[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 0f6c909c61f019f17f164f626359b7c656470882
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Aug 17 22:15:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+es.po | 13 +++++++++++++
contents+ka.po | 12 +++++++++---
2 files changed, 22 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index faefdb00cc..281922f22f 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -13189,6 +13189,9 @@ msgid ""
"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
"relays mailing list and on IRC #tor-relays in irc.oftc.net. "
msgstr ""
+"El mejor recurso de todos es la comunidad activa de operadores de "
+"repetidores en la lista de correo tor-relays y en el IRC #tor-relays en "
+"irc.oftc.net."
#: templates/relay-operations.html:26
msgid "Relay Operators mailing list"
@@ -13205,6 +13208,10 @@ msgid ""
"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
"team and let's talk."
msgstr ""
+"¿Estás interesado en invitar a alguien de Tor para entrenar a tu grupo? "
+"Mientras que recibimos un alto volumen de solicitudes de entrenamiento, y "
+"pudiéramos no ser capaces de ofrecer un entrenamiento en persona, podrÃamos "
+"aún ser capaces de ayudar. Contacta al equipo comunitario y hablemos."
#: templates/training.html:32
msgid "Community mailing list"
@@ -13234,6 +13241,12 @@ msgid ""
"user research with your local community, and learn more about best practices"
" for working with users at-risk."
msgstr ""
+"¿Eres un investigador de diseño o de usuario, un estudiante, o alguien "
+"interesado en aprender más acerca de los usuarios de Tor? ¿Tienes nuevas "
+"ideas, sugerencias, o investigación que pueda ayudar a mejorar las "
+"aplicaciones Tor? Ayúdanos coordinando la investigación de usuario con tu "
+"comunidad local, y aprende más acerca de las mejores prácticas para trabajar"
+" con usuarios en riesgo."
#: templates/user-research.html:35
msgid "UX team mailing list"
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 7d011ff154..c037980984 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -3815,6 +3815,8 @@ msgid ""
"Please consider [helping with translations](/localization/becoming-tor-"
"translator/) in your native language."
msgstr ""
+"á??á??á?®á??á??á??, [á??á??á??á??á??á?®á??á??á? á??á?? á??á??á? á??á??á??á??á?¨á??](/localization/becoming-tor-translator/) "
+"á??á?¥á??á??á??á?¡ á??á?¨á??á??á??á??á?£á? á??á??á??á??á??."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -3822,13 +3824,15 @@ msgid ""
"Right now, we need the most help with Farsi (Persian), Arabic, and Korean. "
"But many other languages are being translated, as you can see here:"
msgstr ""
+"á??á??á??á??á??á??á??, á??á??á?¢á??á?? á??á??á??á?¡á??á?á??á? á??á??á??á?? á??á??á?®á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡: á?¤á??á? á?¡á?? (á?¡á??á??á? á?¡á?£á??á??), á??á? á??á??á?£á??á?? "
+"á??á?? á??á??á? á??á?£á??á??. á??á?£á??á?ªá??, á??á??á??á? á?¡á?®á??á?? á??á??á??á??á??á?ª á?¡á??á??á??á? á??á??á??á??á??, á? á??á??á??á? á?ª á??á?¥ á?®á??á??á??á??á??:"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
msgid "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/localization/stats.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/localization/stats.png\">"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -3836,6 +3840,8 @@ msgid ""
"You can see the open tickets about translation problems on our "
"[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
msgstr ""
+"á??á??á? á??á??á??á??á?¡á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á?£á??á?? á?¡á??á? á??á?£á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á??, á??á?®á??á??á??á?? á?©á??á??á??á?? "
+"[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
@@ -3856,7 +3862,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
-msgstr ""
+msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??, á??á??á? á??á??á??á??á?¨á?? á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á?¡ á?¡á?£á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?©á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡!"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3867,7 +3873,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"á?©á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á??á?? á?¡á??á?¥á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?£á??á? á?£á??á??á??á??á?§á??á?¤á?¡ [Localization Lab "
"Hub](https://www.localizationlab.org/) á??á??á??á?¡á??á??á?¢ Transifex-á??á??, á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á?ªá??á??á??á?? "
-"á??á??á??á?¢á?¤á??á? á??á??á??á??."
+"á??á??á??á?¢á?¤á??á? á??á??."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits