[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 5c42a045ed57fe4b52f26475e0266b68a6bb79ae
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Aug 24 17:48:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+es-AR.po | 17 +++++++++++++++--
1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 18d7325043..0952b7697e 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -2816,6 +2816,8 @@ msgid ""
"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
"anonymity."
msgstr ""
+"También, podrÃa haber errores accidentales en Tor que podrÃan afectar tu "
+"anonimato."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2823,11 +2825,13 @@ msgid ""
"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
"your Tor versions up-to-date."
msgstr ""
+"Periódicamente encontramos y arreglamos errores relacionados con el "
+"anonimato, por lo que asegurate de mantener tu versión de Tor al dÃa."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What programs can I use with Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qúe programas puedo usar con Tor?"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2836,6 +2840,10 @@ msgid ""
"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
" to be able to recommend a safe configuration."
msgstr ""
+"Hay una cantidad de otros programas que podés usar con Tor, pero no hemos "
+"investigado las cuestiones de anonimato a nivel de aplicación en todos ellos"
+" lo suficientemente bien como para ser capaces de recomendar una "
+"configuración segura."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2844,11 +2852,14 @@ msgid ""
"specific "
"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
msgstr ""
+"Nuestra wiki tiene una lista de instrucciones mantenida por la comunidad "
+"para [Torificar aplicaciones "
+"especÃficas](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Por favor agregá a esta lista, y ayudanos a mantenerla precisa!"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2856,6 +2867,8 @@ msgid ""
"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
"the web safely using Tor."
msgstr ""
+"La mayorÃa de la gente usa el Navegador Tor, el cual incluye todo lo que "
+"necesitás para navegar la web con seguridad usando Tor."
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits