[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 52417ea21fa8d18ad065dddc843151b7960f7da5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Aug 30 14:17:50 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+pt-BR.po | 28 +++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 27 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 8fdb1fb342..06a2b5a7be 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -11574,6 +11574,10 @@ msgid ""
"wiki](https://community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-"
"isps/)."
msgstr ""
+"Alguns provedores de Hosting são mais amigáveis do que outros quando se "
+"trata de saÃdas para o Tor. Para uma listagem veja a [wiki bons e maus "
+"ISPs](https://community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-"
+"isps/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11582,6 +11586,10 @@ msgid ""
" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay"
"/community-resources/tor-abuse-templates/)."
msgstr ""
+"Para um acervo completo de modelos de respostas para diferente tipos de "
+"queixas de abuso, veja a [coleção de "
+"modelos](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-"
+"abuse-templates/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11592,6 +11600,11 @@ msgid ""
"[running a reduced exit "
"policy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)."
msgstr ""
+"Você também pode pró-ativamente reduzir a quantidade de anuso que você "
+"recebe ao seguir [essas dicas para executar um nós de saÃda com mÃnimo "
+"assédio](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) e "
+"[executando uma polÃtica de saÃda "
+"reduzida](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12079,6 +12092,10 @@ msgid ""
"as a national coordination point for investigation of child pornography: "
"http://www.missingkids.com/."
msgstr ""
+"Se você tem uma queixa sobre materiais de abuso infantil, você provavelmente"
+" irá querer reportar isto para o Centro Nacional para Crianças Desaparecidas"
+" e Exploradas, o qual serve como ponto de coordenação nacional para "
+"investigação de pornografia infantil: http://www.missingkids.com/."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12089,6 +12106,8 @@ msgstr "Nós não vemos links que você reporta."
#: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I respond to my ISP about my exit relay?"
msgstr ""
+"Como eu respondo ao meu serviço de provedor de Internet sobre meu relê de "
+"saÃda? "
#: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/
#: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12097,6 +12116,9 @@ msgid ""
"here](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-"
"templates/)."
msgstr ""
+"Uma coleção de modelos para responder com sucesso para Provedores de "
+"Internet está [aqui](https://community.torproject.org/relay/community-"
+"resources/tor-abuse-templates/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12158,7 +12180,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Isto apenas faz parte de se inscrever para os benefÃcios da Internet."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12190,6 +12212,10 @@ msgid ""
"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
msgstr ""
+"Técnicas tradicionais de polÃcia ainda podem ser muito efetivas contra o "
+"Tor, como investigar meios, motivos e oportunidade, entrevistar suspeitos, "
+"análise de estilo de escrita, análises técnicas do conteúdo em si, operações"
+" coordenadas, toques de teclado e outras investigações fÃsicas."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits