[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 7167d089ef38e818db5269ec308862e496c065aa
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Dec 19 06:48:17 2016 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 zh_TW/zh_TW.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 6af7e61..903ffe0 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -688,6 +688,7 @@ msgid ""
 " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
 "that both connections originate from your browser."
 msgstr ""
+"æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ??以æ?¨å?¨ç¶²å??å??中ç??網ç«?å??稱ç?ºä¸­å¿?ï¼?ä¾?維護æ?¨è??網ç«?é??ç??äº?å??é??ä¿?ï¼?å? æ­¤ï¼?å?³ä½¿æ?¨å??æ??é?£ä¸?å?©å??ä¸?å??ç??網ç«?ï¼?ä½?å?©å??ç«?å?°ä¸?é?½æ??使ç?¨ç?¸å??ç??第ä¸?æ?¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æ??å??ï¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ä»?æ??å¼·å?¶è®?æ?¨è??é??å?©å??網ç«?é??ç??é?£ç·?ï¼?é??é??å?©æ¢?ä¸?å??ç??æ´?è?¥è·¯ç?±è¿´è·¯ä¾?交æ??è³?æ??ï¼?å¦?æ­¤å?¯ä»¥è®?第ä¸?æ?¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æ??å??é??常é?£ä»¥å¯?覺é??å?©æ¢?é??å¾?ä¸?å??網ç«?ç??é?£ç·?ï¼?å?¶å¯¦é?½æ?¯æº?è?ªæ?¼æ?¨ç??ç??覽å?¨ã??"
 
 #: managing-identities.page:38
 msgid ""
@@ -696,6 +697,7 @@ msgid ""
 "single website in separate tabs or windows, without any loss of "
 "functionality."
 msgstr ""
+"å¾?å?¦ä¸?æ?¹é?¢è??è¨?ï¼?æ??æ??é??å¾?å??ä¸?網ç«?ç??é?£ç·?é?½å°?æ??é??é??å??ä¸?æ¢?æ´?è?¥è·¯ç?±è¿´è·¯ä¾?é??æ??ï¼?å? æ­¤å?³ä½¿æ?¨å?¨ç??覽å?¨ä¸­é??å??å¤?å??ä¸?å??ç??é ?籤ä¾?é?±è¦½å??ä¸?網ç«?中ç??ä¸?å??網é ?ï¼?å?¶ç¶²ç«?ç??å??è?½ä¹?ä¸?æ??å??å?°å½±é?¿ã??"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -714,11 +716,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
 "current tab in the onion menu."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ç??å??å??é ?籤中ï¼?ç??æ??å??æ´?è?¥æ¸?å?®å??è?½æ??é??ï¼?該å??è?½è£¡æ??以簡æ??å??表ä¾?顯示ç?®å??該é ?籤è??æ??é? è¨ªç¶²ç«?é??ä¹?æ´?è?¥è·¯ç?±è¿´è·¯ã??"
 
 #: managing-identities.page:55
 msgid "Logging in over Tor"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£é??é??æ´?è?¥è·¯ç?±ç?»å?¥ä¸­"
 
 #: managing-identities.page:56
 msgid ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
 "bear in mind:"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶æ?¨é??é??æ´?è?¥è·¯ç?±ä¾?ç?»å?¥æ??å??網ç«?æ??ï¼?以ä¸?å¹¾å??é??é»?æ?¨å¿?é ?è¦?ç?¢è¨?å?¨å¿?ï¼?"
 
 #: managing-identities.page:79
 msgid ""
@@ -761,7 +763,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:101
 msgid "Changing identities and circuits"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¹è®?è­?å?¥èº«å??è??æ´?è?¥è·¯ç?±è¿´è·¯"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -780,7 +782,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Tor Browser features â??New Identityâ?? and â??New Tor Circuit for this Siteâ?? "
 "options, located in the Torbutton menu."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨ Torbutton å??è?½æ¸?å?®ä¸­ï¼?æ??ã??æ?°ç??è­?å?¥èº«å??ã??以å??ã??æ?°ç??æ´?è?¥è·¯ç?±è¿´è·¯ã??å?©å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ??æ??ä¾?ç??å??è?½ã??"
 
 #: managing-identities.page:111
 msgid "New Identity"
@@ -814,11 +816,11 @@ msgstr ""
 
 #: onionsites.page:6
 msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "å?ªè?½é??é??æ´?è?¥è·¯ç?±å­?å??ç??æ??å??"
 
 #: onionsites.page:10
 msgid "Onion Services"
-msgstr ""
+msgstr "æ´?è?¥æ??å??"
 
 #: onionsites.page:11
 msgid ""
@@ -855,7 +857,7 @@ msgstr ""
 
 #: onionsites.page:46
 msgid "How to access an onion service"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?å­?å??æ´?è?¥æ??å??"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -904,11 +906,11 @@ msgstr ""
 
 #: plugins.page:6
 msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å¦?ä½?è??ç??æ?´å??å??件ã??å¤?æ??ç¨?å¼?以å?? JavaScript"
 
 #: plugins.page:10
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "æ?´å??å??件ã??å¤?æ??ç¨?å¼?以å?? JavaScript"
 
 #: plugins.page:13
 msgid "Flash Player"
@@ -975,7 +977,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins.page:58
 msgid "Browser Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "ç??覽å?¨æ?´å??å??件"
 
 #: plugins.page:59
 msgid ""
@@ -994,11 +996,11 @@ msgstr ""
 
 #: secure-connections.page:8
 msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "ç?­è§£è¦?å¦?ä½?å?©ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ä»¥å?? HTTPS ä¾?ä¿?è­·å??人ç??è³?æ??"
 
 #: secure-connections.page:12
 msgid "Secure Connections"
-msgstr ""
+msgstr "å®?å?¨ç??é?£ç·?"
 
 #: secure-connections.page:14
 msgid ""
@@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:32
 msgid "Security Levels"
-msgstr ""
+msgstr "�����"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:73
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "ä½?"
 
 #: security-slider.page:74
 msgid ""
@@ -1194,11 +1196,11 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:6 transports.page:20
 msgid "Types of pluggable transport"
-msgstr ""
+msgstr "Pluggable Transport ç??種é¡?"
 
 #: transports.page:10
 msgid "Pluggable Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Pluggable Transports"
 
 #: transports.page:12
 msgid ""
@@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:28
 msgid "obfs3"
-msgstr ""
+msgstr "obfs3"
 
 #: transports.page:33
 msgid ""
@@ -1226,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:42
 msgid "obfs4"
-msgstr ""
+msgstr "obfs4"
 
 #: transports.page:47
 msgid ""
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:56
 msgid "Scramblesuit"
-msgstr ""
+msgstr "Scramblesuit"
 
 #: transports.page:61
 msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
@@ -1245,17 +1247,17 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:69
 msgid "FTE"
-msgstr ""
+msgstr "FTE"
 
 #: transports.page:74
 msgid ""
 "FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
 "(HTTP) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "FTE (format-transforming encryption) å?¯å°?æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯é?£ç·?ç??è¨?è??å?½è£?æ??æ?®é??ç??網路è³?æ??å°?å??(HTTP)ã??"
 
 #: transports.page:82
 msgid "meek"
-msgstr ""
+msgstr "meek"
 
 #: transports.page:87
 msgid ""
@@ -1284,13 +1286,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If Tor Browser doesnâ??t connect, there may be a simple solution. Try each of "
 "the following:"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ç?¡æ³?é?£ç·?ï¼?å?¯ä»¥å??試åº?ä¸?å¹¾å??ç°¡å?®ç??解決æ?¹å¼?ï¼?"
 
 #: troubleshooting.page:29
 msgid ""
 "Your computerâ??s system clock must be set correctly, or Tor will not be able "
 "to connect."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨é?»è?¦ç³»çµ±ä¸­ç??æ?¥æ??è??æ??é??å¿?é ?è¦?正確設å®?ï¼?å?¦å??ç?¡æ³?建ç«?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??é?£ç·?ã??"
 
 #: troubleshooting.page:35
 msgid ""
@@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 
 #: troubleshooting.page:49
 msgid "Temporarily disable your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "æ?«æ??é??é??æ?¨ç??é?²ç?«ç??ã??"
 
 #: troubleshooting.page:54
 msgid ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgstr ""
 
 #: troubleshooting.page:64
 msgid "Is your connection censored?"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç??網路é?£ç·?æ?¯å?¦æ??被é??濾審æ?¥ï¼?"
 
 #: troubleshooting.page:65
 msgid ""
@@ -1380,11 +1382,11 @@ msgstr ""
 
 #: updating.page:6
 msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "å¦?ä½?æ?´æ?°æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
 
 #: updating.page:10
 msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "��中"
 
 #: updating.page:12
 msgid ""
@@ -1403,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 
 #: updating.page:26
 msgid "Updating Tor Browser automatically"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªå??æ?´æ?°æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ä¸­"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1441,7 +1443,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the â??Updateâ?? "
 "button."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å®?æ??æ?´æ?°ç¢ºèª?å¾?ï¼?è«?é»?æ??ã??æ?´æ?°ã??æ??é??ã??"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1460,11 +1462,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
 "will now be running the latest version."
-msgstr ""
+msgstr "è«?ç¨?å??ç­?è»?é«?æ?´æ?°ä¸?è¼?並å®?è£?å®?æ??å¾?å??é??æ?°å??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ï¼?æ­¤æ??æ?¨ç??ç??覽å?¨å°±å°?æ??æ?¯æ??æ?°ç??æ?¬äº?ã??"
 
 #: updating.page:58
 msgid "Updating Tor Browser manually"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??æ?´æ?°æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ä¸­"
 
 #: updating.page:61
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits