[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit 3694864d65fcb73c4958e8b6b36d7512fdf9a804
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Dec 3 13:18:00 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
bg/bg.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
zh_CN/zh_CN.po | 2 +-
2 files changed, 25 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index b2fdf2b..344f4fb 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:1
msgid "Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка паÑ?ола"
#: ../data/greeter.ui.h:2
msgid ""
@@ -28,27 +28,30 @@ msgid ""
"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
"security."
msgstr ""
+"Ð?адаване на админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка паÑ?ола, за да могаÑ? да бÑ?даÑ? изпÑ?лÑ?нване задаÑ?и"
+" изиÑ?кваÑ?и админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ки пÑ?авомоÑ?иÑ?. Ð? пÑ?оÑ?ивен Ñ?лÑ?Ñ?ай паÑ?олаÑ?а Ñ?е бÑ?де "
+"деакÑ?ивиÑ?ана за по-голÑ?ма Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?."
#: ../data/greeter.ui.h:3
msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка паÑ?ола"
#: ../data/greeter.ui.h:4
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?деÑ?е"
#: ../data/greeter.ui.h:5
msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?деÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?каÑ?а паÑ?ола"
#: ../data/greeter.ui.h:6
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еакÑ?ивиÑ?ане"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:8
msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows Ð?амÑ?Ñ?лаж"
+msgstr "Windows камÑ?Ñ?лаж"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:10
@@ -56,15 +59,17 @@ msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
"to avoid attracting suspiction in public places."
msgstr ""
+"Тази опÑ?иÑ? пÑ?оменÑ? Tails визÑ?ално, за да наподобÑ?ва Microsoft Windows 10. "
+"Това е полезно за избÑ?гване пÑ?ивлиÑ?ане на вниманиеÑ?о на пÑ?блиÑ?ни меÑ?Ñ?а."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:12
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 камÑ?Ñ?лаж"
#: ../data/greeter.ui.h:13
msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одпÑ?авÑ?не на MAC адÑ?еÑ?"
#: ../data/greeter.ui.h:14
msgid ""
@@ -73,18 +78,21 @@ msgid ""
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
msgstr ""
+"Ð?одпÑ?авÑ?неÑ?о на MAC адÑ?еÑ?a Ñ?кÑ?ива Ñ?еÑ?ийнiÑ? номеÑ? на ваÑ?аÑ?а мÑ?ежова "
+"каÑ?Ñ?а(WiFi или кабел) в локалнаÑ?а мÑ?ежа. Това заÑ?илва Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?а, заÑ?оÑ?о "
+"подпомага пÑ?икÑ?иванеÑ?о на геогÑ?аÑ?Ñ?коÑ?о Ð?и меÑ?Ñ?оположение."
#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одпÑ?авÑ?не на вÑ?иÑ?ки MAC адÑ?еÑ?и (подÑ?азбиÑ?ане)"
#: ../data/greeter.ui.h:16
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е подпÑ?авÑ?й MAC адÑ?еÑ?иÑ?е"
#: ../data/greeter.ui.h:17
msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?обÑ?е доÑ?ли в Tails!"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:19
@@ -92,18 +100,20 @@ msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
msgstr ""
+"Ð?а напÑ?Ñ?Ñ?Ñ?виÑ? за наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на Tails, наÑ?иÑ?неÑ?е <b>РазÑ?одка за добÑ?е "
+"доÑ?ли</b> по-гоÑ?е"
#: ../data/greeter.ui.h:20
msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зик & Ñ?егион"
#: ../data/greeter.ui.h:21
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки по подÑ?азбиÑ?ане"
#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апазване на наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за език & Ñ?егион"
#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Language"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index ecc73fe..2e24219 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "ä¿?å?é¢?å¤?设置"
#: ../data/greeter.ui.h:35
msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "æ·»å? ä¸?个é¢?å¤?设置"
#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "Network Configuration"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits