[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties
commit 1402ed2456cd1ad51ce3333b13690b8796e665f7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Dec 8 22:17:16 2016 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
fr/torbutton.properties | 2 +-
sk/torbutton.properties | 66 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index 68655b5..1f175e4 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -3,7 +3,7 @@ torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP inconnue
torbutton.circuit_display.onion_site = Site Oignon
torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur
torbutton.circuit_display.relay = relayer
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont
torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor ajoute cette marge pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et pour réduire par conséquent la possibilité que l'on vous suive à la trace en ligne.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
diff --git a/sk/torbutton.properties b/sk/torbutton.properties
index 4ff988b..6d7fac5 100644
--- a/sk/torbutton.properties
+++ b/sk/torbutton.properties
@@ -1,51 +1,51 @@
torbutton.circuit_display.internet = Internet
torbutton.circuit_display.ip_unknown = Neznáma IP
-torbutton.circuit_display.onion_site = stránka .onion
-torbutton.circuit_display.this_browser = Tento prehliadaÄ?
-torbutton.circuit_display.relay = relay
+torbutton.circuit_display.onion_site = Sránka cibule
+torbutton.circuit_display.this_browser = PrehliadaÄ?e
+torbutton.circuit_display.relay = zmena
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Premostenie
torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznáma krajina
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = PrehliadaÄ? Tor pridal tento lem aby spravil Å¡Ãrku a výšku vášho okna menej charakteristickú a tým teda redukuje schopnosÅ¥ ľudà sledovaÅ¥ vás online.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite pre zapnutie Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite pre vypnutie Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor vypnutý
-torbutton.panel.label.enabled = Tor zapnutý
-extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxx.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.external.title = Stiahnuť externý typ súboru?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser nemôže zobraziť tento súbor. Budete ho musieť otvoriť pomocou inej aplikácie.\n
-torbutton.popup.external.note = Niektoré typy súborov môžu zaprÃÄ?iniÅ¥ pripojenie aplikácii k Internetu bez použitia Toru.\n
-torbutton.popup.external.suggest = Ak chcete zostaÅ¥ v bezpeÄ?Ã, mali by ste stiahnuté súbory otváraÅ¥ iba vtedy, keÄ? ste offline, prÃpadne použiÅ¥ Tor Live CD ako je Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Stiahnuť súbor
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser pridá okraj a urobà šÃrku a výšku vášho okna menej charakteristicku, tým znižuje schopnosÅ¥ ľudÃ, aby vás sledovaÅ¥ on-line.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = KliknutÃm aktivujem Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = KliknutÃm deaktivujem Torr
+torbutton.panel.label.disabled = Tor je zablokovaný
+torbutton.panel.label.enabled = Tor je aktÃvny
+extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxx.description = Torbutton poskytuje tlaÄ?idlo nastavenia Tora cez ktoré môžete ľahko vynulovaÅ¥ súkromné informácie surfovania.
+torbutton.popup.external.title = NaÄ?ÃtaÅ¥ externý obsah?
+torbutton.popup.external.app = Externé aplikácie sa musia spracovať:\n\n
+torbutton.popup.external.note = \n\nPOZNÃ?MKA: Externé aplikácie nie sú Torom zabezpeÄ?né v predvolenom nastavenà vás môžu odmaskovaÅ¥!\n
+torbutton.popup.external.suggest = \nAk tento súbor je nedôveryhodný, mali by ste ho uložiÅ¥ a zobraziÅ¥ si ho v režime offline alebo v VM,\nalebo si zvážte Ä?i by nebolo lepÅ¡ie použiÅ¥ proxy Tora, cez Tails LiveCD.\n
+torbutton.popup.launch = Spustiť aplikáciu
torbutton.popup.cancel = Zrušiť
-torbutton.popup.dontask = Odteraz automaticky sťahovať súbory
-torbutton.popup.prompted_language = To give you more privacy, Torbutton can request the English language version of web pages. This may cause web pages that you prefer to read in your native language to display in English instead.\n\nWould you like to request English language web pages for better privacy?
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Dôležité Torbutton Informácie
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
+torbutton.popup.dontask = Odteraz vždy spúšťať aplikácie
+torbutton.popup.prompted_language = Ak chcete maÅ¥ viac súkromia, TorButton môže požiadaÅ¥ o anglickú verziu web stránok. Web stránky, dávajú prednosÅ¥ naÄ?Ãtania vo svojom rodnom jazyku namiesto toho sa zobrazia v angliÄ?tine.\n\nChcete zavádzaÅ¥ web stránky v anglickom jazyku pre lepÅ¡iu ochranu súkromia?
+torbutton.popup.no_newnym = TorButton nemôže daÅ¥ zabezpeÄ?enú novú identitu. Nemá prÃstup k portu ovládaÄ?a.\n\nMám spustiÅ¥ Tor Browser Bundle?
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Dôležité Informácie Torbutton
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton teraz pracuje odliÅ¡ne: už ho viac nie je možné vypnúť.\n\nTúto zmenu sme vykonali z dôvodu, že nie je bezpeÄ?né použÃvaÅ¥ Torbutton v prehliadaÄ?i, ktorý sa zároveÅ? použÃva na prehliadanie bez Tora.\n\nAk si Ä?alej prajete použÃvaÅ¥ Firefox normálne, odporúÄ?ame vám odinÅ¡talovaÅ¥ Torbutton a zaobstaraÅ¥ si Tor Browser Bundle. Schopnosti a súkromie v Tor Browser sú dokonalejÅ¡ie než tie v bežnom prehliadaÄ?i Firefox, aj keby bol Firefox použitý s Torbutton.\n\nPre odstránenie Torbutton, prejdite do Nastavenia->PrÃdavné moduly->RozÅ¡Ãrenia a kliknite na tlaÄ?idlo OdstrániÅ¥ vedľa Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Dôležité Torbutton Informácie!\n\nTorbutton je odteraz povolený.\n\nStlaÄ?te Torbutton pre viacej informáciÃ.
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
-torbutton.popup.confirm_newnym = PrehliadaÄ? Tor zatvorà vÅ¡etky okná a karty. VÅ¡etky webové relácie budú stratené.\n\nReÅ¡tartovaÅ¥ prehliadaÄ? Tor aby ste zmenili vaÅ¡u identitu?\n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = Pluginy, ako je Flash môžu poÅ¡kodiÅ¥ vaÅ¡e súkromie a anonymitu.\n\nMôžu obÃsÅ¥ Tor a odhaliÅ¥ vaÅ¡u aktuálnu polohu a IP adresu.\n\nNaozaj mám povoliÅ¥ pluginy?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Viac sa ma nepýtaj
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser zavrie všetky okná a karty. Všetky relácie web stránok budú stratené.\n\nMám reštartovať Tor Browser a obnoviť svoju identitu?\n\n
-torbutton.slider_notification = Menu green onion má odteraz bezpeÄ?nostný slider, ktorý vám dovoľuje upraviÅ¥ úroveÅ? vášho zabezpeÄ?enia. Vyskúšajte ho!
-torbutton.slider_notification_button = OtvoriÅ¥ nastavenia bezpeÄ?nosti
+torbutton.slider_notification = Zelená cibuľa má posuvnÃk zabezpeÄ?nia ktorý umožÅ?uje nastaviÅ¥ úroveÅ? zabezpeÄ?enia. Vyskúšajte ho!
+torbutton.slider_notification_button = OtvorÃm nastavenie zabezpeÄ?enia
-torbutton.maximize_warning = Maximalizáciou prehliadaÄ?a Tor možno dovoliÅ¥ webovým stránkam urÄ?iÅ¥ veľkosÅ¥ vášho monitora, ktorá môže byÅ¥ použitá k vášmu sledovaniu. OdporúÄ?ame vám nechaÅ¥ okná prehliadaÄ?a Tor v ich originálnej predvolenej veľkosti.
+torbutton.maximize_warning = Maximalizácia okna Tora umožnà web stránkam urÄ?iÅ¥ svoju veľkosÅ¥ monitora, ktorý môžu použiÅ¥, aby vás sledovali. OdporúÄ?ame ponechaÅ¥ okno PrehliadaÄ?a Tora vo svojej pôvodnej východiskovej veľkosti.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Táto stánka (%S) sa pokúsila rozbaliÅ¥ HTML5 dáta canvas obázku, ktore sú možné použiÅ¥ na identifikáciu vášho poÄ?ÃtaÄ?a.\n\nMal by Tor Browser povoliÅ¥ tejto stránke rozbaliÅ¥ HTML5 dáta canvas obázku?
-canvas.notNow=Nie teraz
+canvas.siteprompt=Táto webová stránka (%S) sa pokúsila zÃskaÅ¥ dáta z obrázkov pozadia HTML 5, ktoré môžu byÅ¥ použité na identifikovanie Vášho poÄ?ÃtaÄ?a.\n\nMá prehliadaÄ? Tor povoliÅ¥, aby táto stránka zÃskala dáta z pozadia obrázkov HTML5?
+canvas.notNow=Teraz nie
canvas.notNowAccessKey=N
canvas.allow=Povoliť v budúcnosti
canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Nikdy pre túto stánku (odporúÄ?ané)
+canvas.never=Nikdy (doporuÄ?ené)
canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Problem s Profilom
-profileReadOnly=Nemôžete spustiÅ¥ %S z iba na Ä?Ãtanie súborového systému. ProsÃm, skopÃrujte %S na inú lokalitu predtým ako sa to pokúsite použiÅ¥
-profileReadOnlyMac=Nemôžete spustiÅ¥ %S zo súborového systému iba na Ä?Ãtanie. ProsÃm skopÃrujte %S na vaÅ¡u pracovnú plochu alebo do programového prieÄ?inka predtým ako sa to pokúsite použiÅ¥.
-profileAccessDenied=%S nemá povolenie k prÃstupu do profilu. ProsÃm, upravte povolenia vášho súborového systému a skúste znova.
-profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
+profileProblemTitle=Problém profilu %S
+profileReadOnly=Nedá sa spustiÅ¥ %S je len pre Ä?Ãtanie. ProsÃm, skopÃrujte %S do iného umiestnenia pred pokusom ho použiÅ¥.
+profileReadOnlyMac=Nedá sa spustiÅ¥ %S je len pre Ä?Ãtanie. ProsÃm, skopÃrujte %S do zložky na plochu pred pokusom ho použiÅ¥.
+profileAccessDenied=%S nemá povolenie na prÃstup k profilu. Upravte oprávnenia súborov systému a skúste výkon zopakovaÅ¥ znovu.
+profileMigrationFailed=Presun existujúceho profilu %S zlyhalo.\nPoužité bude nové nastavenie.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits