[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit d0ada7077f543902f0c721f29607755240b52670
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Aug 28 18:45:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 23 ++++++++++++++++++-----
1 file changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 92e10e8702..0ad186d50c 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2121,6 +2121,9 @@ msgid ""
"security tools may still be criminalized in certain countries under other, "
"broader laws."
msgstr ""
+"باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? Ø? Ù?Ù? ØÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?بÙ?داÙ? Ù?Ù?س Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? تØظر عÙ?Ù? Ù?جÙ?"
+" اÙ?تØدÙ?د Ù?شاط إجراء تدرÙ?ب عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?Ù? Ø? Ø¥Ù?ا Ø£Ù? استخداÙ? أدÙ?ات اÙ?Ø£Ù?Ù? "
+"اÙ?رÙ?Ù?Ù? Ù?د Ù?ظÙ? Ù?جرÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? بعض اÙ?بÙ?داÙ? بÙ?Ù?جب Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? أخرÙ? Ø£Ù?سع Ù?طاÙ?Ù?ا."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2128,6 +2131,8 @@ msgid ""
"For example, using Tor Browser may be viewed as illegal or anti-government "
"activity."
msgstr ""
+"عÙ?Ù? سبÙ?Ù? اÙ?Ù?ثاÙ? Ø? Ù?د Ù?Ù?Ù?ظر Ø¥Ù?Ù? استخداÙ? Ù?تصÙ?Ø Tor عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?شاط غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? "
+"Ù?Ù?اÙ?ض Ù?Ù?ØÙ?Ù?Ù?Ø©."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2135,6 +2140,7 @@ msgid ""
"Please note that we are not lawyers, and any information we give you does "
"not constitute legal advice."
msgstr ""
+"Ù?رجÙ? Ù?Ù?اØظة Ø£Ù?Ù?ا Ù?سÙ?ا Ù?ØاÙ?Ù?Ù? Ø? Ù?Ø£Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?ا تشÙ?Ù? Ù?صÙ?ØØ© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2143,6 +2149,8 @@ msgid ""
"privilege, so law enforcement may subpoena and obtain any information you "
"give us."
msgstr ""
+"باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? Ø? Ù?Ø¥Ù? اتصاÙ?Ù? Ù?عÙ?ا Ù?Ù?س Ù?ØÙ?Ù?Ù?ا بأÙ? اÙ?تÙ?از Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø? Ù?Ø°Ù?Ù? Ù?د "
+"تستدعÙ? جÙ?ات Ø¥Ù?Ù?اذ اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات تÙ?دÙ?Ù?ا Ù?Ù?ا Ù?تØصÙ? عÙ?Ù?Ù?ا."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2150,16 +2158,18 @@ msgid ""
"However, we may be able to put you in touch with lawyers who are capable of "
"addressing your questions and/or concerns."
msgstr ""
+"Ù?Ù?ع Ø°Ù?Ù? Ø? Ù?د Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تÙ?صÙ?Ù?Ù? بÙ?ØاÙ?Ù?Ù? Ù?ادرÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?رد عÙ?Ù? أسئÙ?تÙ? Ù? / Ø£Ù? "
+"Ù?خاÙ?Ù?Ù?."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid "Some relevant resources include:"
-msgstr ""
+msgstr "تتضÙ?Ù? بعض اÙ?Ù?Ù?ارد ذات اÙ?صÙ?Ø© Ù?ا Ù?Ù?Ù?:"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid "* [EFF Know your rights](https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
-msgstr ""
+msgstr "* [EFF اعرÙ? ØÙ?Ù?Ù?Ù?] (https://www.eff.org/issues/know-your-rights)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2167,11 +2177,14 @@ msgid ""
"* [EFF Tor legal FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-"
"resources/eff-tor-legal-faq/)"
msgstr ""
+"* [اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?شائعة ØÙ?Ù? EFF Tor legal] "
+"(https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-"
+"faq/)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
-msgstr ""
+msgstr "* [إخÙ?اء Ù?سؤÙ?Ù?Ù?Ø© OONI] (https://ooni.io/about/risks/)"
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
@@ -2181,12 +2194,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
+msgstr "تعزÙ?ز بÙ?ئة Ø¢Ù?Ù?Ø© Ù?جذابة."
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Code of Conduct"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?اعد اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits