[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 5f5206cdae7eb31490131f42133c03cfe10f68b5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Aug 12 17:48:00 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 18 +++++++++++++++---
 1 file changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 173c2f2605..d943438f02 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8603,11 +8603,13 @@ msgid ""
 "Average number of concurrent users, estimated from data collected over a "
 "day. We can't say how many distinct users there are."
 msgstr ""
+"Ù?تÙ?سط عدد اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تزاÙ?Ù?Ù?Ù? Ø? Ù?Ù?درÙ?ا Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?تÙ? تÙ? جÙ?عÙ?ا عÙ?Ù? Ù?دار "
+"Ù?Ù?Ù?. Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا تحدÙ?د عدد اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?زÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
 #: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do you know which countries users come from?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? تعرÙ? اÙ?بÙ?داÙ? اÙ?تÙ? Ù?أتÙ? Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?Ø?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
 #: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8616,11 +8618,13 @@ msgid ""
 "numbers in aggregate form.  This is one of the reasons why tor ships with a "
 "GeoIP database."
 msgstr ""
+"تÙ?Ù?Ù? اÙ?دÙ?ائÙ? بتحÙ?Ù?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? IP Ø¥Ù?Ù? رÙ?Ù?ز اÙ?بÙ?داÙ? Ù?اÙ?إبÙ?اغ عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?أرÙ?اÙ? Ù?Ù? "
+"Ø´Ù?Ù? إجÙ?اÙ?Ù?. Ù?ذا Ù?Ù? أحد أسباب شحÙ? tor Ù?ع Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات GeoIP."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
 #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Do all directories report these directory request numbers?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?أدÙ?Ø© باÙ?إبÙ?اغ عÙ? أرÙ?اÙ? Ø·Ù?بات اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù?Ø?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
 #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8628,6 +8632,8 @@ msgid ""
 "No, but we can see what fraction of directories reported them, and then we "
 "can extrapolate the total number in the network."
 msgstr ""
+"Ù?ا Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ø£Ù? Ù?رÙ? Ø£Ù? جزء Ù?Ù? اÙ?أدÙ?Ø© أبÙ?غت عÙ?Ù?ا Ø? Ù?Ù?Ù? Ø«Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا استÙ?راء "
+"اÙ?عدد اÙ?إجÙ?اÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
 #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8635,6 +8641,8 @@ msgid ""
 "But I noticed that the last data point went up/down a bit since I last "
 "looked a few hours ago. Why is that?"
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?احظت Ø£Ù? آخر Ù?Ù?طة بÙ?اÙ?ات ارتÙ?عت / اÙ?Ø®Ù?ضت Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ø° آخر Ù?رة بحثت Ù?Ù?Ù?ا "
+"Ù?بÙ? ساعات Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©. Ù?Ù?اذا Ù?ذاØ?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
 #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8642,6 +8650,8 @@ msgid ""
 "The reason is that we publish user numbers once we're confident enough that "
 "they won't change significantly anymore."
 msgstr ""
+"Ù?اÙ?سبب Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?شر أرÙ?اÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? بÙ?جرد Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اثÙ?Ù?Ù? بدرجة Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? "
+"Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù? تتغÙ?ر بشÙ?Ù? Ù?بÙ?ر بعد اÙ?Ø¢Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
 #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8649,11 +8659,13 @@ msgid ""
 "But it's always possible that a directory reports data a few hours after we "
 "were confident enough, but which then slightly changed the graph."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? دائÙ?Ù?ا Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù? باÙ?إبÙ?اغ عÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات بعد بضع ساعات Ù?Ù? "
+"Ø«Ù?تÙ?ا بÙ?ا Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? بعد Ø°Ù?Ù? غÙ?Ù?ر اÙ?رسÙ? اÙ?بÙ?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
 #: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why do the graphs end 2 days in the past and not today?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اذا تÙ?تÙ?Ù? اÙ?رسÙ?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?اضÙ? Ù?Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
 #: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits