù?Ø© , عدا Ø°Ù?Ù? , ستÙ?Ù?Ù?"
-" Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سرÙ? اÙ?إدارÙ?Ù?Ø© Ù?عطÙ?Ù?Ø© Ù?ØÙ?اÙ?Ø© اÙ?ضÙ?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Ù?Ù? بادخاÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر إدارÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "تأÙ?Ù?د "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سرÙ? اÙ?إدارÙ?Ù?Ø© اÙ?خاصÙ?Ø© بÙ? "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Ø¥Ù?غاء"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "تخÙ?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? تشغÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© ستجعÙ? Ù?ظÙ?ر تÙ?Ù?ز Ù?بدÙ? Ù?Ø«Ù? Ù?ظاÙ? Ù?اÙ?Ù?رÙ?سÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?دÙ?ز 10. Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا"
-" Ù?Ù?Ù?دا Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ø© ØتÙ? Ù?ا Ù?Ø«Ù?ر اÙ?شبÙ?ات."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ظاÙ? تشغÙ?Ù? Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Ø¥Ù?تØاÙ? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù? MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"تÙ?Ø®Ù?Ù? خاصÙ?Ø© تغÙ?Ù?ر اÙ?عÙ?Ù?اÙ? MAC اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تسÙ?سÙ?Ù? Ù?Ù?اجÙ?Ø© شبÙ?تÙ? ( Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? سÙ?Ù?Ù?Ø©"
-" ) عÙ? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø© . تغÙ?Ù?ر عÙ?اÙ?Ù?Ù? MAC خاصÙ?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù?Ù?اÙ? ØÙ?Ø« Ø£Ù?Ù?ا تساعدÙ? "
-"بإخÙ?اء Ù?Ù?Ù?عÙ? اÙ?جغراÙ?Ù? Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?د تخÙ?Ù? Ù?شاÙ?Ù? باÙ?اتصاÙ? Ø£Ù? تثÙ?ر اÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? ."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? MAC ( اÙ?اÙ?تراضÙ? )"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ù?ا تÙ?Ù? باÙ?Ø¥Ù?تØاÙ? اÙ?Ù?ØاÙ?Ù? Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù? MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "تعذر Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ساØØ© اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?Ù?عÙ?اة بÙ?اسطة Ù?Ø°Ù? اÙ?عبارة اÙ?سرÙ?Ø©."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "ستÙ?Ù?Ù? بتعÙ?Ù?Ù? جسÙ?ر Tor Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ØÙ?Ù? Ù?اØÙ?اÙ? بعد اÙ?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© ."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Ù?رØبا بÙ? Ø¥Ù?Ù? تاÙ?Ù?ز !"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? إرشادÙ? Ø®Ù?اÙ? إعدادات تÙ?Ù?ز Ø? اضغط عÙ?Ù? <b> Ù?اÙ?Ø·Ù?Ù? بجÙ?Ù?Ø© </b>"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "اÙ?Ù?غة Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "اÙ?إعدادات اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ø©"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "ØÙ?ظ إعدادات اÙ?Ù?غة Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_اÙ?Ù?غة"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Ù?سÙ? Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_اÙ?صÙ?غ"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_اÙ?Ù?طاÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "اÙ?ذاÙ?رة اÙ?Ù?ستدÙ?Ù?Ø© Ù?Ø´Ù?رة"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "عرض اÙ?عبارة اÙ?سرÙ?Ø©"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "إعداد اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Ù?Ù? بإدخاÙ? عبارتÙ? اÙ?سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ساØØ© اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Ø¥Ù?غاء اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ? ØÙ?ز اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Ø¥Ù?Ù? ØÙ?Ù?ز اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ? اÙ?خاص بÙ? غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?. Ù?Ù? بإعادة تشغÙ?Ù? تاÙ?Ù?ز Ù?صد Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"Ù?جددا."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "إعدادات إضاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "ØÙ?ظ اÙ?إعدادات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "إضاÙ?Ø© إعداد إضاÙ?Ù?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "إعدادات اÙ?شبÙ?Ø©"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? اÙ?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø© Ù?راÙ?ب Ø? Ù?صÙ?Ù? Ø? Ø£Ù? تØت اÙ?برÙ?Ù?سÙ? اضبط جسر Tor Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"Ù?ØÙ?Ù? . Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تعطÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?اتصاÙ?ات Ù?Ù?شبÙ?Ø© Ù?Ù?عÙ?Ù? بخÙ?اء ."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "اÙ?إتصاÙ? اÙ?Ù?باشر بشبÙ?Ø© تÙ?ر (Ø¥Ù?تراضÙ?)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "إعداد جسر تÙ?ر Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?سÙ? Ù?ØÙ?Ù?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "عطÙ? جÙ?Ù?ع اÙ?شبÙ?ات"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Ø¥Ù? اÙ?إعدادات اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?عظÙ? اÙ?ØاÙ?ات. Ø¥Ù? أردت إضاÙ?Ø© Ù?Ù?زة خاصةØ? إضغط "
-"عÙ?Ù? زر \"+\" أدÙ?اÙ?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ù?أدÙ?Ù?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Ù?عطÙ? (Ø¥Ù?تراضÙ?)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "خدعة عÙ?Ù?اÙ? MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Ù?شغÙ? (Ø¥Ù?تراضÙ?)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "اÙ?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø©"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ù?باشر (Ø¥Ù?تراضÙ?)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? _Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "اÙ?جسر Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Ù?Ø´Ù? اعادة Ù?Ù?Ù? اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?دائÙ?."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "جار Ø¥Ù?غاء اÙ?Ù?Ù?Ù? ..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "إعدادات إضاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ø¥Ù?غاء"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "إضاÙ?Ø©"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "رجÙ?ع"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "ابدأ تÙ?Ù?ز"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "اÙ?اÙ?تراضÙ?:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Ù?Ø´Ù? live-persist برÙ?ز اÙ?عÙ?دة {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Ù?Ø´Ù? cryptsetup برÙ?ز اÙ?عÙ?دة {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Ù?Ø´Ù? live-persist برÙ?ز اÙ?عÙ?دة {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Ù?Ø´Ù? اÙ?غاء اÙ?تØÙ?Ù?Ù? برÙ?ز اÙ?عÙ?دة {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "تشغÙ?Ù?"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?"
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
deleted file mode 100644
index ba529093b..000000000
--- a/bg/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,357 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Tsvetan Nikolov <slakware@xxxxxxxxx>, 2016
-# vladislav zaimov <>, 2016
-# Etem Bavarian <mr.cyberpower@xxxxxxxxx>, 2016
-# Ivaylo Markov <ivaylo.markov@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Ð?вайло Ð?алинов <iv.malinov@xxxxxxxxx>, 2016
-# alexdimitrov <kvikmen@xxxxxxxxx>, 2016
-# Ivo, 2017
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка паÑ?ола"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Ð?адаване на админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка паÑ?ола, за да могаÑ? да бÑ?даÑ? изпÑ?лÑ?нване задаÑ?и"
-" изиÑ?кваÑ?и админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ки пÑ?авомоÑ?иÑ?. Ð? пÑ?оÑ?ивен Ñ?лÑ?Ñ?ай паÑ?олаÑ?а Ñ?е бÑ?де "
-"деакÑ?ивиÑ?ана за по-голÑ?ма Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка паÑ?ола"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?деÑ?е"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?деÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?каÑ?а паÑ?ола"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Ð?еакÑ?ивиÑ?ане"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows камÑ?Ñ?лаж"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Тази опÑ?иÑ? пÑ?оменÑ? Tails визÑ?ално, за да наподобÑ?ва Microsoft Windows 10. "
-"Това е полезно за избÑ?гване пÑ?ивлиÑ?ане на вниманиеÑ?о на пÑ?блиÑ?ни меÑ?Ñ?а."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10 камÑ?Ñ?лаж"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Ð?одпÑ?авÑ?не на MAC адÑ?еÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Ð?одпÑ?авÑ?неÑ?о на MAC адÑ?еÑ?a Ñ?кÑ?ива Ñ?еÑ?ийнiÑ? номеÑ? на ваÑ?аÑ?а мÑ?ежова "
-"каÑ?Ñ?а(WiFi или кабел) в локалнаÑ?а мÑ?ежа. Това заÑ?илва Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?а, заÑ?оÑ?о "
-"подпомага пÑ?икÑ?иванеÑ?о на геогÑ?аÑ?Ñ?коÑ?о Ð?и меÑ?Ñ?оположение."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Ð?одпÑ?авÑ?не на вÑ?иÑ?ки MAC адÑ?еÑ?и (подÑ?азбиÑ?ане)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ð?е подпÑ?авÑ?й MAC адÑ?еÑ?иÑ?е"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но оÑ?клÑ?Ñ?ване на кÑ?ипÑ?иÑ?аноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?Ñ? зададенаÑ?а "
-"паÑ?ола."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Ще наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?е Tor моÑ?Ñ? и локално пÑ?окÑ?и по-кÑ?Ñ?но Ñ?лед Ñ?Ñ?Ñ?ановÑ?ване на вÑ?Ñ?зка "
-"Ñ? мÑ?ежаÑ?а."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Ð?обÑ?е доÑ?ли в Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Ð?а напÑ?Ñ?Ñ?Ñ?виÑ? за наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на Tails, наÑ?иÑ?неÑ?е <b>РазÑ?одка за добÑ?е "
-"доÑ?ли</b> по-гоÑ?е"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Ð?зик & Ñ?егион"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки по подÑ?азбиÑ?ане"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Ð?апазване на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за език & Ñ?егион"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Ð?зик"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Ð?ид клавиаÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_ФоÑ?маÑ?и"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Ð?Ñ?емева зона"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Ð?Ñ?ипÑ?иÑ?ано _пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Ð?окажи паÑ?олаÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на поÑ?Ñ?оÑ?нноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?олаÑ?а за оÑ?клÑ?Ñ?ване на поÑ?Ñ?оÑ?нноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ване на поÑ?Ñ?оÑ?нноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?еÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во е оÑ?клÑ?Ñ?ено. РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?айÑ?е Tails, за да го "
-"заклÑ?Ñ?иÑ?е оÑ?ново."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Ð?опÑ?лниÑ?елни наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Ð?апазване на допÑ?лниÑ?елниÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Ð?обавÑ?не на допÑ?лниÑ?елни наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на мÑ?ежаÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Ð?ко инÑ?еÑ?неÑ? вÑ?Ñ?зкаÑ?а е Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?ана, Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?ана, или използва пÑ?окÑ?и може да"
-" наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?е Tor моÑ?Ñ? или локално пÑ?окÑ?и. Ð?а да Ñ?абоÑ?иÑ?е изÑ?Ñ?ло оÑ?лайн може да"
-" деакÑ?ивиÑ?аÑ?е вÑ?иÑ?ки мÑ?ежови вÑ?Ñ?зки."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ð?иÑ?екÑ?на вÑ?Ñ?зка Ñ? Tor мÑ?ежаÑ?а (подÑ?азбиÑ?ане)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Ð?адаване на Tor моÑ?Ñ? или локално пÑ?окÑ?и"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?и вÑ?иÑ?ки мÑ?ежи"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е по подÑ?азбиÑ?ане Ñ?а безопаÑ?ни в повеÑ?еÑ?о Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ии. Ð?а да зададеÑ?е"
-" Ñ?Ñ?Ñ?ни наÑ?Ñ?Ñ?ойки наÑ?иÑ?неÑ?е \"+\" бÑ?Ñ?онÑ?Ñ? по-долÑ?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка паÑ?ола"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Ð?зкл (подÑ?азбиÑ?ане)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "ФалÑ?иÑ?иÑ?иÑ?ане на _MAC адÑ?еÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Ð?кл (подÑ?азбиÑ?ане)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Ð?Ñ?ежова вÑ?Ñ?зка"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ð?иÑ?екÑ?на (подÑ?азбиÑ?ане)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_УиндоÑ?Ñ? камÑ?Ñ?лаж"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? & пÑ?окÑ?и"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Ð?звÑ?н линиÑ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но заклÑ?Ñ?ване на поÑ?Ñ?оÑ?нноÑ?о диÑ?ково пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елни наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ð?Ñ?кажи"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Ð?обави"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Ð?азад"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "по подÑ?азбиÑ?ане: оÑ? лÑ?во на дÑ?Ñ?но"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist вÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка Ñ? код {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup вÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка Ñ? код {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist вÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка Ñ? код {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount вÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка Ñ? код {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Ð?кл"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Ð?зкл"
diff --git a/bn/bn.po b/bn/bn.po
deleted file mode 100644
index 15e2127e9..000000000
--- a/bn/bn.po
+++ /dev/null
@@ -1,352 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# erinm, 2018
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2019\n"
-"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "প�রশাসন পাস�য়ার�ড"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"প�রশাসনি� �র�ম স���ালন�র প�রয়��ন হল� প�রশাসনি� পাস�য়ার�ড স�� �র�ন। "
-"�ন�যথায়, �ন�নত নিরাপত�তা ব�যবস�থার �ন�য প�রশাসন পাস�য়ার�ড নিষ���রিয় �রা "
-"হয়���।"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "���ি প�রশাসনি� পাস�য়ার�ড লি��ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "নিশ��িত �রা"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "�পনার প�রশাসন�র পাস�য়ার�ড নিশ��িত �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "�র ���ষম"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "��ন�ড�� �দ�মব�শ"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"�� বি�ল�প�ি �া�ল��লি মা���র�সফ� ��ন�ড�� 10 �র মত দ��া����। ��ি পাবলি� স�থান�"
-" শনাà¦?à§?ত à¦?রার à¦?নà§?য à¦?ড়ানà§? সমà§?à¦à¦¬ হতà§? পারà§?।"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "মা���র�সফ� ��ন�ড�� 10 �দ�মব�শ"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "ম�যা� ঠি�ানা স�প�ফি�"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"ম�যা� ��যাড�র�স স�প�ফি� �পনার ন���য়ার���র �ন��ারফ�স�র সিরিয়াল নম�বর "
-"(�য়া�-ফা� বা �য়�যার�ড) স�থান�য় ন���য়ার���� ল��িয়� রা��। স�প��ি� MAC "
-"à¦?à§?যাডà§?রà§?সà¦?à§?লি সাধারণত নিরাপদ হয় à¦?ারণ à¦?à¦?ি à¦?পনাà¦?à§? à¦?পনার à¦à§?à¦?à§?লিà¦? à¦?বসà§?থানà¦?à§? "
-"ল��াত� সাহায�য �র�। �িন�ত� ��ি স�য�� সমস�যা ত�রি �রত� পার� বা সন�দ�হ�ন� "
-"দ��ায়"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "সব MAC ��যাড�র�স স�প�যাম (ডিফল��)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "�ম��সি ��যাড�র�স স�প�ফ �রব�ন না"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "�� পাসফ�র�� সহ �ন��রিপ�� �রা স���য়স�থান �নল� �রত� পারব�ন না।"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"�পনি ন���য়ার��� স�য���র পর� পর� �র স�ত� �ব� স�থান�য় প�র��সি�� �নফি�ার "
-"�রব�ন।"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Tails � স�বা�তম!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Tails 'স��ি�স দ�বারা পরি�ালিত প�ত�, �পর� <b> ���ি ��য�র নিন </ b> ��লি� �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ à¦? à¦?à¦?à§?à¦?ল"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "ডিফল�� স��ি�স"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ à¦?বà¦? à¦?à¦?à§?à¦?ল সà§?à¦?িà¦?স সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রà§?ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Language"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Keyboard Layout"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formats"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Time Zone"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "�ন��রিপ�� �রা _Persistent Storage"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "পাসফ�র�� দ��ান"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "পার�স�ন���ন�� স���র�� �নফি�ার �র�ন"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../data/greeter.ui.h:33
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "স�থায়� স���য়স�থান �নল� �রত� �পনার পাসফ�র���ি লি��ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "�নল� �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Relock দ�ঢ় স���রহস�থল"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"�পনার স�থায়� স���য়স�থান �নল� হয়। �বার ��ি ল� �রার �ন�য প�শ প�নরারন।"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Additional Settings"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "�তিরি��ত স��ি�স স�র��ষণ �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "�তিরি��ত স��ি�স স�র��ষণ �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "ন���য়ার�� �নফি�ার�শন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"যদি �পনার �ন��ারন�� স�য�� স�ন�সর �রা হয়, ফিল��ার �রা হয় বা প�র��সি �র� তব�"
-" �পনি ���ি �র স�ত� বা স�থান�য় প�র��সি �নফি�ার �রত� পার�ন। সম�প�র�ণ �ফলা�ন "
-"�া� �রার �ন�য, �পনি সমস�ত ন���য়ার��ি� নিষ���রিয় �রত� পার�ন।"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "�র ন���য়ার�� সরাসরি স�য���ত �র�ন (ডিফল��)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "���ি �র স�ত� বা স�থান�য় প�র��সি �নফি�ার �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "সমস�ত ন���য়ার��ি� ���ষম �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"�ধি�া�শ পরিস�থিতিত� ডিফল�� স��ি�স নিরাপদ। ���ি �াস��ম স��ি� য�� �রত�, ন���র "
-"\"+\" ব�তাম �িপ�ন।"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administration Password"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "বন�ধ (ডিফল��)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC Address Spoofing"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "�ন (ডিফল��)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Network Connection"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "সরাসরি (ডিফল��)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:52
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows Camouflage"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ব�রি� �ব� প�র��সি"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "�ফলা�ন"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "��রমা�ত স���র�� প�ন�স�থাপন �রত� ব�যর�থ।"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "�নল� �রা হ���� ..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "�তিরি��ত বিন�যাস"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "য��"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "পি�ন�"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "শা�ডা�ন"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Start Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"রিà¦à¦¿à¦? à¦?à§?ড {returncode} দিয়à§? লাà¦?à¦-à¦?লতà§? বà§?যরà§?থ হয়à§?à¦?à§?:\n"
-"{দ�বারা stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup রি�ার�ন ��ড {returncode} দিয়� ব�যর�থ হয়���:\n"
-"{Stdout- �}\n"
-"{দ�বারা stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"রিà¦à¦¿à¦? à¦?à§?ড {returncode} দিয়à§? লাà¦?à¦-à¦?লতà§? বà§?যরà§?থ হয়à§?à¦?à§?:\n"
-"\n"
-"{Stdout- �}\n"
-"{দ�বারা stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount ফ�রত ��ড {returncode} দিয়� ব�যর�থ হয়���:\n"
-"{Stdout- �}\n"
-"{দ�বারা stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "�াল�"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "বন�ধ"
diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
deleted file mode 100644
index 931d41c17..000000000
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ /dev/null
@@ -1,338 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2017\n"
-"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn_BD/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn_BD\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "প�রশাসন পাস�য়ার�ড"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"প�রশাসনি� �র�ম স���ালন�র প�রয়��ন হল� প�রশাসনি� পাস�য়ার�ড স�� �র�ন। "
-"�ন�যথায়, �ন�নত নিরাপত�তা ব�যবস�থার �ন�য প�রশাসন পাস�য়ার�ড নিষ���রিয় �রা "
-"হয়���।"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "���ি প�রশাসনি� পাস�য়ার�ড লি��ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "নিশ��িত �রা"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "�পনার প�রশাসন�র পাস�য়ার�ড নিশ��িত �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "�র ���ষম"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "��ন�ড�� �দ�মব�শ"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"�� বি�ল�প�ি �া�ল��লি মা���র�সফ� ��ন�ড�� 10 �র মত দ��া����। ��ি পাবলি� স�থান�"
-" শনাà¦?à§?ত à¦?রার à¦?নà§?য à¦?ড়ানà§? সমà§?à¦à¦¬ হতà§? পারà§?।"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "মা���র�সফ� ��ন�ড�� 10 �দ�মব�শ"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "ম�যা� ঠি�ানা স�প�ফি�"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"ম�যা� ��যাড�র�স স�প�ফি� �পনার ন���য়ার���র �ন��ারফ�স�র সিরিয়াল নম�বর "
-"(�য়া�-ফা� বা �য়�যার�ড) স�থান�য় ন���য়ার���� ল��িয়� রা��। স�প��ি� MAC "
-"à¦?à§?যাডà§?রà§?সà¦?à§?লি সাধারণত নিরাপদ হয় à¦?ারণ à¦?à¦?ি à¦?পনাà¦?à§? à¦?পনার à¦à§?à¦?à§?লিà¦? à¦?বসà§?থানà¦?à§? "
-"ল��াত� সাহায�য �র�। �িন�ত� ��ি স�য�� সমস�যা ত�রি �রত� পার� বা সন�দ�হ�ন� "
-"দ��ায়"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "সব MAC ��যাড�র�স স�প�যাম (ডিফল��)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "�ম��সি ��যাড�র�স স�প�ফ �রব�ন না"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "�� পাসফ�র�� সহ �ন��রিপ�� �রা স���য়স�থান �নল� �রত� পারব�ন না।"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"�পনি ন���য়ার��� স�য���র পর� পর� �র স�ত� �ব� স�থান�য় প�র��সি�� �নফি�ার "
-"�রব�ন।"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Tails � স�বা�তম!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Tails 'স��ি�স দ�বারা পরি�ালিত প�ত�, �পর� <b> ���ি ��য�র নিন </ b> ��লি� �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ à¦? à¦?à¦?à§?à¦?ল"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "ডিফল�� স��ি�স"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ à¦?বà¦? à¦?à¦?à§?à¦?ল সà§?à¦?িà¦?স সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রà§?ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Language"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Keyboard Layout"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formats"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Time Zone"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "�ন��রিপ�� �রা _Persistent Storage"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "পাসফ�র�� দ��ান"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "পার�স�ন���ন�� স���র�� �নফি�ার �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "স�থায়� স���য়স�থান �নল� �রত� �পনার পাসফ�র���ি লি��ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "�নল� �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Relock দ�ঢ় স���রহস�থল"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"�পনার স�থায়� স���য়স�থান �নল� হয়। �বার ��ি ল� �রার �ন�য প�শ প�নরারন।"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Additional Settings"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "�তিরি��ত স��ি�স স�র��ষণ �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "�তিরি��ত স��ি�স স�র��ষণ �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "ন���য়ার�� �নফি�ার�শন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"যদি �পনার �ন��ারন�� স�য�� স�ন�সর �রা হয়, ফিল��ার �রা হয় বা প�র��সি �র� তব�"
-" �পনি ���ি �র স�ত� বা স�থান�য় প�র��সি �নফি�ার �রত� পার�ন। সম�প�র�ণ �ফলা�ন "
-"�া� �রার �ন�য, �পনি সমস�ত ন���য়ার��ি� নিষ���রিয় �রত� পার�ন।"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "�র ন���য়ার�� সরাসরি স�য���ত �র�ন (ডিফল��)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "���ি �র স�ত� বা স�থান�য় প�র��সি �নফি�ার �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "সমস�ত ন���য়ার��ি� ���ষম �র�ন"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"�ধি�া�শ পরিস�থিতিত� ডিফল�� স��ি�স নিরাপদ। ���ি �াস��ম স��ি� য�� �রত�, ন���র "
-"\"+\" ব�তাম �িপ�ন।"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administration Password"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "Off (default)"
-msgstr "বন�ধ (ডিফল��)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC Address Spoofing"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "On (default)"
-msgstr "�ন (ডিফল��)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Network Connection"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "সরাসরি (ডিফল��)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows Camouflage"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ব�রি� �ব� প�র��সি"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "�ফলা�ন"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "��রমা�ত স���র�� প�ন�স�থাপন �রত� ব�যর�থ।"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "�নল� �রা হ���� ..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "�তিরি��ত বিন�যাস"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "য��"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "পি�ন�"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "শা�ডা�ন"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Start Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:136
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"রিà¦à¦¿à¦? à¦?à§?ড {returncode} দিয়à§? লাà¦?à¦-à¦?লতà§? বà§?যরà§?থ হয়à§?à¦?à§?:\n"
-"{দ�বারা stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup রি�ার�ন ��ড {returncode} দিয়� ব�যর�থ হয়���:\n"
-"{Stdout- �}\n"
-"{দ�বারা stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"রিà¦à¦¿à¦? à¦?à§?ড {returncode} দিয়à§? লাà¦?à¦-à¦?লতà§? বà§?যরà§?থ হয়à§?à¦?à§?:\n"
-"\n"
-"{Stdout- �}\n"
-"{দ�বারা stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount ফ�রত ��ড {returncode} দিয়� ব�যর�থ হয়���:\n"
-"{Stdout- �}\n"
-"{দ�বারা stderr}"
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
deleted file mode 100644
index f17a1e605..000000000
--- a/ca/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,358 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Norike Abe <norikeave@xxxxxxxxxxx>, 2016
-# Gerard Farràs Ballabriga <>, 2016
-# Ian Martorell <ianmartorell@xxxxxxxxx>, 2016
-# laia_, 2016
-# icc <mail@xxxxxxxxxx>, 2016
-# Jaume Zaragoza <jaumet@xxxxxxxxxx>, 2017
-# Ari Romero <ariadnaaa55555@xxxxxxxxx>, 2017
-# Vte A.F <viarfer3@xxxxxxxxxx>, 2017
-# Miquel Bosch, 2018
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Contrasenya d'administador"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Configurar una contrasenya d'administrador, si ha de menester tasques "
-"d'administració. D'altra manera, la contrasenya d'administrador restarà "
-"deshabilitada per major seguretat."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Introduir contrasenya d'administrador"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmar la contrasenya d'administrador "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Deshabilitar "
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Camuflatge de Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Aquesta opció permet a Tails visualitzar-se com Microsoft Windows 10. "
-"Permeten no aixecar sospites en llocs públics."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Camuflatge de Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Falsejament de direcció MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"El falsejament de la direcció MAC amaga el número de serie de xarxa "
-"(d'interfÃcies sense fils o amb fil) a la xarxa local. El falsejament de "
-"direccions MAC en general és segur al amagar la localització geogrà fica. "
-"Però també crea problemes de connectivitat i sembla sospitós. "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Falsejament de totes les direccions MAC (per defecte)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "No falsejar les direccions MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "No es pot desbloquejar la memòria encriptada amb la contrasenya."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Configurarà el pont i el servidor intermedi de Tor, posterior a una connexió"
-" a la xarxa."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Benvingut a Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Per esser guiat als parà metres de Tails, faci click a <b>Fer un visita "
-"guiada</b> a dalt."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Llengua i regió"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Parà metres per defecte"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Desar parà metres de llengua i regió"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Llengua"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Disposició del teclat"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formats"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Zona horà ria"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "_Emmagatzematge persistent encriptat"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Mostra contrasenya"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Parà metres d'emmagatzematge persistent"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Entrar contrasenya per desbloquejar l'emmagatzematge persistent"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquejar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Re-bloquejar l'emmagatzemament persistent"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"El vostre emmagatzematge persistent està desbloquejat. Reinicieu Tails per a"
-" bloquejar-lo de nou."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Parà metres addicionals"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Desar parà metres addicionals"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Afegir parà metres addicionals"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuració de xarxa"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Si la connexió a Internet és censurada, filtrada o amb servidor intermedi "
-"pot configurar un pont o servidor intermedi Tor. Per treballar fora de "
-"lÃnia, pot deshabilitar totes les xarxes."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Connectat directament a la xarxa Tor (per defecte)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configureu un pont Tor o un proxy local"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Desactiva tota la xarxa"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Els valors per defecte són segurs en la majoria de situacions. Per afegir "
-"una configuració personalitzada, pressionar el botó \"+\"."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Contrasenya d'administrador"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Desactivació (defecte)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Adreça MAC simulada"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Activació (defecte)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Connexió de xarxa"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directe (defecte)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Camuflatge de finestres"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Pont i servidor intermedi"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Fora de lÃnia"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Error al blocar l'emmagatzemament persistent."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Desbloquejar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Parà metres adicionals"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Enrera"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Tancar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Iniciar Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "per defecte:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist ha fallat amb el següent codi {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup amb el següent codi {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"ive-persist ha fallat amb el següent codi {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"unmount ha fallat amb el següent codi {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Activat"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Desactivar"
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
deleted file mode 100644
index 67463810d..000000000
--- a/cs/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,356 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Jakub Kalnik <jakub.kalnik@xxxxxxxxx>, 2016
-# Filip Hruska <fhr@xxxxxxxxx>, 2016
-# Michal Hrušecký <Michal@xxxxxxxxxxxx>, 2016
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Michal Várady <miko.vaji@xxxxxxxxx>, 2016
-# David Stepan <stepand@xxxxxxxxxx>, 2016
-# Adam Slovacek <adamslovacek@xxxxxxxxx>, 2016
-# JiÅ?Ã VÃrava <appukonrad@xxxxxxxxx>, 2017
-# Michal VaÅ¡ÃÄ?ek <michalvasicek@xxxxxxxxxx>, 2017
-# Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
-"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Heslo pro správu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Pokud potÅ?ebujete provádÄ?t úkoly správy, nastavte administrátorské heslo. V "
-"opaÄ?ném pÅ?ÃpadÄ? je heslo pro správu zakázáno pro lepÅ¡Ã zabezpeÄ?enÃ."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Zadejte heslo pro správu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdit"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "PotvrÄ?te VaÅ¡e heslo pro správu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázat"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows Kamufláž"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Tato volba způsobuje, že Tails vypadajà jako Microsoft Windows 10. To může "
-"být užiteÄ?né, aby nedocházelo k pÅ?ilákánà pozornosti a podezÅ?enà na "
-"veÅ?ejných mÃstech."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Maskovánà Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Falšovánà MAC adresy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"FalÅ¡ovánà MAC adres skryje sériové Ä?Ãslo vaÅ¡eho sÃÅ¥ového rozhranà (Wi-Fi "
-"nebo kabelového) v mÃstnà sÃti. FalÅ¡ovánà MAC adres je obecnÄ? bezpeÄ?nÄ?jÅ¡Ã, "
-"protože vám pomůže skrýt vaÅ¡e geografické umÃstÄ?nÃ. Může to vÅ¡ak také "
-"způsobit problémy s pÅ?ipojenÃm nebo vypadat podezÅ?ele."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "FalÅ¡ovat vÅ¡echny MAC adresy (výchozÃ)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Nefalšovat MAC adresy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Nelze odemknout Å¡ifrované úložiÅ¡tÄ? s tÃmto pÅ?Ãstupovým heslem."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Po pÅ?ipojenà k sÃti nakonfigurujete pÅ?emostÄ?nà Tor a lokálnà proxy."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "VÃtejte v Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Pokud se chcete nechat provést pÅ?es nastavenà Tails, kliknÄ?te na <b>Nechat "
-"se provést</b> výše."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "undefined"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Výchozà nastavenÃ"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Uložit nastavenà pro jazyk a region"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Jazyk"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Rozloženà kláves"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formáty"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Ä?asové pásmo"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Å ifrované _Trvalé úložiÅ¡tÄ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Zobrazit heslo"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Konfigurace Trvalého úložiÅ¡tÄ?"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../data/greeter.ui.h:33
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Pro odemknutà trvalého uložiÅ¡tÄ? zadejte heslo"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odemknout"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Znovu zamÄ?Ãt trvalé úložiÅ¡tÄ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Trvalé úložiÅ¡tÄ? je odemÄ?eno. Restart Tails ho znovu uzamkne."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_DalÅ¡Ã nastavenÃ"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Uložit DalÅ¡Ã nastavenÃ"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "PÅ?idat dalÅ¡Ã nastavenÃ"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurace sÃtÄ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Pokud je vaÅ¡e internetové pÅ?ipojenà cenzurováno, filtrováno nebo využÃvá "
-"proxy, můžete nakonfigurovat pÅ?emostÄ?nà Tor nebo mÃstnà proxy. Chcete-li "
-"pracovat zcela offline, můžete zakázat vÅ¡echna sÃÅ¥ová pÅ?ipojenÃ."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "PÅ?ipojit se pÅ?Ãmo k sÃti Tor (výchozÃ)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurace pÅ?emostÄ?nà TOR nebo mÃstnà proxy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Zakázat vÅ¡echny sÃtÄ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Výchozà nastavenà je ve vÄ?tÅ¡inÄ? situacà bezpeÄ?né. Chcete-li pÅ?idat vlastnà "
-"nastavenÃ, stisknÄ?te nÞe tlaÄ?Ãtko \"+\"."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Heslo pro správu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Vypnuto (výchozÃ)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Falšovánà MAC adresy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Zapnuto (výchozÃ)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_SÃÅ¥ová pÅ?ipojenÃ"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "PÅ?Ãmo (výchozÃ)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:52
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows Kamufláž"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & Proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "NepodaÅ?ilo se znovu zamknout trvalé úložiÅ¡tÄ?."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "OdemknutÃ..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "DalÅ¡Ã nastavenÃ"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "PÅ?idat"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "ZpÄ?t"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Vypnout"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Spustit Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "výchozÃ:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist selhal s návratovým kódem {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup selhal s návratovým kódem {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist selhal s návratovým kódem {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount selhal s návratovým kódem {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Zapnout"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnout"
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
deleted file mode 100644
index 39e1fc4e6..000000000
--- a/da/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,352 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <aj@xxxxxxx>, 2016
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2016
-# Caspar Christensen, 2016
-# scootergrisen, 2019
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Administrationsadgangskode"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Opsæt en administrationsadgangskode hvis du har brug for at udføre "
-"administrative opgaver. Ellers deaktiveres administrationsadgangskoden for "
-"at opnå bedre sikkerhed."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Indtast en administrationsadgangskode"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bekræft"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Bekræft din administrationsadgangskode"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivér"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows-camouflage"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Denne valgmulighed får Tails til at se ud som Microsoft Windows 10. Det kan "
-"være nyttigt for at undgå at tiltrække opmærksomhed offentlige steder."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10-camouflage"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC-adresse spoofing"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"MAC-adresse spoofing skjuler serienummeret af din netværksgrænseflade (Wi-Fi"
-" eller kabel) til det lokale netværk. Spoofing MAC-adresser er generelt "
-"sikrere da det hjælper dig med at skjule din geografiske placering. Men det "
-"kan måske også give forbindelsesproblemer eller se mistænkeligt ud."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Spoof alle MAC-adresser (standard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Spoof ikke MAC-adresser"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Kan ikke låse krypteret lager op med denne adgangsfrase."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Du vil konfigurerer Tor-broen og lokal proxy senere efter der er oprettet "
-"forbindelse til et netværk."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Velkommen til Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Klik på <b>Take a Tour</b> ovenfor, for at blive guidet gennem Tails' "
-"indstillinger"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Sprog og region"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Standardindstillinger"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Gem sprog- og regionsindstillinger"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "S_prog"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Tastaturlayout"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formater"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Tidszone"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Krypteret _vedvarende lager"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Vis adgangsfrase"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Konfigurer vedvarende lager"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Indtast din adgangsfrase for at låse det vedvarende lager op"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "LÃ¥s op"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "LÃ¥s vedvarende lager igen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Dit vedvarende lager er låst op. Genstart Tails for at låse det igen."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Yderligere indstillinger"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Gem yderligere indstillinger"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Tilføj en yderligere indstilling"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netværkskonfiguration"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Hvis din internetforbindelse er censureret, filtreret eller proxiet kan du "
-"konfigurere en Tor-bro eller en lokal proxy. Du kan deaktivere al brug af "
-"netværk for at arbejde helt offline."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Opret direkte forbindelse til Tor-netværket (standard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurer en Tor-bro eller lokal proxy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deaktivér al brug af netværk"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Standardindstillingerne er sikre i de fleste situationer. Tryk på "
-"\"+\"-knappen nedenfor, for at tilføje en tilpasset indstilling."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administrationsadgangskode"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Fra (standard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC-adresse spoofing"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Til (standard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Netværksforbindelse"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkte (standard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows-camouflage"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bro og proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Frakoblet"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Kunne ikke genlås vedvarende lagring."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "LÃ¥ser opâ?¦"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Yderligere indstillinger"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Luk ned"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Start Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist fejlede med returkode {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup fejlede med returkode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist fejlede med returkode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount fejlede med returkode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Til"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Fra"
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
deleted file mode 100644
index c07e0840c..000000000
--- a/de/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,362 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Oliver Baumann <inactive+baumanno@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Sebastian <sebix+transifex@xxxxxxxx>, 2016
-# Tobias Bannert <tobannert@xxxxxxxxx>, 2016
-# max weber, 2017
-# Ettore Atalan <atalanttore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2017
-# spriver, 2018
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Administrationspasswort"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Legen Sie ein Administrationspasswort fest, wenn Sie administrative Aufgaben"
-" ausüben müssen. Andernfalls ist das Administrationspasswort deaktiviert, um"
-" bessere Sicherheit gewährleisten zu können."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Geben Sie ein Administrationspasswort ein"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Bestätigen Sie Ihr Administrationspasswort"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows-Tarnung"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Diese Option lässt Tails aussehen wie Microsoft Windows 10. Dies kann "
-"nützlich sein, um Verdacht auf öffentlichen Plätzen zu vermeiden."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft-Windows-10-Tarnung"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Manipulation der MAC-Adresse"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Durch die Manipulation der MAC-Adresse kann die Seriennummer der eigenen "
-"Netzwerkkarte (Wi-Fi oder Kabel) im lokalen Netzwerk verborgen werden. Dies "
-"hilft dabei, Ihren geografischen Standort geheim zu halten. Aber es kann "
-"auch zu Verbindungsproblemen führen oder verdächtig wirken."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Alle MAC-Adressen manipulieren (Vorgabe)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "MAC-Adressen nicht manipulieren"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-"Verschlüsselter Speicherbereich kann mit dieser Passphrase nicht entsperrt "
-"werden."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Die Tor-Brücke und den lokalen Vermittlungsserver (Proxy) später nach dem "
-"Verbinden mit dem Netzwerk konfigurieren."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Willkommen bei Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Um eine Führung durch die Einstellungen von Tails zu erhalten, oben <b>Take "
-"a Tour</b> klicken."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Sprache & Region"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Vorgabeeinstellungen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Sprache- und Regionseinstellungen speichern"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "S_prache"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Tastaturbelegung"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formate"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Zeitzone"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Verschlüsselter _beständiger Speicherbereich"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Passphrase anzeigen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Beständigen Speicherbereich konfigurieren"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
-"Geben Sie Ihre Passphrase ein, um die beständigen Speicherbereich zu "
-"entsperren"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Entsperren"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Beständigen Speicherbereich wieder sperren"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Ihr beständiger Speicherbereich ist entsperrt. Starten Sie Tails neu, um ihn"
-" wieder zu sperren."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Zusätzliche Einstellungen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Zusätzliche Einstellungen speichern"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Zusätzliche Einstellung hinzufügen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netzwerkkonfiguration"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Wenn die Internetverbindung zensiert oder gefiltert wird, oder nur mit einem"
-" Vermittlungsserver (Proxy) funktioniert, kann eine Tor Brücke oder ein "
-"lokaler Vermittlungsserver konfiguriert werden. Um vollständig offline zu "
-"arbeiten, können die Netzwerkverbindungen zur Gänze deaktiviert werden."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Direkt mit dem Tor-Netzwerk verbinden (Vorgabe)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor-Brücke oder lokalen Vermittlungsserver konfigurieren"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Alle Netzwerkfunktionen deaktivieren"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Die Standardeinstellungen sind in den meisten Situationen sicher. Um "
-"benutzerdefinierte Einstellungen vorzunehmen, klicken Sie unten auf die "
-"Schaltfläche »+«."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administrationspasswort"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Aus (Vorgabe)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Manipulation der MAC-Adresse"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Ein (Vorgabe)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Netzwerkverbindung"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkt (Vorgabe)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows-Tarnung"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Brücke und Vermittlungsserver"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Beständiger Speicherbereich konnte nicht wieder gesperrt werden."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Wird entsperrtâ?¦"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Herunterfahren"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "Tails _starten"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist ist mit Code {returncode} fehlgeschlagen:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup ist mit Code {returncode} fehlgeschlagen:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist fehlgeschlagen mit Rückgabecode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount ist mit Code {returncode} fehlgeschlagen:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Ein"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
deleted file mode 100644
index fdde0b809..000000000
--- a/el/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,363 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>, 2016
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Natalia <hli8ia@xxxxxxxxx>, 2016
-# ea309ed6682f97774133fd01a8fcabd7, 2016
-# Adrian Pappas <pappasadrian@xxxxxxxxx>, 2017
-# ilias_ <teneatis@xxxxxxxxx>, 2018
-# A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# Sofia K., 2018
-# LaScapigliata <ditri2000@xxxxxxxxxxx>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: LaScapigliata <ditri2000@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
-"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îναν κÏ?δικÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε να "
-"Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ικÎÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?. Î?ιδάλλÏ?Ï? θα αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί για "
-"καλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?άλεια."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îναν κÏ?δικÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Î?αμοÏ?Ï?λάζ Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή κάνει Ï?ο Tails να μοιάζει με Ï?α Microsoft Windows 10. Î?Ï?Ï?Ï? "
-"είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο για να μην Ï?Ï?αβάÏ? Ï?ην Ï?Ï?οÏ?οÏ?ή και κινείÏ? Ï?Ï?οÏ?ίεÏ? Ï?ε δημÏ?Ï?ιοÏ?Ï? "
-"Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Î?αμοÏ?Ï?λάζ Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Î?λλοίÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Î? αλλοίÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? MAC κÏ?Ï?βει Ï?ον Ï?ειÏ?ιακÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν καÏ?Ï?Ï?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? "
-"(Ethernet ή Wi-Fi) για Ï?α Ï?οÏ?ικά δίκÏ?Ï?α. Î?Ï?Ï?Ï? είναι γενικά αÏ?Ï?αλÎÏ?Ï?εÏ?ο γιαÏ?ί"
-" Ï?αÏ? βοηθάει να κÏ?Ï?βεÏ?ε Ï?η γεÏ?γÏ?αÏ?ική θÎÏ?η Ï?αÏ?. Î?Ï?οÏ?εί Ï?μÏ?Ï? να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει "
-"Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?Ï?νδεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? ή να Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï?ο."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Î?λλοίÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν MAC (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Î?α μην αλλοιÏ?νονÏ?αι οι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-"Î?εν μÏ?οÏ?οÏ?με να ξεκλειδÏ?Ï?οÏ?με Ï?ον κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο με αÏ?Ï?ήν"
-" Ï?η Ï?Ï?άÏ?η κλειδί."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?η γÎÏ?Ï?Ï?α Tor και Ï?ον Ï?οÏ?ικÏ? proxy αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α, αÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?α "
-"Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε Îνα δίκÏ?Ï?ο."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Î?αλÏ?Ï?ήÏ?θαÏ?ε Ï?Ï?ο Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Î?ια να καθοδηγηθείÏ?ε μÎÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Tails, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή "
-"<b>Î?δηγÏ?Ï? ΠεÏ?ιήγηÏ?ηÏ?</b> Ï?αÏ?αÏ?άνÏ?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α και Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν γλÏ?Ï?Ï?αÏ? και Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Î?λÏ?Ï?Ï?α"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Î?ιάÏ?αξη ΠληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_ΤÏ?Ï?οι"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Î?Ï?νη Î?Ï?αÏ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνοÏ? _Î?Ï?νιμοÏ? ΧÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Persistent Storage"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για να ξεκλειδÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο μÏ?νιμο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Î?εκλείδÏ?μα"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Î?Ï?ανακλείδÏ?μα Ï?οÏ? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? είναι ξεκλειδÏ?μÎνοÏ?. Î?Ï?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Tails "
-"για να Ï?ο ξανακλειδÏ?Ï?εÏ?ε."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Î?άν η Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Internet λογοκÏ?ίνεÏ?αι, Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?εÏ?αι ή Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? "
-"Proxy, μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε μια γÎÏ?Ï?Ï?α Tor ή Îναν Ï?οÏ?ικÏ? Proxy. Î?ια να "
-"εÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ελείÏ?Ï? εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
-"Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Î?ιαμοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ε μια γÎÏ?Ï?Ï?α Tor ή Îναν Ï?οÏ?ικÏ? proxy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α δίκÏ?Ï?α"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? είναι αÏ?Ï?αλείÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?. "
-"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνη Ï?Ï?θμιÏ?η, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"+\" "
-"Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï? Î Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Î?λειÏ?Ï?Ï? (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Î?λλοίÏ?Ï?η Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Î?νοιÏ?Ï?Ï? (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_ΣÏ?νδεÏ?η Î?ικÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?θείαÏ? (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Î?αμοÏ?Ï?λάζ Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "_Î?ÎÏ?Ï?Ï?α & Proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ανακλειδÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Î?εκλειδÏ?νεÏ?αι..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "ΠίÏ?Ï?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Î?ναÏ?ξη Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Ï?ο live-persist αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε με Ï?ον κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε με Ï?ον κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Ï?ο live-persist αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε με Ï?ον κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Ï?ο umount αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε με Ï?ον κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Î?νοιÏ?Ï?Ï?"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Î?λειÏ?Ï?Ï?"
diff --git a/en_GB/en_GB.po b/en_GB/en_GB.po
deleted file mode 100644
index d68e09b9e..000000000
--- a/en_GB/en_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1,353 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# newharha ehrara <dbybgohg@xxxxxxxxxxx>, 2016
-# Richard Shaylor <rshaylor@xxxxxx>, 2016
-# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@xxxxxxxxx>, 2017
-# Emma Peel, 2018
-# Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_GB\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Administration Password"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
-"Otherwise it will be disabled for better security."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
-"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
-"Using the Tor network has two main properties:"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirm"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirm your administration password"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Disable"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows Camouflage"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10 camouflage"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC Address Spoofing"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Spoof all MAC addresses (default)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Don't spoof MAC addresses"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Welcome to Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Language & Region"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Default Settings"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Save Language & Region Settings"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Language"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Keyboard Layout"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formats"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Time Zone"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Encrypted _Persistent Storage"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Show Passphrase"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Configure Persistent Storage"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../data/greeter.ui.h:33
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Unlock"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Relock Persistent Storage"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Additional Settings"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Save Additional Settings"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Add an additional setting"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Network Configuration"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Connect directly to the Tor network (default)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configure a Tor bridge or local proxy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Disable all networking"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administration Password"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Off (default)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC Address Spoofing"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "On (default)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Network Connection"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direct (default)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:52
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows Camouflage"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & Proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Failed to relock persistent storage."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Unlockingâ?¦"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Additional Settings"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Add"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Back"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Shutdown"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Start Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
deleted file mode 100644
index f40a80019..000000000
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,358 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# mxxx0011 <mxxx0011@xxxxxxxxx>, 2016
-# ezemelano <melanoeze@xxxxxxxxx>, 2016
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018
-# JoaquÃn Serna, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: JoaquÃn Serna, 2019\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Contraseña de Administración"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Configurá una contraseña de administración si necesitás realizar alguna "
-"tarea administrativa. Si no lo hacés, la contraseña de administración se "
-"deshabilita para mayor seguridad."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Ingresá una contraseña de administración"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmá tu contraseña de administración"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Deshabilitar"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Camuflaje de Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Esta opción hace a Tails parecer como Microsoft Windows 10. Esto puede ser "
-"útil para evitar atraer sospecha en lugares públicos."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Camuflaje de Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Falsificación de dirección MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"La falsificación de la dirección MAC oculta el número de serie de tu "
-"interfaz de red (Wi-Fi o cableada) a la red local. Esta técnica es "
-"generalmente más segura ya que te ayuda a esconder tu ubicación geográfica. "
-"Pero también puede crear problemas de conectividad o parecer sospechoso."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Falsificar todas las direcciones MAC (por defecto)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "No falsificar las direcciones MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-"No se puede desbloquear el almacenamiento encriptado con esta frase de "
-"contraseña."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Vas a configurar el puente Tor y el proxy local luego, después de conectar a"
-" una red."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "¡Bienvenido a Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Para ser guiado a través de los ajustes de Tails, cliqueá arriba en <b>Tomar"
-" un tour</b>"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Idioma y Región"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Configuración por defecto"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Guardar Configuración de Idioma y Región"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Idioma"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "Distribución de _Teclado"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formatos"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Zona Horaria"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Almacenamiento encriptado _Persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Mostrar Frase de Contraseña"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Configurar el Almacenamiento Persistente"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../data/greeter.ui.h:33
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
-"Ingresá tu frase de contraseña para desbloquear el almacenamiento "
-"persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Volver a bloquear almacenamiento persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Tu almacenamiento persistente está desbloqueado. Reiniciá Tails para "
-"bloquearlo de nuevo."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "Ajustes _Adicionales"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Guardar Configuraciones Adicionales"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Agregar una configuración adicional"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuración de Red"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Si tu conexión a Internet está censurada, filtrada, o canalizada a travez de"
-" un tercero, podés configurar un puente Tor o un proxy local. Para trabajar "
-"completamente fuera de lÃnea, podés deshabilitar todas las funciones de red."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectar directamente a la red de Tor (por defecto)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurar un puente Tor o proxy local"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deshabilitar todas las funciones de red"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Los ajustes por defecto son seguros en la mayorÃa de las situaciones. Para "
-"añadir un ajuste personalizado, presioná el botón \"+\" que está abajo."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Clave de Administración"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Apagado (por defecto)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "Falsificación de dirección _MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Encendido (por defecto)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Conexión de _Red"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directo (por defecto)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:52
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "Camuflaje de _Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Puente y Proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Fuera de lÃnea"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Fallo en volver a bloquear almacenamiento persistente"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Desbloqueando..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configuraciones Adicionales"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Apagar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Iniciar Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist falló con código de retorno {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup falló con código de retorno {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist falló con código de retorno {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount falló con código de retorno {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Prendido"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
deleted file mode 100644
index 87a86b68d..000000000
--- a/fa/fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,347 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Sina Eghbal <s.eghbal@xxxxxxxxx>, 2016
-# aidin <aidin.eslami@xxxxxxxxx>, 2016
-# zendegi <inactive+zendegi@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# NoProfile, 2017
-# Amir Moezzi <amirreza.mz@xxxxxxxxx>, 2017
-# Mehrad Rousta <mehrad77@xxxxxxxxx>, 2018
-# Vox, 2018
-# Yazdan, 2019
-# Atash G <Ali_hosseine@xxxxxxxxx>, 2019
-# Martus Translations <translations@xxxxxxxxxx>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Martus Translations <translations@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
-"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?دÛ?رÛ?ت"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"اگر Ù?صد کارÙ?اÛ? Ù?دÛ?رÛ?تÛ? را دارÛ?دØ? گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?دÛ?رÛ?تÛ? اÛ?جاد Ú©Ù?Û?د. در غÛ?ر اÛ?Ù? صÙ?رت"
-" گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?دÛ?رÛ?تÛ? براÛ? اÙ?Ù?Û?ت بÙ?تر غÛ?رÙ?عاÙ? Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "رÙ?ز عبÙ?ر Ù?دÛ?ر را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "تاÛ?Û?د"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Ú©Ù?Ù?Ù? عبÙ?ر Ù?دÛ?ر Ø®Ù?د را تاÛ?Û?د Ú©Ù?Û?د"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "غÛ?رÙ?عاÙ? کردÙ?"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Ù¾Ù?شش Ù?Û?Ù?دÙ?ز"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù?, Ù?سÛ?رÙ?ا را Ù?اÙ?Ù?د Ù?اÛ?کرÙ?ساÙ?ت Ù?Û?Ù?دÙ?ز 10 Ù?Û? سازد. اÛ?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?د جÙ?ت "
-"جÙ?Ù?Ú¯Û?رÛ? از جÙ?ب تÙ?جÙ? در Ù?کاÙ? Ù?اÛ? عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Û?د باشد."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Ù?اÛ?کرÙ?ساÙ?ت Ù?Û?Ù?دÙ?ز 10 استتار"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "ØÙ?Ù? بازÛ? Ù?Ú© آدرس"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"جعÙ? کردÙ? آدرس Ù?Ú©Ø? Ø´Ù?ارÙ? سرÛ?اÙ? کارت شبکÙ? Ø´Ù?ا ( Ù?اÛ? Ù?اÛ? Û?ا سÛ?Ù?Û? ) را Ù?Ø®Ù?Û? Ù?Û? "
-"Ú©Ù?د. بÙ? اÛ?Ù? ترتÛ?ب Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Ù?Ù?Ù?عÛ?ت جغراÙ?Û?اÛ?Û? Ø®Ù?د را Ù¾Ù?Ù?اÙ? Ú©Ù?Û?د. اÙ?ا Ù?Ù?Ú©Ù? است"
-" اتصاÙ? با Ù?Ø´Ú©Ù? Ù?Ù?اجÙ? Ø´Ù?د Ù? Û?ا Ù?Ø´Ú©Ù?Ú© بÙ? Ù?ظر برسد."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "جعÙ? Ù?Ù?Ù? آدرس Ù?اÛ? MAC (Ù¾Û?Ø´ Ù?رض)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "جعÙ? Ù?کردÙ? MAC آدرس Ù?ا"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "با اÛ?Ù? عبارت عبÙ?ر Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ? اÙ?بار رÙ?ز گذارÛ? را باز کرد"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Ø´Ù?ا پس از اتصاÙ? بÙ? شبکÙ?, Ù¾Ù? تÙ?ر Ù? پرÙ?کسÛ? Ù?ØÙ?Û? را بعدا Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ø®Ù?اÙ?Û?د کرد."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "بÙ? تÛ?Ù?ز Ø®Ù?Ø´ Ø¢Ù?دÛ?د!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"براÛ? بدست Ø¢Ù?ردÙ? Ú©Ù?Ú© از طرÛ?Ù? Ù?سÛ?رÙ?ا, تÙ?ظÛ?Ù?ات, رÙ?Û? <b> Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د Ù? Û?Ú© تÙ?ر باÙ?ا"
-" </b> را بگÛ?رÛ?د"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "زباÙ? Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù¾Û?Ø´ Ù?رض"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "ذخÛ?رÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات زباÙ? Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_زباÙ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Ø·Ø±Ø Ø¨Ù?دÛ? صÙ?ØÙ? Ú©Ù?Û?د "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Ù?اÙ?ب Ù?ا"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_زÙ?اÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "ذخÛ?رÙ? دائÙ?Û? رÙ?زگذارÛ? شدÙ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ú©Ù?Ù?Ù? عبÙ?ر"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? ذخÛ?رÙ? دائÙ?Û?"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../data/greeter.ui.h:33
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "رÙ?ز Ø®Ù?د را براÛ? باز کردÙ? دراÛ?Ù? ذخÙ?رÙ?â?? دائÙ?Û? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "باز کردÙ? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?جدد ذخÛ?رÙ? دائÙ?Û?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "ذخÛ?رÙ? دائÙ?Û? باز شد. براÛ? Ù?Ù?Ù? کردÙ?, Tail Ù?ا را رÛ? استارت Ú©Ù?Û?د"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_تÙ?ظÛ?Ù?ات اضاÙ?Û?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "ذخÛ?رÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات اضاÙ?Û?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? Û?Ú© تÙ?ظÛ?Ù?ات اضاÙ?Û?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شبکÙ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"اگر ارتباط با اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا ساÙ?سÙ?رØ? Ù?Û?Ù?تر Ù? Û?ا پرÙ?کسÛ? شدÙ?Ø? Ø´Ù?ا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د Û?Ú© Ù¾Ù?"
-" تÙ?ر Û?ا پرÙ?کسÛ? Ù?ØÙ?Û? را تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د. براÛ? اÛ?Ù? Ú©Ù? کاÙ?Ù?ا Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù? کار Ú©Ù?Û?دØ? "
-"Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د تÙ?اÙ? شبکÙ? را غÛ?رÙ?عاÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ù?ستÙ?Û?Ù? بÙ? شبکÙ? تÙ?ر Ù?صÙ? Ø´Ù?Û?د (Ù¾Û?Ø´Ù?رض)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù¾Ù? تÙ?ر Û?ا پرÙ?کسÛ? Ù?ØÙ?Û?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "غÛ?ر Ù?عاÙ? کردÙ? Ù?Ù?Ù? شبکÙ? Ù?ا"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù¾Û?Ø´ Ù?رض در بسÛ?ارÛ? از Ù?Ù?ارد اÙ?Ù?â??تر Ù?ستÙ?د. براÛ? اÙ?زÙ?دÙ? تÙ?ظÛ?Ù? سÙ?ارشÛ?Ø? "
-"دکÙ?Ù?â??Û? \"+\" در پاÛ?Û?Ù? را بÙ?شارÛ?د."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_گذر Ù?اÚ?Ù? Ù?دÛ?رÛ?ت"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "خاÙ?Ù?Ø´ (Ù¾Û?Ø´ Ù?رض)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_جعÙ? آدرس MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "رÙ?Ø´Ù? (Ù¾Û?Ø´ Ù?رض)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_اتصاÙ? شبکÙ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ù?ستÙ?Û?Ù? (Ù¾Û?Ø´ Ù?رض)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:52
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Ù¾Ù?شش Ù?Û?Ù?دÙ?ز"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ù¾Ù? Ù? پرÙ?کسÛ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?جدد ذخÛ?رÙ? دائÙ?Û? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ?دÙ? است."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "در ØاÙ? باز کردÙ?..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "تÙ?ظÛ?Ù?ات اضاÙ?Û?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ù?غÙ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "اÙ?زÙ?دÙ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "بازگشت"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_آغاز TailÙ?ا"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "Ù¾Û?Ø´ Ù?رض:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ?د با کد بازگشت {returncode}: \n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د با کد بازگشت {returncode}: {stdout} {stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ?د با کد بازگشت {returncode}: {stdout} {stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "دستÙ?ر umount Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ?د با کد بازگشت {returncode}: {stdout} {stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "رÙ?Ø´Ù?"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "خاÙ?Ù?Ø´"
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
deleted file mode 100644
index 771477741..000000000
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ /dev/null
@@ -1,341 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-01 20:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>, 2016\n"
-"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr_CA/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr_CA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Mot de passe dâ??administration"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Définissez un mot de passe dâ??administration si vous devez effectuer des "
-"tâches administratives. Sinon, le mot de passe dâ??administration est "
-"désactivé pour une sécurité accrue."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Saisissez un mot de passe dâ??administration"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmer"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmez votre mot de passe dâ??administration"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Désactiver"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Camouflage Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Avec cette option, Tails ressemble à Microsoft Windows 10, ce qui peut se "
-"révéler utile pour éviter dâ??attirer les soupçons dans les lieux publics."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Camouflage en Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Déguisement de lâ??adresse MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Le déguisement de lâ??adresse MAC dissimule le numéro de série de votre "
-"interface réseau (Wi-Fi ou filaire) au réseau local. Le déguisement de "
-"lâ??adresse MAC est généralement plus sécuritaire, car ils vous aident à "
-"dissimuler votre position géographique. Mais il peut aussi créer des "
-"problèmes de connectivité et sembler suspect."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Déguiser toutes les adresses MAC (par défaut)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ne pas déguiser les adresses MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-"Cette phrase de passe ne permet pas de déverrouiller le stockage chiffré."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Vous configurerez le pont Tor et le mandataire local plus tard, après vous "
-"être connecté à un réseau"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Bienvenue à Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Pour découvrir les paramètres de Tails, cliquez sur <b>Visite guidée</b> ci-"
-"dessus"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Langue et région"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Paramètres par défaut"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Enregistrer les paramètres de langue et de région"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Langue"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "Disposition du _clavier"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formats"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "Fuseau _horaire"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Stockage _persistant chiffré"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Afficher la phrase de passe"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Configurer le stockage persistant"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
-"Saisir votre phrase de passe pour déverrouiller le stockage persistant"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Reverrouiller le stockage persistant"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Votre stockage persistant est déverrouillé. Redémarrer Tails pour le "
-"reverrouiller."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "Paramètres _supplémentaires"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Enregistrer les paramètres supplémentaires"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Ajouter un paramètre supplémentaire"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuration du réseau"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Si votre connexion Internet est censurée, filtrée ou relayée par un serveur "
-"mandataire, vous pouvez configurer un pont Tor ou un mandataire local. Pour "
-"travailler complètement hors ligne, vous pouvez désactiver le réseau."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Se connecter directement au réseau Tor (par défaut)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurer un pont Tor ou un mandataire local"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Désactiver le réseau"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Les paramètres par défaut sont sécuritaires dans la plupart des cas. Pour "
-"ajouter un paramètre personnalisé, peser sur le bouton « + » ci-dessous."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Mot de passe dâ??administration"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Désactivé (par défaut)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "Déguisement de lâ??_adresse MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "On (default)"
-msgstr "Activé (par défaut)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Connexion _réseau"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directe (par défaut)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "Camouflage _Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bon et mandataire"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Hors ligne"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Ã?chec de reverrouillage du stockage persistant."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Déverrouillage..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Paramètres supplémentaires"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Extinction"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Démarrer Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:136
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Ã?chec de live-persist avec le code de retour {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup a échoué avec le code de retour {returncode} :\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:156
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist a échoué avec le code de retour {returncode} :\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:170
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount a échoué avec le code de retour {returncode} :\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
deleted file mode 100644
index 769e26abe..000000000
--- a/hr/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,350 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Josip DomÅ¡iÄ? <josip.domsic@xxxxxxxxx>, 2018
-# Igor <lyricaltumor@xxxxxxxxx>, 2018
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Administratorska lozinka"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Postavite administratorsku lozinku ako trebate izvoditi administratorske "
-"zadatke. U suprotnom, administratorska lozinka Ä?e biti onemoguÄ?ena zbog "
-"bolje sigurnosti."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Unesite administratorsku lozinku"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Potvrdite svoju administratorsku lozinku"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "OnemoguÄ?i"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows maskiranje"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Ova opcija maskira Tails u Windows 10. To može biti korisno za izbjegavanje "
-"pozornosti na javnim mjestima."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10 kamuflaža"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Maskiranje MAC adrese"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Maskiranje MAC adrese krije serijski broj VaÅ¡eg mrežnog suÄ?elja (Wi-Fi ili "
-"žiÄ?anog adaptera) na lokalnu mrežu. Maskiranje MAC adrese je generalno "
-"sigurnije jer Vam pomaže da sakrijete svoju geografsku lokaciju, ali može "
-"stvoriti probleme sa vezom ili izazvati sumnju."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Maskiraj sve MAC adrese (zadano)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ne maskiraj MAC adrese"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Ne mogu otkljuÄ?ati enkriptiranu pohranu s ovom lozinkom."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Konfigurirat Ä?e te Tor most i lokalni proxy kasnije, nakon spajanja na "
-"mrežu."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Dobrodošli u Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Da bi Vas proveli kroz Tails postavke, kliknite na <b>Obilazak</b> iznad"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Jezik i regija"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Zadane postavke"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Spremite postavke jezika i regije"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Jezik"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Raspored tipkovnice"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formati"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Vremenska zona"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Enkriptirana _Trajna pohrana"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Pokaži lozinku"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Postavi trajnu pohranu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Unesite lozinku za otkljuÄ?avanje trajne pohrane"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "OtkljuÄ?aj"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "ZakljuÄ?aj trajnu pohranu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"VaÅ¡a trajna pohrana je otkljuÄ?ana. Ponovno pokrenite Tails kako bi ju opet "
-"zakljuÄ?ali."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Dodatne postavke"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Spremi dodatne postavke"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Dodaj dodatne postavke"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Mrežna konfiguracija"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Ako je Vaša Internet veza cenzurirana, filtrirana ili iza proxya, možete "
-"konfigurirati Tor most ili lokalni proxy. Kako bi radili kompletno offline,"
-" možete onemoguÄ?iti sve mrežne radnje."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Spoji se izravno na Tor mrežu (zadano)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurirajte Tor most ili lokalni proxy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "OnemoguÄ?i sav mrežni rad"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Zadane postavke su sigurne u veÄ?ini situacija. Kako bi dodali prilagoÄ?ene "
-"postavke, stisnite \"+\" gumb."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administratorska lozinka"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "IskljuÄ?eno (zadano)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Maskiranje MAC adrese"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "UkljuÄ?eno (zadano)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Mrežna veza"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direktno (zadano)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows kamuflaža"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Most i proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Nije uspjelo zakljuÄ?avanje trajne pohrane."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "OtkljuÄ?avam..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Dodatne postavke"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Povratak"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Gašenje"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Pokreni Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "zadano:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist nije uspio s povratnim kodom {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup nije uspio s povratnim kodom {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"trajna pohrana nije vratila kod {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Umount nije uspio s povratnim kodom {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "UkljuÄ?eno"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "IskljuÄ?eno"
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
deleted file mode 100644
index 6826a643a..000000000
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ /dev/null
@@ -1,353 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# cisterna, 2016
-# nvucinic <nvucinic@xxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# leonardo_cro <leonardo.miodrag@xxxxxxxxx>, 2016
-# Ana B, 2016
-# Igor <lyricaltumor@xxxxxxxxx>, 2017
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr_HR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr_HR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Administratorska lozinka"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Postavite administratorsku lozinku ako trebate izvoditi administratorske "
-"zadatke. U suprotnom, administratorska lozinka Ä?e biti onemoguÄ?ena zbog "
-"bolje sigurnosti."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Unesite administratorsku lozinku"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Potvrdite svoju administratorsku lozinku"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "OnemoguÄ?i"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows maskiranje"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Ova opcija maskira Tails u Windows 10. To može biti korisno za izbjegavanje "
-"pozornosti na javnim mjestima."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10 kamuflaža"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Maskiranje MAC adrese"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Maskiranje MAC adrese krije serijski broj VaÅ¡eg mrežnog suÄ?elja (Wi-Fi ili "
-"žiÄ?anog adaptera) na lokalnu mrežu. Maskiranje MAC adrese je generalno "
-"sigurnije jer Vam pomaže da sakrijete svoju geografsku lokaciju, ali može "
-"stvoriti probleme sa vezom ili izazvati sumnju."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Maskiraj sve MAC adrese (zadano)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ne maskiraj MAC adrese"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Ne mogu otkljuÄ?ati enkriptiranu pohranu s ovom lozinkom."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Konfigurirat Ä?e te Tor most i lokalni proxy kasnije, nakon spajanja na "
-"mrežu."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Dobrodošli u Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Da bi Vas proveli kroz Tails postavke, kliknite na <b>Obilazak</b> iznad"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Jezik i regija"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Zadane postavke"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Spremite postavke jezika i regije"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Jezik"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Raspored tipkovnice"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formati"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Vremenska zona"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Enkriptirana _Trajna pohrana"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Pokaži lozinku"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Postavi trajnu pohranu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Unesite lozinku za otkljuÄ?avanje trajne pohrane"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "OtkljuÄ?aj"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "ZakljuÄ?aj trajnu pohranu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"VaÅ¡a trajna pohrana je otkljuÄ?ana. Ponovno pokrenite Tails kako bi ju opet "
-"zakljuÄ?ali."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Dodatne postavke"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Spremi dodatne postavke"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Dodaj dodatne postavke"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Mrežna konfiguracija"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Ako je Vaša Internet veza cenzurirana, filtrirana ili iza proxya, možete "
-"konfigurirati Tor most ili lokalni proxy. Kako bi radili kompletno offline,"
-" možete onemoguÄ?iti sve mrežne radnje."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Spoji se izravno na Tor mrežu (zadano)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurirajte Tor most ili lokalni proxy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "OnemoguÄ?i sav mrežni rad"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Zadane postavke su sigurne u veÄ?ini situacija. Kako bi dodali prilagoÄ?ene "
-"postavke, stisnite \"+\" gumb."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administratorska lozinka"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "IskljuÄ?eno (zadano)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Maskiranje MAC adrese"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "UkljuÄ?eno (zadano)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Mrežna veza"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direktno (zadano)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows kamuflaža"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Most i proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Nije uspjelo zakljuÄ?avanje trajne pohrane."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "OtkljuÄ?avam..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Dodatne postavke"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Povratak"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Gašenje"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Pokreni Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "zadano:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist nije uspio s povratnim kodom {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup nije uspio s povratnim kodom {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"trajna pohrana nije vratila kod {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"Umount nije uspio s povratnim kodom {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "UkljuÄ?eno"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "IskljuÄ?eno"
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 6a31bc9b1..3ca57e7f3 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
@@ -161,40 +161,42 @@ msgstr "Jelmondat megjelenÃtése"
msgid "Configure Persistent Storage"
msgstr "Tartóstár beállÃtása"
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
+#. short.
+#: ../data/greeter.ui.h:33
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Adja meg a jelszavát a tartóstár feloldásához"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
#: ../tailsgreeter/gui.py:528
msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás"
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:35
msgid "Relock Persistent Storage"
msgstr "Tartóstár vissza zárása"
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "A tartós tára nyitva. IndÃtsa újra a Tails-t a visszazárásához."
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_További beállÃtások"
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Save Additional Settings"
msgstr "További beállÃtások mentése"
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Tovább beállÃtások hozzá adása"
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:40
msgid "Network Configuration"
msgstr "Hálózati konfiguráció"
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
@@ -204,19 +206,19 @@ msgstr ""
"vagy lokális proxyt állÃthat be. A teljesen offline munkához kapcsolja ki az"
" összes hálózatot."
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
msgstr "Csatlakozás közvetlenül a Tor hálózathoz (alapértelmezett)"
-#: ../data/greeter.ui.h:42
+#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
msgstr "Tor hÃd vagy helyi proxy beállÃtása"
-#: ../data/greeter.ui.h:43
+#: ../data/greeter.ui.h:44
msgid "Disable all networking"
msgstr "Ã?sszes hálózatépÃtés letiltása"
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
@@ -224,31 +226,31 @@ msgstr ""
"Az alapértelmezett beállÃtások biztonságosak a legtöbb helyzetben. Az egyéni"
" beállÃtások hozzáadásához nyomja meg a \"+\" gombot alább."
-#: ../data/greeter.ui.h:45
+#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "_Administration Password"
msgstr "_Adminisztrációs jelszó"
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
+#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
msgid "Off (default)"
msgstr "Ki (alapértelmezett)"
-#: ../data/greeter.ui.h:47
+#: ../data/greeter.ui.h:48
msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC cÃm hamisÃtás"
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
+#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
msgid "On (default)"
msgstr "Be (alapértelmezett)"
-#: ../data/greeter.ui.h:49
+#: ../data/greeter.ui.h:50
msgid "_Network Connection"
msgstr "_Hálózati kapcsolat"
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
+#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
msgid "Direct (default)"
msgstr "Közvetlen (alapértelmezett)"
-#: ../data/greeter.ui.h:51
+#: ../data/greeter.ui.h:52
msgid "_Windows Camouflage"
msgstr "_Windows álcázás"
diff --git a/id/id.po b/id/id.po
deleted file mode 100644
index dde8dcd47..000000000
--- a/id/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,336 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-01 20:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@xxxxxxxxx>, 2018\n"
-"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Password Admin"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Buat sandi administrasi Anda jika Anda perlu menjalankan tugas administrasi."
-" Jika tidak, sandi administrasi dinonaktifkan untuk keamanan yang lebih "
-"baik."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Masukkan password admin"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Konfirmasi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Konfirmasi password admin anda"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Matikan"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Kamuflase Jendela"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Opsi ini membuat Tails terlihat lebih seperti Microsoft Windows 10. Hal ini "
-"dapat berguna untuk menghindari kecurigaan di tempat umum."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Kamuflase Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Pemalsuan alamat MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Pemalsuan alamat MAC menyembunyikan nomor serial kartu jaringan Anda (Wi-fi "
-"atau kabel) ke jaringan lokal. Memasulkan alamat MAC biasanya lebih aman "
-"karena menyembunyikan lokasi geografis anda. Tapi itu mungkin juga membuat "
-"masalah konektivitas atau menimbulkan kecurigaan."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Palsukan semua alamat MAC (default)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Jangan palsukan alamat MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Tidak dapat membuka penyimpanan terenkripsi dengan frasa sandi ini."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Anda akan mengatur jembatan Tor dan proxy lokal nanti setelah terhubung ke "
-"jaringan."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Selamat datang di Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr "Untuk panduin di pengaturan Tails, klik pada <b>Ambil tur</b> di atas"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Bahasa & Wilayah"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Pengaturan Default"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Simpan bahasa & pengaturan wilayah"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Bahasa"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Tata Letak Keyboard"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Format"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Zona Waktu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "_Penyimpanan Menetap Terenkripsi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Tampilkan Kata Kunci"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Konfigurasi Penyimpanan Menetap"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Masukkan kata kunci untuk memprotect volume persistent"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Tidak terkunci"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Kunci Kembali Penyimpanan Menetap"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Penyimpanan Menetap Anda tidak terkunci. Memulai kembali Tails untuk "
-"menguncinya lagi."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Pengaturan Tambahan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Simpan Pengaturan Tambahan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Tambah pengaturan tambahan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Jika koneksi Internet Anda tersensor, tersaring atau terproxy, Anda dapat "
-"mengatur sebuah Tor bridge atau proxy lokal. Untuk sepenuhnya offline, Anda "
-"dapat menonaktifkan semua jaringan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Tersambung langsung ke Jaringan Tor (default)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Atur Tor bridge atau proxy lokal"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Nonaktifkan semua jaringan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Pengaturan default aman untuk banyak situasi. Untuk menambah pengaturan "
-"tambahan, tekan tombol \"+\" di bawah."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Password Admin"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Nonaktif (default)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Pemalsuan alamat MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "On (default)"
-msgstr "Aktif (default)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Koneksi Jaringan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Langsung (default)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Kamuflase Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & Proxy "
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Luring"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Gagal mengunci kembali penyimpanan menetap"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Membuka kunci..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Pengaturan Tambahan"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Kembali"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Matikan"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Mulai Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:136
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR "
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist gagal dengan kode {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup gagal dengan kode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:156
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist gagal dengan kode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:170
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount gagal dengan kode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
diff --git a/is/is.po b/is/is.po
deleted file mode 100644
index 6eca1128e..000000000
--- a/is/is.po
+++ /dev/null
@@ -1,350 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Sveinn à Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2017
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Lykilorð kerfisstjórnunar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Settu upp lykilorð fyrir kerfisstjórnun ef þú þarft að sýsla með "
-"kerfisstillingar. Annars er lykilorð fyrir kerfisstjórnun haft óvirkt à "
-"öryggisskyni."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Settu inn lykilorð fyrir kerfisstjórnun"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Staðfesta"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Staðfestu lykilorð kerfisstjórnunar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Gera óvirkt"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows dulargerfi"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Ã?essi kostur lætur Tails lÃta út eins og Microsoft Windows 10. Ã?etta getur "
-"reynst vel til að draga ekki að sér athygli á opinberum stöðum."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10 dulargerfi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Dulbúningur MAC-vistfangs"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Dulbúningur MAC-vistfangs felur raðnúmer netkortsins (Wi-Fi eða kapall) "
-"fyrir staðarnetinu. Dulbúningur MAC-vistfangs er almennt öruggara þar sem "
-"það hjálpar til við að fela staðsetningu þÃna. En það getur aftur valdið "
-"vandamálum à tengingum eða litið grunsamlega út."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Dulbúa öll MAC-vistföng (sjálfgefið)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ekki dulbúa MAC-vistföng"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Get ekki aflæst dulritaðri gagnageymslu með þessum lykilfrasa."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Ã?ú munt setja upp Tor-brú og staðværan milliþjón (proxy) sÃðar eftir að hafa"
-" tengst neti."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Velkomin à Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Til að fá leiðsögn um stillingar Tails, smelltu á <b>Fara à skoðunarferð</b>"
-" hér fyrir ofan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Tungumál og landsvæði"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Sjálfgefnar stillingar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Vista tungumála- og svæðisstillingar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "Tungumá_l"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "Ly_klaborðsuppsetning"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Snið"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_TÃmabelti"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "_Dulrituð varanleg gagnageymsla"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Birta lykilsetningu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Stilla varanlega gagnageymslu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Settu inn lykilfrasann til að aflæsa varanlegu gagnageymslunni"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Aflæsa"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Læsa aftur varanlegri gagnageymslu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Varanlega gagnageymslan þÃn er ólæst. Endurræstu Tails til að læsa henni "
-"aftur."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Viðbótarstillingar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Vista aukastillingar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Bæta við aukastillingum"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Stillingar netkerfis"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Ef Internet-tenging þessarar tölvu er ritskoðuð, sÃuð eða beint à gegnum "
-"milliþjón, þá ættir þú að stilla Tor-brú eða milliþjón. Til að vinna án "
-"nettengingar geturðu gert netvinnslu óvirka."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Tengjast beint við Tor-netið (sjálfgefið)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Stilla Tor-brú eða staðværan milliþjón (proxy)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Afvirkja alla netvinnslu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Sjálfgefnar stillingar eru à flestum tilfellum nógu öruggar. Til að bæta við"
-" sérsniðnum stillingum, ýttu á \"+\" hnappinn hér fyrir neðan."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Lykilorð kerfisstjórnunar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Slökkt (sjálfgefið)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "Dulbúningur _MAC-vistfangs"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Kveikt (sjálfgefið)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Nettenging"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Beint (sjálfgefið)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows-dulargerfi"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Brú og milliþjónn"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Ã?nettengt"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Tókst ekki að læsa aftur varanlegri gagnageymslu."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Aflæsi�"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Aukastillingar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Bæta við"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Til baka"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Slökkva"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "Ræ_sa Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist mistókst með svarkóða {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup mistókst með svarkóða {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist mistókst með svarkóða {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount mistókst með svarkóða {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Kveikt"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Slökkt"
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
deleted file mode 100644
index 750954302..000000000
--- a/it/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,351 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@xxxxxxxxxxxxx>, 2017
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Password di amministratore"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Imposta una password di amministratore se devi eseguire azioni di "
-"amministrazione. Altrimenti, la password di amministratore verrà "
-"disabilitata per maggiore sicurezza."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Inserisci una password di amministratore"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Conferma"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Conferma la tua password di amministratore"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilita"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Mimetizzazione Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Questa opzione fa sembrare Tails come Microsoft Windows 10. Può essere utile"
-" per non attirare l'attenzione in luoghi pubblici."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Camuffamento da Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Spoofing indirizzo MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Lo spoofing dell'indirizzo MAC nasconde il numero seriale della tua "
-"interfaccia di rete (Wi-Fi o cablata) alla rete locale. Lo spoofing degli "
-"indirizzi MAC di solito è più sicuro ed aiuto a nascondere la posizione "
-"geografica. Ma potrebbe anche creare problemi di connessione o sembrare "
-"sospetto."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Spoof di tutti gli indirizzi MAC (predefinito)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Nessuno spoof degli indirizzi MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Impossibile sbloccare il volume cifrato con questa password."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Configurerai il bridge Tor e il proxy locale più tardi dopo la connessione a"
-" una rete."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Benvenuti in Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Per farti guidare tra le impostazioni di Tails, clicca <b>Fai un Tour</b> "
-"sopra"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Lingua & Regione"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Impostazioni predefinite"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Salvare impostazioni di Lingua & Regione"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Lingua"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Disposizione tastiera"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formati"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "Fuso _orario"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "_Volume persistente cifrato"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Mostra passphrase"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Configura volume persistente"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../data/greeter.ui.h:33
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Inserisci la tua passphrase per sbloccare il volume persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Sblocca"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Riblocca volume persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Il tuo volume persistente è sbloccato. Riavvia Tails per ribloccarlo."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Impostazioni aggiuntive"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Salva impostazioni aggiuntive"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Aggiungi un'impostazione aggiuntiva"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configurazione di rete"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Se la tua connessione internet è censurata, filtrata o dietro un proxy, puoi"
-" configurare un bridge Tor o un proxy locale. Per lavorare completamente "
-"offline, puoi disattivare tutta la rete."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Connetti direttamente alla rete Tor (predefinito)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configura un bridge Tor od un proxy locale"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Disattiva tutta l'attività di rete"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Le impostazioni predefinite vanno bene nella maggior parte dei casi. Per "
-"aggiungere un'impostazione personale, premi il pulsante \"+\" sotto."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Password di amministratore"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Off (predefinito)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "Spoofing indirizzo _MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "On (predefinito)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Connessioni di rete"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Diretta (predefinito)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:52
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "Mimetizzazione _Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge e Proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Non in linea"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Impossibile ribloccare il volume persistente."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Sblocco..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Impostazioni aggiuntive"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Indietro"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Arresto"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Avvia Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "predefinito:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist fallito con codice di ritorno {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup fallito con codice di ritorno {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist fallito con codice di ritorno {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount fallito con codice di ritorno {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
deleted file mode 100644
index faba11bb5..000000000
--- a/ka/ka.po
+++ /dev/null
@@ -1,351 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# George Salukvadze <giosal90@xxxxxxxxx>, 2016
-# boo6Dohy boo6Dohy <l2365733@xxxxxxxxx>, 2018
-# Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano@xxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# Georgianization, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
-"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ka\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á? á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"á??á??á??á?§á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á? á??á??á??, á??á?£ á??á??á?¡á??á?á??á? á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á? á??á??á??á?? á??á??á?¥á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á? á?£á??á??á??á??. "
-"á?¡á?®á??á?? á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¨á??, á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á?£á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? "
-"á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "á??á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á? á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "á??á??á??á??á??á?¡á?¢á?£á? á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á?¢á?£á? á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "á??á??á??á??á? á??á??á??"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows-á??á?? á?¨á??á??á??á?¦á??á??á??"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"á?¨á??á??á??á??á??á??, Tails á??á??á??á??á?©á??á??á??á??á?? á? á??á??á??á? á?ª Microsoft Windows 10. á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??, "
-"á?§á?£á? á??á??á?¦á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?¢á??á?? á??á??á??á?§á? á??á??á??á?¡ á??á?¡á??á? á??á??á??á??á??á??á??, á?¡á??á?¯á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10-á??á?? á?¨á??á??á??á?¦á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á?¡ (á?£á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡) "
-"á?¡á??á? á??á?£á??á?? á??á??á??á??á? á??, á??á??á??á??á??á??á??á? á??á?? á?¥á?¡á??á??á?¨á??. MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?? "
-"á??á?£á??á?¯á??á??á??á?¡á??á??á?¡ á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??. "
-"á??á?£á??á?ªá??, á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á?®á??á? á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¬á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á??á??á?©á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á?á??á??á??."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? (á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á?¨á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "á??á??á?¨á??á?¤á? á?£á??á?? á?¡á??á?ªá??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á? á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á?? á??á??á? á?®á??á? á?®á??á??á??á??."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Tor-á??á?¡ á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á?®á??á??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á?? á?£á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??, "
-"á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á??."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á?? Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"á??á?£ á??á?¡á?£á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?®á??á??á??á?? Tails-á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??, á??á??á??á?¬á??á??á??á??á?? <b>á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡</b> "
-"á??á??á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "á??á??á?? á??á?? á? á??á??á??á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "á??á??á??á?¡á?? á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á?®á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_á??á??á??á??á??á??á?¢á?£á? á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_á?¤á??á? á??á??á?¢á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_á??á? á??á??á?¡ á?¡á??á? á?¢á?§á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "á??á??á?¨á??á?¤á? á?£á??á?? _á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "á??á??á? á??á??á??á?¡ á?©á??á??á??á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "á?¨á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?®á?¡á??á??á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "á??á??á?®á?¡á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?®á??á??á??á?®á??á?? á?©á??á??á??á?¢á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"á??á?¥á??á??á??á?? á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??. á??á??á?¡ á?©á??á?¡á??á??á??á?¢á??á??, á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?£á?¨á??á??á?? Tails."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á?®á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "á?¥á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"á??á?£ á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á??á??á??á?¨á??á? á?? á?ªá??á??á??á?£á? á??á?¡ á?¥á??á??á?¨á??á??, á??á?¤á??á??á?¢á? á??á??á?? á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á??á?¡ á??á??á??á??á??á?? "
-"á??á?£á?¨á??á??á??á?¡, á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á??á?? Tor-á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á??. á?¡á? á?£á??á??á?? "
-"á??á??á??á?¨á??á? á??á??á? á??á?¨á?? á? á??á??á??á??á?¨á?? á?¡á??á??á?£á?¨á??á??á??, á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á?§á??á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á?? á??á??á??á??á?¨á??á??."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "á??á??á? á??á??á??á??á??á? Tor-á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á?? (á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor-á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á??á?¡ á??á??á??á??á? á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "á?§á??á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¨á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á?? á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á?? á?£á??á??á?¢á??á?¡ á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¨á??. á?¡á??á?¡á?£á? á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á?¡ "
-"á??á??á?¡á??á??á??á?¢á??á??á??á??á??, á??á??á??á?á??á? á??á?? â??+â?? á?¦á??á??á??á??á?¡ á?¥á??á??á??á??á??."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á? á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "á??á??á??á??á? á??. (á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC-á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "á?©á??á? á??. (á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á? á??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "á??á??á? á??á??á??á??á? á?? (á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á??)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows-á??á?? á?¨á??á??á??á?¦á??á??á??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "á??á??á??á?¨á??á? á??á??á? á??á?¨á??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "á??á?£á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á?¡ á?®á??á??á??á?®á??á?? á?©á??á??á??á?¢á??á?? á??á??á? á??á??á?®á??á? á?®á??á??."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "á??á?®á?¡á??á??á??á??..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "á??á??á?£á?¥á??á??á??á??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "á?£á??á??á??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "á??á??á?®á?£á? á??á??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_á??á??á??á?¨á??á??á?¡ Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist á??á? á??á?£á?¨á??á??á??á?¡, á?¨á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?? {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup á??á? á??á?£á?¨á??á??á??á?¡, á?¨á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist á??á? á??á?£á?¨á??á??á??á?¡, á?¨á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount á??á? á??á?£á?¨á??á??á??á?¡, á?¨á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "á?©á??á? á??."
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "á??á??á??á??á? á??."
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
deleted file mode 100644
index a12206a0c..000000000
--- a/ko/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,345 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Chris Park <utopinator@xxxxxxxxx>, 2016
-# ì?´í?¼ì??ì??리 <pcsori@xxxxxxxxx>, 2016
-# cwt96 <cwt967@xxxxxxxxx>, 2016
-# ë¥?ì¢?í??, 2016
-# Dr.what <javrick6@xxxxxxxxx>, 2016
-# Revi_, 2017
-# Minori Hiraoka <minori@xxxxxxxxxx>, 2018
-# Oliver Lee <imsesaok@xxxxxxx>, 2018
-# Philipp Sauter <qt123@xxxxx>, 2018
-# Harry Cha <diamondphonix@xxxxxxxxx>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Harry Cha <diamondphonix@xxxxxxxxx>, 2019\n"
-"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "�리 ����"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"ê´?리ì?? ì??ì??ì?? ì??í??í?´ì?¼ í??ë?? ê²½ì?° ê´?리ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì?¤ì ?í??ì?ì??ì?¤. ë³´ì?? í?¥ì??ì?? ì??í?´ ê´?리ì?? ì??í?¸ë?? ì?¤ì ?í??ì§? ì??ë?? í?? ë¹?í??ì?±í??ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "ê´?리ì?? ì??í?¸ ì??ë ¥"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "í??ì?¸"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "ê´?리ì?? ì??í?¸ í??ì?¸"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "ë¹?í??ì?±í??"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "ì??ë??ì?°ë¡? ì??ì?¥"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr "ì?´ ì?µì??ì?? Tails를 ë§?ì?´í?¬ë¡?ì??í??í?¸ ì??ë??ì?° 10ì²?ë?¼ ë³´ì?´ê²? í?©ë??ë?¤. 공공ì?¥ì??ì??ì?? ì??ì?¬ì?? ì¤?ì?´ë?? ë?° ì? ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "ë§?ì?´í?¬ë¡?ì??í??í?¸ ì??ë??ì?° 10 ì??ì?¥"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC 주ì?? ì?¤í?¸í??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"MAC 주ì??를 ì??ì?´ë©´ ë¡?컬 ë?¤í?¸ì??í?¬ì??ì?? ê·?í??ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¸í?°í??ì?´ì?¤(ì??ì?´í??ì?´ í?¹ì?? ì? ì? )ì?? ì??리ì?¼ ë²?í?¸ë¥¼ ì?¨ê¸¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. MAC 주ì??를"
-" ì??ì?´ë?? ê²?ì?´ ì§?리ì ? ì??ì¹?를 ì?¨ê¸°ë?? ë?° ë??ì??ì?´ ë??ë¯?ë¡? ë³´í?µ ë?? ì??ì ?í?©ë??ë?¤. í??ì§?ë§? ì?°ê²° 문ì ?ê°? ì??기거ë?? ì??ì?¬ì?? ì?´ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "MAC 주ì?? ì??ì?´ê¸° (기본ê°?)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "MAC 주ì?? ì??ì?´ì§? ì??기"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "ì?´ ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¡? ì??í?¸í?? ì ?ì?¥ì??를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì?°ê²°í?? ë?¤ ë??ì¤?ì?? Tor ë¸?릿ì§?ì?? ë¡?컬 í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?ì?? í??ê²? ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Tailsì?? ì?¤ì? 걸 í??ì??í?©ë??ë?¤!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr "Tailsì?? ì?¤ì ?ì??ì?? ì?´ë??ë¦¬ë ¤ë©´ ì??ë°©ì??<b>ë??ë?¬ë³´ê¸°</b>ì?? í?´ë¦í??ì?ì??ì?¤."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "ì?¸ì?´ ë°? ì§?ì?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "기본 ì?¤ì ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "ì?¸ì?´ ë°? ì§?ì? ì?¤ì ? ì ?ì?¥"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_��"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_í?¤ë³´ë?? ë°°ì?´"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_�맷"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_ì??ê°?ë??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "ì??í?¸í??ë?? _ì??구 ì ?ì?¥ì??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "���� 보기"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "í?¼ì??ì?¤í?´í?¸ ì ?ì?¥ì?? ì?¤ì ?"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../data/greeter.ui.h:33
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "ë¹?ë°?ë²?í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?¬ í?¼ì??ì?¤í?´í?¸ ì ?ì?¥ì??를 ì?¬ì?¸ì??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "ì? ê¸? í?´ì ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "í?¼ì??ì?¤í?´í?¸ ì ?ì?¥ì?? ë?¤ì?? ì? ê¸?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "í?¼ì??ì?¤í?´í?¸ ì ?ì?¥ì??ê°? ì?´ë ¸ì?µë??ë?¤. ë?¤ì?? ì? ê·¸ë ¤ë©´ Tails를 ì?¬ì??ì??í??ì?¸ì??."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_ì¶?ê°? ì?¤ì ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "ì¶?ê°? ì?¤ì ? ì ?ì?¥"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "ì¶?ê°? ì?¤ì ? ì¶?ê°?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ì?´ ê²?ì?´, í??í?°, í?¹ì?? í??ë¡?ì??를 ì?¬ì?©í??ë?¤ë©´ Tor ë¸?릿ì§?ë?? ë¡?컬 í??ë¡?ì??를 ì?¤ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì ?í?? ì?¤í??ë?¼ì?¸ì?¼ë¡? ì??ì??í??ê³ "
-"ì?¶ë?¤ë©´, ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°ì?? ë¹?í??ì?±í?? í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì§?ì ? ì?°ê²° (기본ê°?)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor ë¸?릿ì§?ë?? ë¡?컬 í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid "Disable all networking"
-msgstr " ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°ì?? ë¹?í??ì?±í??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "기본 ì?¤ì ?ì?? ë??ë¶?ë¶?ì?? ì??í?©ì??ì?? ì??ì ?í?©ë??ë?¤. ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?ì?? ì¶?ê°?í??ë ¤ë©´ ì??ë?? \"+\" ë²?í?¼ì?? ë??르ì?¸ì??."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_ê´?리ì?? ë¹?ë°?ë²?í?¸"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "꺼� (기본�)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC 주ì?? ì??ì?´ê¸°"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "�� (기본�)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ì§?ì ? ì?°ê²° (기본ê°?)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:52
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_ì??ë??ì?°ë¡? ì??ì?¥"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ë¸?릿ì§? ë°? í??ë¡?ì??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "ì?¤í??ë?¼ì?¸"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "í?¼ì??ì?¤í?´í?¸ ì ?ì?¥ì?? ì?¬ì? ê¸? ì?¤í?¨"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "ì? ê¸? í?´ì ?ì¤?..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "ì¶?ê°? ì?¤ì ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "ì·¨ì??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "��"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "��"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "��"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Tails ì??ì??"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "�기"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "ë??기"
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
deleted file mode 100644
index b44ba6d19..000000000
--- a/lt/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,352 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Gediminas Golcevas <>, 2016
-# Moo, 2019
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Administravimo slaptažodis"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Jeigu jums reikia atlikti administravimo užduotis, nusistatykite "
-"administravimo slaptažodį. Priešingu atveju, didesnio saugumo sumetimais "
-"slaptažodis bus išjungtas."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Įveskite administravimo slaptažodį"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Pakartokite"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Pakartokite savo administravimo slaptažodį"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "IÅ¡jungti"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows maskuotÄ?"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Šis parametras padaro taip, kad Tails atrodytų lyg Microsoft Windows 10. Tai"
-" gali praversti viešose vietose, siekiant išvengti įtarimų."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10 maskuotÄ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC adresų klastojimas"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"MAC adresų klastojimas nuslepia jÅ«sų tinklo sÄ?sajos (belaidÄ?s ar laidinÄ?s) "
-"serijos numerį vietiniame tinkle. Bendrai, MAC adresų klastojimas yra "
-"saugesnis, nes padeda nuslÄ?pti jÅ«sų geografinÄ? vietÄ?. TaÄ?iau jis taip pat "
-"gali sukelti ryšio problemų arba atrodyti įtartinai."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Klastoti visus MAC adresus (numatytasis)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Neklastoti MAC adresus"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Nepavyksta su Å¡ia slaptafraze atrakinti ilgalaikio kaupiklio."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"JÅ«s sukonfigÅ«ruosite Tor tinklų tiltÄ? ir vietinį įgaliotÄ?jį serverį vÄ?liau, "
-"po prisijungimo prie tinklo."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Sveiki atvykÄ? į Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"NorÄ?dami bÅ«ti supažindinti su Tails nustatymais, virÅ¡uje spustelÄ?kite ant "
-"<b>Rodyti vadovÄ?</b>"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Kalba ir regionas"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Numatytieji nustatymai"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Įrašyti kalbos ir regiono nustatymus"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "Ka_lba"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_KlaviatÅ«ros iÅ¡dÄ?stymas"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formatai"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "Laiko juos_ta"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Å ifruotas ilgalaikis kau_piklis"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Rodyti slaptafrazÄ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Konfigūruoti ilgalaikį kaupiklį"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Ä®veskite savo slaptafrazÄ?, kad atrakintumÄ?te ilgalaikį kaupiklį"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Atrakinti"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Iš naujo užrakinti ilgalaikį kaupiklį"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Jūsų ilgalaikis kaupiklis yra atrakintas. Paleiskite Tails iš naujo, "
-"norÄ?dami jį vÄ?l užrakinti. "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "P_apildomi nustatymai"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Įrašyti papildomus nustatymus"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "PridÄ?ti papildomÄ? nustatymÄ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Jeigu jūsų interneto ryšys yra cenzūruojamas, filtruojamas ar jungiamas per "
-"įgaliotÄ?jį serverį, tuomet galite konfigÅ«ruoti Tor tinklų tiltÄ? ar vietinį "
-"įgaliotÄ?jį serverį. NorÄ?dami dirbti visiÅ¡kai atsijungus nuo tinklo, galite "
-"iÅ¡jungti visÄ? darbÄ? tinkle."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Prisijungti tiesiogiai prie Tor tinklo (numatytasis)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "KonfigÅ«ruoti Tor tinklų tiltÄ? ar vietinį įgaliotÄ?jį serverį"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "IÅ¡jungti visÄ? darbÄ? tinkle"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Numatytieji nustatymai daugelyje situacijų yra saugÅ«s. NorÄ?dami pridÄ?ti "
-"pasirinktinį nustatymÄ?, žemiau spustelÄ?kite mygtukÄ? \"+\"."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administravimo slaptažodis"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "IÅ¡jungta (numatytasis)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC adresų klastojimas"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Įjungta (numatytasis)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Ti_nklo ryšys"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Tiesioginis (numatytasis)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows maskuotÄ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Tinklų tiltas ir įgaliotasis serveris"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Nepasiekiamas"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Nepavyko iš naujo užrakinti ilgalaikį kaupiklį."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Atrakinamaâ?¦"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Papildomi nustatymai"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "PridÄ?ti"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Atgal"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "IÅ¡jungti"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "Palei_sti Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist patyrÄ? nesÄ?kmÄ? su grįžties kodu {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup patyrÄ? nesÄ?kmÄ? su grįžties kodu {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist patyrÄ? nesÄ?kmÄ? su grįžties kodu {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount patyrÄ? nesÄ?kmÄ? su grįžties kodu {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Įjungta"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "IÅ¡jungta"
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
deleted file mode 100644
index 63b71267d..000000000
--- a/lv/lv.po
+++ /dev/null
@@ -1,350 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2017
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "AdministrÄ?Å¡anas parole"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Ja Jums jÄ?veic administrÄ?Å¡ana, izveidojiet administrÄ?Å¡anas paroli.\n"
-"Paroli neizveidojot, lielÄ?kas droÅ¡Ä«bas dÄ?ļ, administrÄ?Å¡anas parole tiks atspÄ?jota."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "IevadÄ«t administrÄ?Å¡anas paroli"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "ApstiprinÄ?t"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Apstipriniet savu administrÄ?Å¡anas paroli"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "AtspÄ?jot"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows kamuflÄ?ža"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Å Ä« iespÄ?ja padara Tails pÄ?c izskata lÄ«dzÄ«gÄ?ku Microsoft Windows 10. Tas var "
-"bÅ«t derÄ«gi publiskÄ?s vietÄ?s, lai izvairÄ«tos no aizdomu radÄ«Å¡anas."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10 kamuflÄ?ža"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC adreses maldinoÅ¡a maiÅ?a"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"MAC adreses maldinoÅ¡a maiÅ?a jeb spÅ«fings slÄ?pj vietÄ?jiem tÄ«kliem JÅ«su tÄ«kla "
-"saskarnes (Wi-Fi vai vadu) seriÄ?lo numuru. VispÄ?rÄ«gÄ? gadÄ«jumÄ? MAC adreses "
-"maldinoÅ¡a maiÅ?a ir droÅ¡Ä?ka, jo tÄ? palÄ«dz slÄ?pt JÅ«su Ä£eogrÄ?fiskÄ?s atraÅ¡anÄ?s "
-"vietu. TaÄ?u tÄ? var izraisÄ«t arÄ« savienojamÄ«bas problÄ?mas vai izskatÄ«ties "
-"aizdomīga."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "MaldinoÅ¡i norÄ?dÄ«t visas MAC adreses (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "MaldinoÅ¡i nenorÄ?dÄ«t MAC adreses"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Ar Å¡o paroles frÄ?zi nav iespÄ?jams atbloÄ·Ä?t Å¡ifrÄ?to krÄ?tuvi. "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"VÄ?lÄ?k, pÄ?c tam, kad izveidosit savienojumu ar tÄ«klu, JÅ«s konfigurÄ?sit Tor "
-"tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "SveicinÄ?ti Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Lai uzzinÄ?tu vairÄ?k par Tails iestatÄ«jumiem, noklikÅ¡Ä·iniet uz "
-"<b>IepazÄ«stieties</b> augstÄ?k."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Valoda un reģions"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "NoklusÄ?juma iestatÄ«jumi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "SaglabÄ?t valodas un reÄ£iona iestatÄ«jumus"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Valoda"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_KlaviatÅ«ras izkÄ?rtojums"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_FormÄ?ts"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Laika zona"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Å ifrÄ?ta _PastÄ?vÄ«gÄ? uzglabÄ?Å¡ana"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t paroles frÄ?zi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "KonfigurÄ?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Ievadiet savu paroles frÄ?zi, lai atslÄ?gtu pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "AtslÄ?gt"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "AtkÄ?rtoti bloÄ·Ä?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"JÅ«su pastÄ?vÄ«gÄ? krÄ?tuve ir atbloÄ·Ä?ta. RestartÄ?jiet Tails, lai to atkal "
-"bloÄ·Ä?tu."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Papildu iestatījumi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "SaglabÄ?t papildu iestatÄ«jumus"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Pievienot papildu iestatījumu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "TÄ«kla konfigurÄ?Å¡ana"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Ja JÅ«su interneta savienojums tiek cenzÄ?ts, filtrÄ?ts vai starpniekots, JÅ«s "
-"varat nokonfigurÄ?t Tor tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri. Lai pilnÄ«gi "
-"strÄ?dÄ?tu bezsaistÄ?, JÅ«s varat atspÄ?jot jebkÄ?du tÄ«kloÅ¡anu."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Veidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "KonfigurÄ?t Tor tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveri"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "AtspÄ?jot jebkÄ?du tÄ«kloÅ¡anu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"VairumÄ? gadÄ«jumu noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«bas ir droÅ¡as. Lai pievienotu pielÄ?gotus "
-"iestatÄ«jumus, nospiediet tÄ?lÄ?k esoÅ¡o \"+\" pogu."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administratora parole"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "IzslÄ?gts (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC adreÅ¡u imitÄ?Å¡ana"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "IeslÄ?gts (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_TÄ«kla savienojums"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "TieÅ¡s (noklusÄ?juma vÄ?rtÄ«ba)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows kamuflÄ?ža"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Tilti un starpniekserveri"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "BezsaistÄ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "NeizdevÄ?s atkÄ?rtoti bloÄ·Ä?t pastÄ?vÄ«go krÄ?tuvi."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "AtslÄ?dz..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Papildu iestatījumi"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Atpakaļ"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "IzslÄ?gÅ¡ana"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Palaist Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "noklusÄ?jums:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist neizdevÄ?s, norÄ?dÄ«tais kods {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup neizdevÄ?s, norÄ?dÄ«tais kods {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"dinamisks-pastÄ?vÄ«gums nesekmÄ«gs ar atgriezes kodu {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount neizdevÄ?s, norÄ?dÄ«tais kods {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "IeslÄ?gt"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "IzslÄ?gt"
diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po
deleted file mode 100644
index d7107ffc7..000000000
--- a/ms_MY/ms_MY.po
+++ /dev/null
@@ -1,353 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Weldan Jamili <mweldan@xxxxxxxxx>, 2016
-# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin <mohd_shahril_96@xxxxxxxxx>, 2016
-# abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>, 2019\n"
-"Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ms_MY\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Kata Laluan Pentadbiran"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Sediakan satu kata laluan pentadbiran jika anda perlu lakukan tugas-tugas "
-"pentadbir. Jika sebaliknya, kata laluan pentadbiran dilumpuhkan atas sebab "
-"keselamatan."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Masukkan kata laluan pentadbiran"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Sahkan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Sahkan kata laluan pentadbiran anda"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Lumpuhkan"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Penyamaran Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Tetapan ini akan membuatkan Tails akan lebih kelihatan seperti Windows 10. "
-"Ini mungkin berguna di tempat-tempat awam untuk mengelakkan perhatian syak "
-"wasangka."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Penyamaran Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Perdayaan Alamat MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Perdayaan alamat MAC menyembunyikan nombor siri antaramuka rangkaian anda "
-"(Wi-Fi atau berwayar) kepada rangkaian setempat. Perdayaan alamat MAC biasa "
-"lebih selamat kerana ia dapat membantu anda sembunyikan lokasi geografi "
-"anda. Tetapi ia mungkin menyebabkan masalah sambungan atau akan menimbulkan "
-"syak wasangka."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Perdaya semua alamat MAC (lalai)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Jangan perdaya alamat-alamat MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Tidak dapat buka storan tersulit dengan frasa laluan ini."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Anda akan konfigur titi Tor dan proksi setempat kemudian selepas bersambung "
-"dengan rangkaian."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Selamat datang ke Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Untuk mendapatkan panduan ketika mengendali Tetapan Tails, klik pada "
-"<b>Jelajah Terpandu</b> di atas"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Bahasa & Wilayah"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Tetapan Lalai"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Simpan Tetapan Bahasa & Wilayah"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Bahasa"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "Bentangan _Papan Kekunci"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Format"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Zon Waktu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Storan _Berterusan Tersulit"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Tunjuk Frasa Laluan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Konfigur Storan Berterusan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Masukkan frasa laluan anda untuk membuka storan berterusan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Buka"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Buka Semula Storan Berterusan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Storan berterusan anda tidak berkunci. Mulakan semula Tails untuk "
-"menguncinya semula."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "Tetapan _Tambahan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Simpan Tetapan Tambahan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Tambah satu tetapan tambahan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Sekiranya sambungan Internet anda ditapis atau dikenakan proksi anda boleh "
-"konfigur satu titi Tor atau proksi setempat. Untuk sepenuhnya berfungsi "
-"secara luar talian, anda boleh lumpuhkan semua perangkaian."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Sambung terus ke rangkaian Tor (lalai)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigur titi Tor atau proksi setempat"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Lumpuhkan semua perangkaian"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Tetapan lalai adalah selamat dalam semua keadaan. Untuk menambah satu "
-"tetapan suai, tekan butang \"+\" di bawah."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "Kata _Laluan Pentadbiran"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Mati (lalai)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "Perdayaan Alamat _MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Hidup (lalai)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Sambungan _Rangkaian"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Terus (lalai)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "Penyamaran _Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Titi & Proksi"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Luar Talian"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Gagal mengunci semula storan berterusan."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Membuka..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Tetapan Tambahan"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Kembali"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Matikan"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Mula Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist gagal dengan kod kembali {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup gagal dengan kod kembali {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist gagal dengan kod kembali {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount gagal dengan kod kembali {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Hidup"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Mati"
diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po
deleted file mode 100644
index 971fb7481..000000000
--- a/nb/nb.po
+++ /dev/null
@@ -1,352 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Knut Ole <>, 2016
-# 81149148127a5edca7d06dcbfba79969, 2016
-# Allan Nordhøy <epost@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2017
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Administrasjonspassord"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Sett opp et administrasjonspassord hvis du trenger å utføre administrative "
-"oppgaver. Ellers er administrasjonspassordet avslått for bedret sikkerhet."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Skriv inn et administrasjonspassord"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bekreft"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Bekreft ditt administrasjonspassord"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Skru av"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows-kamuflasje"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Dette valget gjør at Tails ettaper Microsoft Windows 10. Dette kan være "
-"nyttig i det offentlige rom for å unngå å tiltrekke seg mistanke."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10-kamuflasje"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Simuler MAC-adresse"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Simulering av MAC-adresser skjuler serienummeret tilhørende ditt "
-"nettverksgrensesnitt (Wi-Fi eller trådbundet) for lokalnettverket. "
-"Simulering av MAC-adresser er i hovedsak sikrere siden det hjelper deg å "
-"skjule din geografiske plassering. Men det kan også forårsake "
-"tilkoblingsproblemer eller se mistenkelig ut."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Simuler alle MAC-adresser (forvalg)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ikke simuler MAC-adresser"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Kan ikke låse opp kryptert lagring med denne passordsekvensen."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Du vil sette opp Tor-broen og lokal mellomtjener senere etter å ha koblet "
-"til et nettverk."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Velkommen til Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"For å bli veiledet gjennom Tails innstillinger, klikk <b>�pne veiledning</b>"
-" ovenfor"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Språk og region"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Forvalgte innstillinger"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Lagre språk- og regions -innstillinger"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Språk"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Tastaturoppsett"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formater"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Tidssone"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Kryptert _vedvarende lagring"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Vis passordsekvens"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Sett opp vedvarende lagring"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Skriv inn din passordsekvens for å låse opp det vedvarende lageret"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "LÃ¥s opp"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "LÃ¥s vedvarende lagring igjen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Ditt vedvarende område er låst opp. En omstart av Tails vil låse det igjen."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Ytterligere innstillinger"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Lagre ytterligere innstillinger"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Legg till ytterligere innstilling"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nettverksoppsett"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Hvis denne datamaskinens internettforbindelse er sensurert, filtrert eller "
-"går via en mellomtjener, kan du sette opp en Tor-bro, eller lokal "
-"mellomtjener. For å jobbe helt frakoblet, kan du skru av all "
-"nettverkstilknytning."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Koble direkte til Tor-nettverket (forvalg)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Sett opp en Tor-bro eller lokal mellomtjener"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Skru av alle nettverk"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"De forvalgte innstillingene er trygg i de fleste fall. For å legge til en "
-"egendefinert innstilling, trykk \"+\"-knappen nedenfor."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administrasjonspassord"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Av (forvalg)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "Simulering av _MAC-adresse"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "PÃ¥ (forvalg)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Nettverkstilkobling"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkte (forvalg)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows-kamuflasje"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bro og mellomtjener"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Frakoblet"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Klarte ikke å låse vedvarende lagring igjen."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "LÃ¥ser oppâ?¦"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ytterligere innstillinger"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Slå av"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Start Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "forvalg:VTH"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist mislyktes med returkode {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup mislyktes med returkode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist mislyktes med returkode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount mislyktes med returkode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Av"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "PÃ¥"
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
deleted file mode 100644
index f7b64c1d4..000000000
--- a/nl/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,357 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Shondoit Walker <shondoit@xxxxxxxxx>, 2016
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Volluta <volluta@xxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Wim <wikkesjr@xxxxxxxxx>, 2017
-# kwadronaut <kwadronaut@xxxxxxxxxxxxx>, 2017
-# Nathan Follens, 2018
-# Anne Mügge <info@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# erinm, 2019
-# Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>, 2019\n"
-"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Beheerderswachtwoord"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Stel een beheerderswachtwoord in als u beheertaken moet uitvoeren. Als dat "
-"niet zo is, wordt het wachtwoord uitgeschakeld omwille van betere "
-"beveiliging."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Voer een beheerderswachtwoord in."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bevestigen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Bevestig uw beheerderswachtwoord"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitschakelen"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows-camouflage"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Deze optie laat Tails meer op Microsoft Windows 10 lijken. Dit kan handig "
-"zijn om minder argwaan op te wekken op openbare locaties."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10-camouflage"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC-adresspoofing"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"MAC-adresspoofing verbergt het serienummer van uw netwerkkaart (wifi of "
-"kabel) op het lokale netwerk. Het spoofen van MAC-adressen is meestal "
-"veiliger, aangezien dit uw geografische locatie helpt verbergen. Het kan "
-"echter ook verbindingsproblemen met zich meebrengen of er verdacht uitzien."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Alle MAC-adressen spoofen (standaard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "MAC-adressen niet spoofen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Kan versleutelde opslag niet ontgrendelen met deze wachtwoordzin."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"De Tor-bridge en lokale proxy stelt u later in nadat u verbinding met een "
-"netwerk hebt gemaakt."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Welkom bij Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Klik hierboven op <b>Rondleiding starten</b> om de rondleiding door de "
-"instellingen van Tails te volgen."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Taal & regio"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Standaardinstellingen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Taal- en regio-instellingen opslaan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "Taa_l"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "Toetsen_bordindeling"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "I_ndelingen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Tijdzone"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Versleutelde _permanente opslag"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Wachtwoordzin tonen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Permanente opslag configureren"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Voer uw wachtwoordzin in om de permanente opslag te ontgrendelen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Ontgrendelen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Persistente opslag weer vergrendelen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Uw permanente opslag is ontgrendeld. Herstart Tails om de opslag opnieuw te "
-"vergrendelen."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "Extr_a instellingen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Extra instellingen opslaan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Extra instelling toevoegen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netwerkconfiguratie"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Als uw internetverbinding wordt gecensureerd, gefilterd of via een proxy "
-"verloopt, kunt u een Tor-bridge of lokale proxy configureren. Om helemaal "
-"offline te werken, kunt u alle netwerken uitschakelen."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Rechtstreeks met het Tor-netwerk verbinden (standaard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Een Tor-bridge of lokale proxy configureren"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Alle netwerken uitschakelen"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"De standaardinstellingen zijn veilig in de meeste situaties. Klik op de "
-"â??+â??-knop hieronder om een aangepaste instelling toe te voegen."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Beheerderswachtwoord"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Uit (standaard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC-adresspoofing"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Aan (standaard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Netwerkverbinding"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Rechtstreeks (standaard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows-camouflage"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bridge & proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Opnieuw vergrendelen van permanente opslag mislukt."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Ontgrendelenâ?¦"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Extra instellingen"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Vorige"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Uitschakelen"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "Tails _starten"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist mislukt met retourcode {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup mislukt met retourcode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist mislukt met retourcode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"unmount mislukt met retourcode {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
deleted file mode 100644
index c5471ade3..000000000
--- a/pl/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,357 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Gandalf, 2016
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# sebx, 2016
-# bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>, 2016
-# Maks Skica <maks1823@xxxxxxxxx>, 2016
-# Marcin S <dzidek1003@xxxxx>, 2017
-# Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2017
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "HasÅ?o Administracyjne"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Ustaw hasÅ?o administracyjne jeÅ?li bÄ?dziesz musiaÅ? wykonywaÄ? zadania "
-"administracyjne. W innym przypadku hasÅ?o administracyjne zostanie wyÅ?Ä?czone "
-"dla wiÄ?kszego bezpieczeÅ?stwa."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Wprowadź hasÅ?o administracyjne"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potwierdź"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Potwierdź swoje hasÅ?o administracyjne"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "WyÅ?Ä?cz"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Kamuflaż Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Ta opcja zamienia interfejs Tails-a na podobny do Microsoft Windows 10. Może"
-" pomóc Ci uniknÄ?Ä? podejrzeÅ? i ich przyciÄ?gania w miejscach publicznych."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Kamuflaż Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "FaÅ?szowanie Adresu MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"FaÅ?szowanie adresu MAC ukrywa number seryjny Twojej karty sieciowej lub kart"
-" sieciowych (Wi-Fi lub poÅ?Ä?czenie przewodowe) przed lokalnymi sieciami. "
-"FaÅ?szowanie adresu MAC powoduje Ciebie bezpieczniejszym i pomaga ukryÄ? Twoje"
-" poÅ?ożenie geograficzne, ale może również powodowaÄ? problemy z sieciÄ? lub "
-"podejrzenia."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "FaÅ?szuj wszystkie adresy MAC (domyÅ?lne)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Nie faÅ?szuj adresu MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Nie można odblokowaÄ? zaszyfrowanej pamiÄ?ci z tym hasÅ?em."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Możesz skonfigurowaÄ? ustawienia mostka i lokalne proxy po wczeÅ?niejszym "
-"poÅ?Ä?czeniu z sieciÄ?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Witaj w Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Aby zostaÄ? przeprowadzony przez ustawienia Tails kliknij na "
-"<b>Przewodnik</b> powyżej"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "JÄ?zyk i Lokalizacja"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Ustawienia DomyÅ?lne"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia JÄ?zyka i Lokalizacji"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_JÄ?zyk"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_UkÅ?ad Klawiatury"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formaty"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Strefa Czasowa"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Zaszyfrowany _PamiÄ?Ä? TrwaÅ?a"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Pokaż HasÅ?o"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Skonfiguruj PamiÄ?Ä? TrwaÅ?Ä?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Wpisz Twoje hasÅ?o do odblokowania przechowania danych"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odblokuj"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Ponownie zablokuj PamiÄ?Ä? TrwaÅ?Ä?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Twoja pamiÄ?Ä? trwaÅ?a jest odblokowana. Zrestartuj Tails aby zablokowaÄ? jÄ? "
-"ponownie."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Dodatkowe Ustawienia"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Zapisz Dodatkowe Ustawienia"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Dodaj dodatkowe ustawienie"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfiguracja Sieci"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"JeÅ?li poÅ?Ä?czenie internetowe tego komputera jest ocenzurowane, filtrowane "
-"lub przepuszczane przez proxy.Możesz skonfigurowaÄ? most lub ustawienia "
-"proxy. Do caÅ?kowitej pracy offline, możesz wyÅ?Ä?czyÄ? wszystkie sieci."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "PoÅ?Ä?cz bezpoÅ?rednio do Sieci Tor (domyÅ?lne)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Skonfiguruj mostek Tor lub lokalny serwer proxy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "WyÅ?Ä?cz wszystkie poÅ?Ä?czenia sieciowe"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Ustawienia domyÅ?lne sÄ? bezpieczne w wiÄ?kszoÅ?ci sytuacji. Aby dodaÄ? wÅ?asne "
-"ustawienie , kliknij \"+\" poniżej."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_HasÅ?o Administracyjne"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "WyÅ?Ä?czony (domyÅ?lny)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Spoofowanie adresów MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "WÅ?Ä?czony (domyÅ?lny)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_PoÅ?Ä?czenie Sieciowe"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "PoÅ?Ä?cz (domyÅ?lny)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Kamuflarz Okien"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Mostek i Proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Poza zasiÄ?giem"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? ponownie zablokowaÄ? PamiÄ?ci TrwaÅ?ej."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Odblokowanie ..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Dodatkowe Ustawienia"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "wstecz"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "WyÅ?Ä?czenie"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Uruchom Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "domyÅ?lnie:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist zakoÅ?czyÅ? siÄ? bÅ?Ä?dem z kodem {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup zakoÅ?czyÅ? siÄ? bÅ?Ä?dem z kodem {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist nie powiodÅ?o siÄ? z kodem powrotnym {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount zakoÅ?czyÅ? siÄ? bÅ?Ä?dem z kodem {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
deleted file mode 100644
index 7996a84d3..000000000
--- a/pt/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,360 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Nigel Randsley <nigel.randsley@xxxxxxxxx>, 2016
-# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# André Monteiro <andre.monteir@xxxxxxxxx>, 2016
-# Cesar Silva <cesarsilvabx@xxxxxxxxx>, 2017
-# Alberto Castro, 2017
-# Henrique Rodrigues, 2017
-# MS <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2018
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Palavra-passe de Administrador"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Crie uma palavra-passe de administrador se precisar de executar tarefas "
-"administrativas. Caso contrário, a palavra-passe de administrador é "
-"desativada para uma melhor segurança."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Insira uma palavra-passe de administração"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirme a sua palavra-passe de administração"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Desativar"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Camuflagem do Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Esta opção faz com que Tails seja parecido com o Microsoft Windows 10. Isto "
-"pode ser útil para evitar atrair suspeitas em locais públicos."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Camuflagem do Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Mascarar Endereço MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Mascarar endereços MAC oculta o número de série da sua interface de rede "
-"(sem fios ou com fios) para as rede local. Mascarar endereços MAC é "
-"geralmente seguro porque ajuda-o a ocultar a sua localização geográfica. Mas"
-" esta pode também criar problemas de ligação ou parecer suspeita."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Mascarar todos endereços MAC (predefinição)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Não mascarar endereços MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-"Não é possÃvel desbloquear o armazenamento encriptado com esta frase de "
-"palavra-passe."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Você irá configurar a ponte do Tor e o proxy local mais tarde após ligar-se "
-"a uma rede."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Bem-vindo ao Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Para ser guiado através das configurações do Tails, clique em cima <b>Ver "
-"Guia</b>"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Idioma e Região"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Configurações Predefinidas"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Guardar Configurações do Idioma e Região"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Idioma"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "Disposição do _Teclado"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formatos"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Zona Horária"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Armazenamento _Persistente Encriptado"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Mostrar Frase de Palavra-passe "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Configurar Armazenamento Persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
-"Insira a sua frase de palavra-passe para desbloquear o armazenamento "
-"persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Voltar a bloquear o Armazenamento Persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"O seu armazenamento persistente encontra-se desbloqueado. Reinicie o Tails "
-"para bloqueá-lo novamente."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "Configurações _Adicionais"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Guardar Configurações Adicionais"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Adicionar uma configuração adicional"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuração de Rede"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Se a ligação à Internet está censurada, filtrada ou com proxy, pode "
-"configurar uma ponte Tor, ou um proxy local. Para funcionar completamente "
-"off-line, pode desativar toda a rede."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ligar diretamente à rede Tor (predefinição)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configure uma ponte Tor ou definições de proxy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Desativar toda a rede"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"As definições predefinidas são seguras na maioria das situações. Para "
-"adicionar uma definição personalizada, pressione no botão abaixo \"+\"."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "Palavra-passe de _Administração"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Desativado (predefinição)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "Mascarar Endereço _MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Ativado (predefinição)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Ligação de _Rede"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direto (predefinição)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "Camuflagem do _Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ponte e Proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Off-line"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Não foi possÃvel voltar a bloquear o armazenamento persistente."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "A desbloquear..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configurações Adicionais"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Encerrar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Iniciar Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "predefinição: LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Ativar"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Desativar"
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index ef6ecf9ba..000000000
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,356 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# m4lqu1570 <>, 2016
-# CRISTIANO MARQUES DOS SANTOS <cristianomarquesadm01@xxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2018
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Senha de Administração"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Insira uma senha do administrador caso você precise realizar tarefas administrativas.\n"
-"Caso contrário, para maior segurança, essa função será desabilitada ."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Inserir uma senha de administração"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmar a sua senha de administração"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Camuflagem Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Esta opção faz com que o Tails se pareça com o Microsoft Windows 10, o que "
-"pode ser útil para evitar suspeitas em lugares públicos. "
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Camuflagem Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Mascaragem de identidade de endereços MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Mascarar a identidade de endereços MAC ocultará, da rede local, o número de "
-"série da sua interface de rede (Wi-Fi ou cabo). Mascarar a identidade de "
-"endereços MAC é, em geral, mais seguro porque permite ocultar a sua "
-"localização geográfica. Porém, essa opção pode gerar problemas de conexão ou"
-" parecer suspeita."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Marcarar a identidade de todos os endereços MAC (padrão)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Não mascarar a identidade de endereços MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-"Não foi possÃvel abrir o dispositivo de armazenamento criptografado com esta"
-" frase secreta"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Você irá configurar uma ponte Tor e um proxy local após conectar-se a uma "
-"rede."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Boas-vindas ao Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Se você desejar um guia das configurações do Tails, clique em <b>Guia</b>, "
-"acima"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Idioma & Região"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Configurações Padrão"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Salvar Configurações de Idioma & Região"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Idioma"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Modelo de Teclado"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formatos"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Zona Horária"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Criptografado_ Armazenamento Persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Mostrar Frase secreta"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Configurar o Dispositivo de Armazenamento Persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
-"Inserir a sua frase secreta para abrir o dispositivo de armazenamento "
-"persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Rebloquear o Dispositivo de Armazenamento Persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"O seu volume de armazenamento persistente está aberto. Reiniciar Tails para "
-"bloqueá-lo novamente."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Configurações Adicionais"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Salvar Configurações Adicionais"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr " Incluir uma configuração adicional"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuração de rede"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Se a sua conexão de Internet estiver censurada, filtrada ou sob proxy, você "
-"pode configurar uma ponte Tor ou um proxy local. Para trabalhar totalmente "
-"offline, é preciso desabilitar toda conexão de rede."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectar-se diretamente à rede Tor (padrão)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurar uma ponte Tor ou um proxy local"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Desativar toda conexão de rede"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"As configurações padrão são seguras na maioria dos casos. Para outras "
-"configurações personalizadas, clique na tecla \"+\" abaixo."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Senha de Administração"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Desativar (padrão)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Mascaragem de endereços MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Ativar (padrão)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Conexão de Rede"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direta (padrão)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Camuflagem Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ponte & Proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Falha ao rebloquear o volume de armazenamento persistente."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Desbloqueando..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configurações Adicionais"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Voltar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Desligar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Iniciar Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist não conseguiu retornar o código {returncode]:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup não conseguiu retornar o código {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist não pôde retornar o código {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount não pôde retornar o código {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Ativar"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Desativar"
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po
deleted file mode 100644
index 3d9b5a1d9..000000000
--- a/pt_PT/pt_PT.po
+++ /dev/null
@@ -1,353 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# erinm, 2018
-# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# MS <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2018
-# Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Palavra-passe de Administração"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Crie uma palavra-passe de administrador se precisar de executar tarefas "
-"administrativas. Caso contrário, a palavra-passe de administrador é "
-"desativada para uma melhor segurança."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Insira uma palavra-passe de administração"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirme a sua palavra-passe de administração"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Desativar"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Camuflagem do Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Esta opção faz com que Tails seja parecido com o Microsoft Windows 10. Isto "
-"pode ser útil para evitar atrair suspeitas em locais públicos."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Camuflagem do Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Mascarar Endereço MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"O mascarar de endereços MAC oculta o número de série da sua interface de "
-"rede (com ou sem fios) para a rede local. Mascarar endereços MAC é "
-"geralmente seguro porque ajuda-o a ocultar a sua localização geográfica. Mas"
-" esta pode também criar problemas de ligação ou parecer suspeita."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Mascarar todos endereços MAC (predefinição)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Não mascarar endereços MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-"Não é possÃvel desbloquear o armazenamento encriptado com esta frase-senha"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Irá configurar a ponte do Tor e o proxy local mais tarde após ligar-se a uma"
-" rede."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Bem-vindo ao Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Para ser guiado através das configurações do Tails, clique em cima em <b>Ver"
-" Guia</b>"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Idioma e Região"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Configurações Predefinidas"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Guardar Configurações do Idioma e Região"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Idioma"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "Disposição do _Teclado"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formatos"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Fuso Horário"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Armazenamento _Permanente Encriptado"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Mostrar Frase-Senha"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Configurar Armazenamento Permanente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Insira a sua frase-senha para desbloquear o armazenamento permanente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Voltar a bloquear o Armazenamento Permanente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"O seu armazenamento permanente encontra-se desbloqueado. Reinicie o Tails "
-"para bloqueá-lo novamente."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "Configurações _Adicionais"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Guardar Configurações Adicionais"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Adicionar uma configuração adicional"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuração de Rede"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Se a ligação à Internet está censurada, filtrada ou com proxy, pode "
-"configurar uma ponte Tor ou um proxy local. Para funcionar completamente "
-"desligado, pode desativar toda a rede."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ligar diretamente à rede Tor (predefinição)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurar uma ponte Tor ou definições de proxy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Desativar toda a rede"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"As configurações predefinidas são seguras na maioria das situações. Para "
-"adicionar uma definição personalizada, pressione no botão abaixo \"+\"."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "Palavra-passe de _Administração"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Desativado (predefinição)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "Mascarar Endereço _MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Ativado (predefinição)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Ligação de _Rede"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direto (predefinição)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "Camuflagem do _Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ponte e Proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Desligado"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Não foi possÃvel voltar a bloquear o armazenamento permanente."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "A desbloquear..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configurações Adicionais"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Voltar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Encerrar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Iniciar o Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "predefinição: LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist falhou com o código de retorno {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup com o código de retorno {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist com o código de retorno {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount com o código de retorno {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Ativado"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Desativado"
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
deleted file mode 100644
index bea3339a4..000000000
--- a/ro/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,359 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# dev0d <ipawnyou@xxxxxxxxxx>, 2016
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Di N., 2016
-# kyx <mihaidiaconu@xxxxxxxxx>, 2016
-# clopotel <yo_sergiu05@xxxxxxxxx>, 2016
-# drazvan, 2017
-# Claudiu Popescu <claudiu94@xxxxxxxxx>, 2018
-# A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "ParolÄ? administrare"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"SetaÅ£i o parolÄ? de administrare pentru operaÈ?iuni administrative. Altfel, "
-"parola de administrare va fi dezactivatÄ? pentru securitate sporitÄ?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "IntroduceÅ£i o parolÄ? de administrare"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmaţi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confimaţi parola de administrare"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Dezactivaţi"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Camuflare Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"AceastÄ? opÈ?iune face ca Tails sÄ? semene mai mult cu Microsoft Windows 10. "
-"Acest lucru poate fi util în locuri publice pentru a evita suspiciunile."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Camuflare Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Falsificare adresÄ? MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"\"Spoofing\"-ul adresei MAC ascunde numÄ?rul serial al interfeÈ?ei de reÈ?ea "
-"(Wi-Fi sau prin cablu) cÄ?tre reÈ?eaua localÄ?. Acest lucru este în general mai"
-" sigur deoarece ajutÄ? la ascunderea geolocaÈ?iei. TotuÈ?i este posibil sÄ? "
-"creeze probleme de conectivitate sau sÄ? ridice suspiciuni. "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "FalsificÄ? toate adresele MAC (implicit)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Nu falsifica adresele MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
-"Deblocare imposibilÄ? a dispozitivului de stocare criptat cu aceastÄ? parolÄ?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"VeÈ?i configura puntea Tor È?i proxy-ul local ulterior dupÄ? conectarea la "
-"reÈ?ea. "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Bun venit la Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Pentru a lansa ghidul setÄ?rilor Tails' , apasaÅ£i butonul <b>FÄ? turul </b> de"
-" deasupra"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "LimbÄ? È?i Regiune"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "SetÄ?ri implicite"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "SalvaÅ£i setÄ?rile de LimbÄ? È?i Regiune"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Limba"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Configurare tastaturÄ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formaturi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Fus orar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "_Mediu Stocare PersistentÄ? Criptat"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "AratÄ? parola"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "ConfiguraÅ£i stocarea persistentÄ?"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../data/greeter.ui.h:33
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "IntroduceÅ£i parola pentru deblocarea stocÄ?rii persistente"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Deblocaţi"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "BlocaÅ£i din nou Stocarea PersistentÄ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Mediul de stocare persistent este deblocat. Reporniţi Tails pentru a-l bloca"
-" din nou."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_SetÄ?ri AdiÈ?ionale"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "SalvaÅ£i SetÄ?rile AdiÈ?ionale"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "AdaugaÅ£i o setare adiÈ?ionalÄ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configurare reÈ?ea"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"DacÄ? conexiunea de Internet este cenzuratÄ?, filtratÄ?, sau trecutÄ? printr-un "
-"proxy, puteÈ?i configura o punte Tor sau un proxy local. Pentru a lucra "
-"complet în mod deconectat, puteÈ?i dezactiva reÈ?eaua."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectare directÄ? la reÈ?eaua Tor (implicit)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configuraţi o punte Tor sau un proxy local"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "DezactivaÈ?i toate reÈ?elele"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"SetÄ?rile implicite sunt sigure în majoritatea cazurilor. Pentru a adÄ?uga o "
-"setare personalizatÄ?, apasaÅ£i pe butonul \"+\" de mai jos."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_ParolÄ? administrare"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Dezactivat (implicit)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Falsificare adresÄ? MAC "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Activat (implicit)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Conexiune reÈ?ea"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direct (implicit)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:52
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Camuflaj Windows "
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Punte È?i Proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Deconectat"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Reblocarea mediului de stocare persistent a eÈ?uat. "
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Se deblocheazÄ?..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "SetÄ?ri adiÈ?ionale"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "RenunÈ?Ä?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "AdaugÄ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Ã?napoi"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Inchide"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_PorneÈ?te Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "implicit:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist a eÈ?uat returnând eroarea {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup a eÈ?uat returnând eroarea {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist a eÈ?uat returnând eroarea {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount a eÈ?uat returnând eroarea {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Activat"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Dezactivat"
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
deleted file mode 100644
index 803d3182e..000000000
--- a/ru/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,359 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# Ð?лиÑ?еев Ð?миÑ?Ñ?ий <inactive+ddark008@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Ð?ван Ð?апенков, 2016
-# Arioko <arikushi777@xxxxxxxxx>, 2016
-# Ð?нÑ?он ТолмаÑ?ев <a.tolmachev@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Oleg Sergeev <djvnsk@xxxxx>, 2016
-# Andrey, 2017
-# Timofey Lisunov <solokot@xxxxxxxxx>, 2017
-# Misha Dyachuk <Wikia@xxxxxxxxxxxxxx>, 2017
-# Yanis Voloshin <y@xxxxxx>, 2018
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а длÑ? вÑ?полнениÑ? задаÑ? админиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованиÑ?. Ð? "
-"пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае возможноÑ?Ñ?и админиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованиÑ? бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?енÑ? в Ñ?елÑ?Ñ? "
-"безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е ваÑ? паÑ?олÑ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Ð?аÑ?киÑ?овка под Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Ð?лагодаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ой опÑ?ии, Tails вÑ?глÑ?диÑ? поÑ?ожим на Microsoft Windows 10. ÐÑ?о "
-"поможеÑ? избежаÑ?Ñ? пÑ?ивлеÑ?ениÑ? вниманиÑ? пÑ?и иÑ?полÑ?зовании в пÑ?блиÑ?нÑ?Ñ? меÑ?Ñ?аÑ?."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10 камÑ?Ñ?лÑ?ж"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Ð?одмена MAC-адÑ?еÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Ð?одмена MAC-адÑ?еÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?ваеÑ? Ñ?еÑ?ийнÑ?й номеÑ? ваÑ?ей Ñ?еÑ?евой каÑ?Ñ?Ñ? (Wi-Fi или "
-"пÑ?оводной) оÑ? локалÑ?ной Ñ?еÑ?и. Ð?одмена MAC-адÑ?еÑ?а повÑ?Ñ?аеÑ? обÑ?Ñ?Ñ? "
-"безопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? Ñ?Ñ?о поможеÑ? вам Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?е геогÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кое "
-"меÑ?Ñ?оположение. СледÑ?еÑ? имеÑ?Ñ? в видÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о можеÑ? вÑ?глÑ?деÑ?Ñ? подозÑ?иÑ?елÑ?нÑ?м"
-" и пÑ?и Ñ?Ñ?ом возможнÑ? пÑ?облемÑ? Ñ? подклÑ?Ñ?ением."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Ð?одмена вÑ?еÑ? MAC-адÑ?еÑ?ов (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ð?е подменÑ?Ñ?Ñ? MAC-адÑ?еÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Ð?е Ñ?даеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?ованное Ñ?Ñ?анилиÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?ой клÑ?Ñ?евой Ñ?Ñ?азой."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? Ñ?можеÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? моÑ?Ñ? Tor и локалÑ?нÑ?й пÑ?окÑ?и поÑ?ле подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?и."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? познакомиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойками Tails, нажмиÑ?е на <b>Take a Tour</b> вÑ?Ñ?е"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "ЯзÑ?к и Ñ?егион"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?зÑ?к и Ñ?егионалÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_ЯзÑ?к"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_РаÑ?кладка клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_ФоÑ?маÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_ЧаÑ?овой поÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ованное _Ð?оÑ?Ñ?оÑ?нное Ð¥Ñ?анилиÑ?е"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ?:"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е ваÑ?Ñ? клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?овки поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "РазблокиÑ?оваÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Ð?аблокиÑ?оваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е Ñ?азблокиÑ?овано. Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Tails, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?нова "
-"заблокиÑ?оваÑ?Ñ?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?еÑ?и"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли ваÑ?е инÑ?еÑ?неÑ?-Ñ?оединение подвеÑ?гаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ензÑ?Ñ?е, Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии или "
-"пÑ?окÑ?иÑ?ованиÑ? можно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? моÑ?Ñ? Tor или локалÑ?нÑ?й пÑ?окÑ?и-Ñ?еÑ?веÑ?. Ð?лÑ? "
-"Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в авÑ?ономном Ñ?ежиме, вÑ? можеÑ?е оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е "
-"Ñ?еÑ?и."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мое подклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?и Tor (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка моÑ?Ñ?а Tor или локалÑ?ного пÑ?окÑ?и"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?еÑ?евÑ?е подклÑ?Ñ?ениÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки по Ñ?молÑ?аниÑ? Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? безопаÑ?нÑ?ми в болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ве Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ий. Ð?лÑ? "
-"добавлениÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кой наÑ?Ñ?Ñ?ойки, нажмиÑ?е кнопкÑ? \"+\" ниже."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Ð?аÑ?олÑ? Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Ð?одмена MAC-адÑ?еÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?оединение "
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мой (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Ð?аÑ?киÑ?овка под Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? и пÑ?окÑ?и"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ен"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заблокиÑ?оваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "РазблокиÑ?овка..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ð?Ñ?мена"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Ð?азад"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?ие"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?к Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "по Ñ?молÑ?аниÑ?:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist не Ñ?Ñ?абоÑ?ал, код оÑ?ибки {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup не Ñ?Ñ?абоÑ?ал код оÑ?ибки {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"не Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анение Ñ? кодом возвÑ?аÑ?а {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount не Ñ?Ñ?абоÑ?ал код оÑ?ибки {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
deleted file mode 100644
index c2719d5e7..000000000
--- a/sk/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,343 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# martinstrucel <martin.strucel@xxxxxxxxx>, 2016
-# Tor Project <support-team-private@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Jajo Pajo, 2016
-# Roman Krilovský <budgeet@xxxxxxxxx>, 2016
-# Stanislav Tomáš <stanislav.tomas@xxxxxxxxxx>, 2016
-# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@xxxxxxxxx>, 2018
-# erinm, 2019
-# Marek Ä?ápek <capek.marek@xxxxxxxxx>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 11:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Marek Ä?ápek <capek.marek@xxxxxxxxx>, 2019\n"
-"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Heslo správcu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"V prÃpade potreby vykonávaÅ¥ úlohy správcu, nastavte heslo správcu. V opaÄ?nom"
-" prÃpade bude zakázané kvôli vyÅ¡Å¡ej bezpeÄ?nosti."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Zadajte heslo správcu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdiť"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "PotvrÄ?te heslo správcu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázať"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows Kamufláž"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Táto voľba upravà podobnosť Tails bližšie k Microsoft Windows 10. Toto môže "
-"byÅ¥ užitoÄ?né na verejnych miestach v záujme vyhnúť sa podozreniu."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10 kamufláž"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Predstieranie MAC adresy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Spoofovanie - predstieranie MAC adries skryje sériové Ä?Ãsla vaÅ¡ich sieÅ¥ových"
-" kariet (Wi-Fi aj káblových) pre lokálne siete. Toto napomôže k schovaniu "
-"vašej geografickej polohy. Avšak môže spôsobiť problémy s konektivitou alebo"
-" vyzerať podozrivo."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Spoofnuť - predstierať všetky MAC adresy (predvolené)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Nespoofnuť - nepredstierať všetky MAC adresy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Nedá sa odomknúť šifrované úložisko pomocou daného hesla."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"NastavÃm Tor premostenie a miestne proxy neskôr, po pripojenà do siete."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Vitajte v Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Ak chcete sprievodcu nastavenÃm Tails, kliknite <b>Otvor Sprievodcu</b> hore"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Jazyk a Región"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Predvolené nastavenia"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Uložiť nastavenie Jazyku a Regiónu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Jazyk"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Rozloženie Klavesnice"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Regionálny formát"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Ä?asové pásmo"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Šifrované _Trvalé úložisko"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Ukáž heslo"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Nakonfigurovať Trvalé úložisko"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Zvoľte prÃstupové heslo na odomknutie trvalého oddielu."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odomknúť"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Znova uzamknúť Trvalé úložisko"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Vaše Trvalé úložisko je odomknuté. Reštartujte Tails pre zamknutie."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_DodatoÄ?né nastavenia"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "UložiÅ¥ dodatoÄ?né nastavenia"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "PridaÅ¥ dodatoÄ?né nastavenie"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nastavenia siete"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Ak je pripojenie tohto poÄ?ÃtaÄ?a k Internetu je cenzurované, filtrované alebo"
-" sprostredkovávané, môžete nakonfigurovať Tor premostenie alebo miestne "
-"proxy. Na prácu offline, môžete úplne vypnúť sieť."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Pripojiť priamo do siete Tor. (predvolené)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurovať Tor premostenie alebo miestne proxy."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deaktivovať všetky siete"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Predvolené nastavenia sú bezpeÄ?né vo väÄ?Å¡ine prÃpadov. Ak chcete upraviÅ¥ "
-"nastavenia stlaÄ?te \"+\" tlaÄ?idlo dolu."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Heslo administrátora"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Vypnuté (predvolené)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Spoofovanie - predstieranie MAC adresy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48
-msgid "On (default)"
-msgstr "Zapnuté (predvolené)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Sieťové pripojenie"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Priame (Predvolené)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Maskovanie ako Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Premostenie a Proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Nepripojený"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Chyba pri znovuzamknutà trvalého úložiska."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Odomykám..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "DodatoÄ?né nastavenia"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Pridať"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Späť"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Shutdown"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Zapnúť Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:136
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr} "
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
deleted file mode 100644
index 8de6403ad..000000000
--- a/sv/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,354 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# WinterFairy <winterfairy@xxxxxxxxxx>, 2016
-# mathiasfriman4896b3d1564846bb <mathias.friman@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Anders Nilsson <anders@xxxxxxxxx>, 2016
-# Daniel Sjöberg <sjbrg@xxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Nikolai Stenfors <nikolai.stenfors@xxxxxxxxxx>, 2016
-# Bo Serrander <bserrander@xxxxxxxxx>, 2017
-# Jacob Andersson <jacob.c.andersson@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# erinm, 2019
-# Jonatan Nyberg, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2019\n"
-"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Administration lösenord"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Ange ett administratörslösenord ifall du behöver utföra administrativa uppgifter.\n"
-"I annat fall kommer administratörslösenord inaktiveras för bättre säkerhet."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Ange ett administrationslösenord"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bekräfta"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Bekräfta ditt administrationslösenord"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Avaktivera"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows kamouflage"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Det här alternativet gör Tails att se ut som Microsoft Windows 10. Detta kan"
-" vara användbart för att undvika att locka misstanke på offentliga platser."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10 kamouflage"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Fejka MAC-adress"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Genom att fejka MAC-adresser döljer du serienummer på nätverkskort (Wi-Fi "
-"eller kabel) för lokala nätverk. Det kan hjälpa dig dölja din geografiska "
-"position. Men det kan också orsaka anslutningsproblem eller verka misstänkt."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Fejka alla MAC-adresser (standard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Fejka inte alla MAC-adresser"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Kan inte att låsa upp krypterad lagring med detta lösenord."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Du konfigurerar Tor bron och lokala proxyn senare efter anslutning till ett "
-"nätverk."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Välkommen till Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"För att guidas genom Tails inställningar, klicka på <b>Ta en tur</b> ovan"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Språk & region"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Standardinställningar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Spara Språk och region inställningar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Språk"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Tangentbordslayout"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Format"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Tidszon"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Krypterad _bestående lagring"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Visa lösenordsfras"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Konfigurera bestående lagring"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Mata in din lösenordfras för att låsa upp den bestående lagringren"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "LÃ¥sa upp"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Lås igen beständig lagring"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Din beständiga lagring är upplåst. Starta om Tails för att låsa den igen."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Ytterligare inställningar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Spara ytterligare inställningar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Lägg till ytterligare inställningar"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nätverkskonfiguration"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Om din Internet-anslutning censureras , filtreras eller är porxad kan du "
-"konfigurera en Tor bro eller en lokal proxy. För att arbeta helt urkopplad "
-"kan du inaktivera alla nätverk."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Anslut direkt till Tor-nätverket (standard)."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurera en Tor-bro eller lokal proxy"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Inaktivera alla nätverk"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Standardinställningarna är säkra i de flesta situationer. För att lägga till"
-" en anpassad inställning, trycka på \"+\"-knappen nedan."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administrationslösenord"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Av (standard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC Address Spoofing"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "PÃ¥ (standard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Nätverksanslutning"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkt (standard)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows kamouflering"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bro & proxy"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Misslyckades att låsa igen beständig lagring."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "LÃ¥ser upp..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ytterligare inställningar"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Tillbaka"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Stäng av"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Starta Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist misslyckades med att återge kod {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cryptsetup misslyckades med att återge kod {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist misslyckades med returkod {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"umount misslyckades med felkod {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "PÃ¥"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index ad956acea..f876b467f 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -163,42 +163,44 @@ msgstr "Parola Görüntülensin"
msgid "Configure Persistent Storage"
msgstr "Kalıcı Depolama Ayarları"
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
+#. short.
+#: ../data/greeter.ui.h:33
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Kalıcı depolamanın kilidini açmak için parolanızı yazın"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
#: ../tailsgreeter/gui.py:528
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi Aç"
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:35
msgid "Relock Persistent Storage"
msgstr "Kalıcı Depolamayı Yeniden Kilitle"
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
"Kalıcı depolama kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını "
"yeniden baÅ?latın."
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_Ek Ayarlar"
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Save Additional Settings"
msgstr "Ek Ayarları Kaydet"
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Add an additional setting"
msgstr "Ek bir ayar ekle"
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:40
msgid "Network Configuration"
msgstr "AÄ? Ayarları"
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
@@ -209,19 +211,19 @@ msgstr ""
"kullanabilirsiniz. Tamamen çevrimdıÅ?ı çalıÅ?mak için tüm aÄ?ları devre dıÅ?ı "
"bırakabilirsiniz."
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
msgstr "DoÄ?rudan Tor aÄ?ına baÄ?lanılsın (varsayılan)"
-#: ../data/greeter.ui.h:42
+#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
msgstr "Bir Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandır"
-#: ../data/greeter.ui.h:43
+#: ../data/greeter.ui.h:44
msgid "Disable all networking"
msgstr "Tüm aÄ? devre dıÅ?ı bırakılsın"
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
@@ -229,31 +231,31 @@ msgstr ""
"Ã?oÄ?u durum için varsayılan ayarları kullanmak en güvenlisidir. Ã?zel bir ayar"
" eklemek için aÅ?aÄ?ıdaki \"+\" düÄ?mesine tıklayın."
-#: ../data/greeter.ui.h:45
+#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "_Administration Password"
msgstr "_Yönetici Parolası"
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
+#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
msgid "Off (default)"
msgstr "Kapalı (varsayılan)"
-#: ../data/greeter.ui.h:47
+#: ../data/greeter.ui.h:48
msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_MAC Adresi Aldatma"
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
+#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
msgid "On (default)"
msgstr "Açık (varsayılan)"
-#: ../data/greeter.ui.h:49
+#: ../data/greeter.ui.h:50
msgid "_Network Connection"
msgstr "_AÄ? BaÄ?lantısı"
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
+#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
msgid "Direct (default)"
msgstr "DoÄ?rudan (varsayılan)"
-#: ../data/greeter.ui.h:51
+#: ../data/greeter.ui.h:52
msgid "_Windows Camouflage"
msgstr "_Windows Kamuflajı"
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
deleted file mode 100644
index 7960cc970..000000000
--- a/uk/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,352 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# 82fd4be3e1fa18d185accedcb7a7f983, 2016
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# LinuxChata, 2016
-# jonny_nut, 2016
-# Konstantin Tiler <inactive+tilersever@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Sergio Thirdlingson <serge3ling@xxxxxxxxx>, 2017
-# O Herenko <herenko@xxxxx>, 2018
-# Vira Motorko <ato4ka@xxxx>, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Vira Motorko <ato4ka@xxxx>, 2019\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а, Ñ?об виконÑ?ваÑ?и адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?. Ð?накÑ?е вÑ?н "
-"бÑ?де вимкнений длÑ? покÑ?аÑ?еннÑ? безпеки."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?диÑ?и"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?й паÑ?олÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Ð?аÑ?кÑ?ваннÑ? пÑ?д Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"ЦÑ? опÑ?Ñ?Ñ? надаÑ? Tails виглÑ?дÑ? Microsoft Windows 10. Ð?ожна Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?об "
-"не викликаÑ?и пÑ?дозÑ?и в лÑ?дниÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Ð?аÑ?кÑ?ваннÑ? пÑ?д Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?на MAC-адÑ?еÑ?и"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?дмÑ?на MAC-адÑ?еÑ?и пÑ?иÑ?овÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?йний номеÑ? ваÑ?ого меÑ?ежного Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?Ñ? "
-"(пÑ?овÑ?дного Ñ?и безпÑ?овÑ?дного) з локалÑ?ноÑ? меÑ?ежеÑ?. Ð?Ñ?дмÑ?на MAC-адÑ?еÑ?и в "
-"загалÑ?номÑ? безпеÑ?нÑ?Ñ?а, бо допомагаÑ? вам пÑ?иÑ?оваÑ?и ваÑ?е геогÑ?аÑ?Ñ?Ñ?не "
-"Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?. Ð?ле може Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и пÑ?облеми зÑ? зв'Ñ?зком або виглÑ?даÑ?и "
-"пÑ?дозÑ?Ñ?ло."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?нÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? MAC-адÑ?еÑ?и (за пÑ?омовÑ?аннÑ?м)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ð?е пÑ?дмÑ?нÑ?ваÑ?и MAC-адÑ?еÑ?и"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Ð?еможливо Ñ?озблокÑ?ваÑ?и заÑ?иÑ?Ñ?оване Ñ?Ñ?овиÑ?е Ñ?им паÑ?олем."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ð?и налаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е мÑ?Ñ?Ñ? Tor Ñ? локалÑ?ний пÑ?окÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? пÑ?иÑ?днаннÑ? до меÑ?ежÑ?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr "Ð?лÑ? пÑ?оÑ?одженнÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? Tails наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? виÑ?е <b>Take a Tour</b>"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Ð?ова Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? за пÑ?омовÑ?аннÑ?м"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и змÑ?ни мови Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Ð?ова"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Розкладка клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_ФоÑ?маÑ?и"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_ЧаÑ?овий поÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?оване _Ð?оÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и паÑ?олÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ð?оÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?й паÑ?олÑ?, Ñ?об Ñ?озблокÑ?ваÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Ð?аблокÑ?ваÑ?и Ð?оÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?е поÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е Ñ?озблоковане. Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Tails, Ñ?об заблокÑ?ваÑ?и "
-"його знов."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Ð?одаÑ?ковÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и Ð?одаÑ?ковÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?е одне додаÑ?кове налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? меÑ?ежÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"ЯкÑ?о ваÑ?е з'Ñ?днаннÑ? з Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?оÑ?одиÑ?Ñ? Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? або пÑ?окÑ?Ñ?, ви "
-"можеÑ?е налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и мÑ?Ñ?Ñ? Tor або локалÑ?ний пÑ?окÑ?Ñ?. Щоб пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лком "
-"оÑ?лайн, можна вимкнÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? з'Ñ?днаннÑ?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ð?'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з меÑ?ежеÑ? Tor безпоÑ?еÑ?еднÑ?о (за пÑ?омовÑ?аннÑ?м)."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и мÑ?Ñ?Ñ? Tor або локалÑ?ний пÑ?окÑ?Ñ?-Ñ?еÑ?веÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и вÑ?Ñ? з'Ñ?даннÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? за пÑ?омовÑ?аннÑ?м безпеÑ?нÑ? в бÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? випадкÑ?в. Щоб додаÑ?и ваÑ?е "
-"влаÑ?не налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? знизÑ? \"+\"."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Ð?аÑ?олÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?о (за пÑ?омовÑ?аннÑ?м)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Ð?Ñ?дмÑ?на MAC-адÑ?еÑ?и"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?о (за пÑ?омовÑ?аннÑ?м)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Ð?'Ñ?днаннÑ? з меÑ?ежеÑ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ð?езпоÑ?еÑ?еднÑ?о (за пÑ?омовÑ?аннÑ?м)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Ð?аÑ?кÑ?ваннÑ? пÑ?д Windows"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Ð?Ñ?лайн"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? заблокÑ?ваÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "РозблокÑ?ваннÑ?..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Ð?одаÑ?и"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Ð?азад"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "за пÑ?омовÑ?аннÑ?м:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"невдаÑ?а в live-persist, код повеÑ?еннÑ? {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"невдаÑ?а в cryptsetup, код повеÑ?неннÑ? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"невдаÑ?а в live-persist, код повеÑ?еннÑ? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"невдаÑ?а в umount, код повеÑ?неннÑ? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "УвÑ?мк."
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Ð?имк."
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
deleted file mode 100644
index 4784c8995..000000000
--- a/vi/vi.po
+++ /dev/null
@@ -1,352 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Hoang Thu Giang <hoanggiang0811@xxxxxxxxx>, 2016
-# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@xxxxxxxxx>, 2017
-# Acooldude, 2017
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/vi/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: vi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Máºt khẩu quản trá»?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr ""
-"Thiết láºp má»?t máºt khẩu quản trá»? nếu bạn cần thá»±c hiá»?n các tác vụ quản trá»?. "
-"Nếu không, máºt khẩu quản trá»? Ä?ược vô hiá»?u Ä?á»? an toà n hÆ¡n."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Nháºp má»?t máºt khẩu quản trá»?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "Xác nháºn"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Xác nháºn máºt khẩu quản trá»? của bạn"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "Vô hi�u"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Ngụy trang Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
-"Tùy ch�n nà y là m Talls trông gi�ng như Microsoft Windows 10. Vi�c nà y hữu "
-"Ãch khi tránh viá»?c thu hút những nghi ngá»? á»? nÆ¡i công cá»?ng."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Sự ngụy trang Microsoft Windows 10"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Sá»± là m giả Ä?á»?a chá»? MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"Viá»?c là m giả Ä?á»?a chá»? MAC ản chuá»?i sá»? của giao diá»?n mạng lÆ°á»?i của bạn (Wi-fi "
-"hoặc có dây) Ä?á»?i vá»?i mạng lÆ°á»?i ná»?i bá»?. Viá»?c là m giả Ä?á»?a chá»? MAC thÆ°á»?ng an "
-"toà n Æ¡n vì nó giúp bạn ẩn vá»? trà Ä?á»?a lý của mình. NhÆ°ng nó có thá»? tạo ra "
-"những vấn Ä?á»? vá»? kết ná»?i hoặc trông Ä?áng nghi ngá»?."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Là m giả tất cả Ä?á»?a chá»? MAC (mặc Ä?á»?nh)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Không là m giả Ä?á»?a chá»? MAC"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Không thá»? má»? khóa vùng lÆ°u trữ bá»? mã hóa vá»?i máºt khẩu nà y."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr ""
-"Bạn sẽ cấu hình cầu n�i Tor và ủy quy�n n�i b� sau khi kết n�i t�i m�t mạng "
-"lÆ°á»?i."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Chà o mừng Ä?ến vá»?i Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
-"Ä?á»? Ä?ược hÆ°á»?ng dẫn vá»? những cà i Ä?ặt của Tails, bấm chuá»?t và o <b>Take a "
-"Tour</b> � trên"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Ngôn ngữ và Vùng"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Những cà i Ä?ặt mặc Ä?á»?nh"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "LÆ°u những cà i Ä?ặt vá»? ngôn ngữ và vùng"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "_Language"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Keyboard Layout"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formats"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Time Zone"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Encrypted _Persistent Storage"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Hiá»?n thá»? Ä?oạn máºt khẩu"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Cấu hình dung lượng b�n vững"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Nháºp máºt khẩu của bạn Ä?á»? má»? khóa dung lượng bá»?n vững"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "M� khóa"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Khóa dung lượng b�n vững lại"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
-"Phân vùng lÆ°u trữ bá»?n vững của bạn bá»? má»? khoá. Khá»?i Ä?á»?ng lại Tails Ä?á»? khoá "
-"nó lại."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Additional Settings"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "LÆ°u những cà i Ä?ặt thêm"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Thêm má»?t cà i Ä?ặt nữa"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Cấu hình mạng lư�i"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr ""
-"Nếu kết n�i Internet của bạn b� ki�m duy�t, l�c b�, hoặc b� ủy quy�n bạn có "
-"thá»? cấu hình má»?t cầu ná»?i Tor hoặc ủy quyá»?n ná»?i bá»?. Ä?á»? là m viá»?c hoà n toà n "
-"ngoại tuyến, bạn có th� vô hi�u m�i mạng lư�i."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Kết ná»?i trá»±c tiếp tá»?i mạng lÆ°á»?i Tor (mặc Ä?á»?nh)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Cấu hình má»?t cầu ná»?i Tor hay má»?t Ä?ại diá»?n (proxy) Ä?á»?a phÆ°Æ¡ng"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Vô hi�u tất cả mạng lư�i"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr ""
-"Những cà i Ä?ặt mặc Ä?á»?nh là an toà n trong hầu hết tình huá»?ng. Ä?á»? thêm những "
-"cà i Ä?ặt riêng, bấm nút \"+\" bên dÆ°á»?i."
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administration Password"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Tắt (mặc Ä?á»?nh)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC Address Spoofing"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Má»? (mặc Ä?á»?nh)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Network Connection"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Trá»±c tiếp (mặc Ä?á»?nh)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows Camouflage"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Cầu n�i & Ủy quy�n"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "Ngoại tuyến"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Thất bại khi khóa dung lượng b�n vững lại."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Ä?ang má»? khóa..."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Những cà i Ä?ặt thêm"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "Huá»· bá»?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "Thêm và o"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "Trá»? vá»?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Tắt trình duy�t"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Start Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "mặc Ä?á»?nh:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persit thất bại v�i mã trả v� {returncode}:\n"
-" {stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"cà i Ä?ặt mã hóa thất bại vá»?i mã trả vá»? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"TÃnh trá»±c tiếp-bá»?n vững Ä?ã há»?ng vá»?i mã trả vá»? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"gỡ ra thất bại v�i mã trả v� {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Báºt"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "tắt"
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index a5c0133a6..000000000
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,337 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# Translators:
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# wenganli, 2016
-# Bobby Ho <angela.bobby@xxxxxxxxx>, 2016
-# Quence Lin <qqq89513@xxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Kai Moffit <mytransifex@xxxxxxxxxx>, 2016
-# Chi-Hsun Tsai, 2017
-# AgustÃn Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2017
-# erinm, 2019
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:1
-msgid "Administration Password"
-msgstr "系統管ç??å?¡å¯?碼"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:2
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "é?¤é??æ?¨é??è¦?å?·è¡?æ??äº?é??管ç??å?¡æ¬?é??ä¸?å?¯ç??å·¥ä½?ï¼?æ??æ??é??è¦?è¨å®?系統管ç??å?¡å¯?碼ï¼?å?¦å??è«?é??é??æ¤å??è?½ä»¥æ??é«?系統å®?å?¨æ?§ã??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:3
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "è«?輸å?¥ç³»çµ±ç®¡ç??å?¡å¯?碼"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:4
-msgid "Confirm"
-msgstr "確�"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:5
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "確èª?æ?¨ç??系統管ç??å?¡å¯?碼"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:6
-msgid "Disable"
-msgstr "é??é??"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:8
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "å?½è£?æ??å¾®è»? Windows 系統"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:10
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr "é??é?¸é ?å??è?½å?¯ä»¥è®? Tails 系統ç??å¤?è§?ç??èµ·ä¾?é¡?似微è»? Windows 10 ä½?æ¥ç³»çµ±ã??é??å?¯ä»¥è®?æ?¨å?¨å?¬å?±å ´æ??使ç?¨æ??è¼?ä¸?å¼?人注æ??ã??"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:12
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "微� Windows 10 ��"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:13
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??å?½è£?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:14
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
-"æ¯?張網路å?¡é?½æ??ä¸?å??ç?¨ä¸?ç?¡äº?ç??實é«?ä½?å??ï¼?å?½è£?æ¤ä½?å??å?¯ä»¥é?¿å??æ?¬å?°ç«¯ç??網路(ç?¡è«?æ?¯æ??ç·?æ??ç?¡ç·?)å¾?ç?¥æ?¨ç??實ç??網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??ï¼?é?²è??æ?©é£¾æ?¨å¯¦é??ç??å?°ç??ä½?ç½®ã??ä½?æ?¯å?¨æ??äº?æ??æ³?ä¸ï¼?æ¤è??å?¯è?½æ??é? æ??網路é?£ç·?ç??å??é¡?ï¼?æ??æ?¯å¢?å? å?¯ç??æ?§ã??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:15
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "å?½è£?æ??æ??ç??網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??(é ?è¨)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:16
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "ä¸?è¦?å?½è£?網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "æ¤é??é??å¯?èª?ç?¡æ³?解é??å? å¯?ç??å?²å?è£?ç½®ã??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:18
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "ç?¶æ?¨é?£æ?¥ä¸?網路ä¹?å¾?ï¼?å°?æ??é??è¦?è¨å®?æ´?è?¥è·¯ç?±æ©?æ?¥å?¨è??æ?¬å?°ç«¯ä»£ç??伺æ??å?¨ã??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:19
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "æ¡è¿?使ç?¨ Tailsï¼?"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: ../data/greeter.ui.h:21
-msgctxt ""
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr "è?¥è¦?é??å°? Tails ç??è¨å®?é?²è¡?å°?覽ï¼?è«?é»?é?¸<b>å??è?½å°?覽</b>"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "Language & Region"
-msgstr "èª?è¨?å??å??å??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
-msgid "Default Settings"
-msgstr "é ?è¨å?¼"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "å?²å?èª?è¨?è??å??å??ç??è¨å®?å?¼"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "_Language"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "����"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "_Formats"
-msgstr "æ ¼å¼?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "æ??å??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "å? å¯?ç??æ°¸ä¹?æ?§å?²å?è£?ç½®"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:30
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "顯示é??é??å¯?èª?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:31
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "è¨å®?æ°¸ä¹?æ?§å?²å?è£?ç½®"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:32
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "è«?輸å?¥å¯?碼以便解é??æ°¸ä¹?æ?§å?²å?è£?ç½®"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
-#: ../tailsgreeter/gui.py:528
-msgid "Unlock"
-msgstr "解é??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:34
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "é??æ?°é??å®?æ°¸ä¹?æ?§å?²å?è£?ç½®"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "æ°¸ä¹?å?²å?å??並æ?ªå? é??ï¼?é??å??Tailsäº?以ä¸?é??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:36
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "é¡?å¤?ç??è¨å®?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:37
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "å?²å?é¡?å¤?ç??è¨å®?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:38
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "æ·»å? ä¸?å??é¡?å¤?è¨å®?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "網路è¨å®?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:40
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "è?¥æ?¨æ??使ç?¨ç??網路æ??å??é?å?°ç?£æ?§æ??審æ?¥ç??話ï¼?å?¯ä»¥è¨å®?使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±æ©?æ?¥å?¨ä¾?é?£ä¸?網路ã??è?¥æ?³è¦?é?¢ç·?ä½?æ¥ç??話ï¼?å?¯ä»¥å°?æ??æ??網路é?£ç·?å??è?½é??é??ã??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:41
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "ç?´æ?¥é?£ä¸?æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯(é ?è¨)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "ç?ºæ?¬å?°ç«¯ç??代ç??伺æ??å?¨è¨å®?ä¸?å??æ´?è?¥è·¯ç?±æ©?æ?¥å?¨"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:43
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "å??ç?¨æ??æ??網路"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:44
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "å?¨å¤§å¤?æ?¸ç??æ??æ³?ä¸?ï¼?é ?è¨ç??è¨å®?å?¼æ?¯å¾?å®?å?¨ç??ã??è?¥æ?¨æ?³è¦?å¢?å? å??人å??ç??è¨å®?ï¼?è«?æ??ä¸?æ?¹ç??ã??+ã??æ??é??ã??"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:45
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "系統管ç??å?¡å¯?碼"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "é??é??(é ?è¨)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??å?½è£?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "å??ç?¨(é ?è¨)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:49
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "網路��"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "ç?´æ?¥(é ?è¨)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:51
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "微� Windows 系統��"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:391
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "æ©?æ?¥å?¨è??代ç??伺æ??å?¨"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:397
-msgid "Offline"
-msgstr "��"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "æ°¸ä¹?æ?§å?²å?è£?ç½®é??æ?°é??å®?失æ??ã??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:499
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "解é??ä¸...."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:594
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "é¡?å¤?ç??è¨å®?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:602
-msgid "Cancel"
-msgstr "å??æ¶?"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:608
-msgid "Add"
-msgstr "��"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:616
-msgid "Back"
-msgstr "è¿?å??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:730
-msgid "Shutdown"
-msgstr "é??é??"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:735
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "å??å?? Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: ../tailsgreeter/language.py:137
-msgid "default:LTR"
-msgstr "é ?è¨:LTR"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"å? å¯?è¨å®?失æ??ï¼?é?¯èª¤ä»£ç¢¼ï¼? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"live-persist 失æ??並å??å?³ä»¥ä¸?代碼 {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr ""
-"å?¸è¼?失æ??ï¼?é?¯èª¤ä»£ç¢¼ï¼? {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "å??å??"
-
-#: ../tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "é??é??"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits