[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit e75a3ab740fe76c473b7a48a73c69aca80f09078
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Dec 30 12:48:28 2016 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
pt_BR/pt_BR.po | 16 ++++++++++------
ru/ru.po | 5 +++--
2 files changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 61958e3..4205bd3 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1334,8 +1334,12 @@ msgid ""
"some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
"needs against the degree of usability you require."
msgstr ""
-"O Tor Browser inclui um \"Slider de Segurança\" que lhe permite de aumentar a sua segurança desactivando certas funções da web que podem ser usadas para atacar a sua segurança e o seu anonimato.\n"
-"Aumentar o nÃvel de segurança do Tor Browser fará com que certas paginas web funcionem incorrectamente, por isso devia ajustar os nÃveis da sua segurança em relação as suas necessidades de utilização."
+"O Tor Browser inclui uma \"Barra de Segurança\" que lhe permite aumentar a "
+"sua segurança desativando certas funções da web que podem ser usadas para "
+"atacar a sua segurança e o seu anonimato. Aumentar o nÃvel de segurança do "
+"Navegador Tor fará com que certas web-páginas funcionem incorretamente. "
+"Assim, você deve por na balança de um lado suas necessidades de segurança e "
+"de outro o grau de usabilidade que você necessita."
#: security-slider.page:21
msgid "Accessing the Security Slider"
@@ -1589,8 +1593,8 @@ msgid ""
"Make sure another Tor Browser is not already running. If youâ??re not sure if "
"Tor Browser is running, restart your computer."
msgstr ""
-"Verifique que um outro Navegador Tor não esteja já em funcionamento. Se você"
-" não tiver certeza, reinicie o computador."
+"Certifique-se de que um outro Navegador Tor já não esteja em funcionamento. "
+"Se você não tiver certeza, reinicie o computador."
#: troubleshooting.page:41
msgid ""
@@ -1598,7 +1602,7 @@ msgid ""
"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
"antivirus software if you do not know how to do this."
msgstr ""
-"Verifique que nenhum programa antivÃrus instalado esteja impedindo o "
+"Certifique-se de que nenhum programa antivÃrus instalado esteja impedindo o "
"funcionamento do Tor. Caso não saiba como proceder, consulte a documentação "
"do seu programa de antivÃrus. "
@@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr "Limpar a lixeira"
msgid ""
"Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
msgstr ""
-"Note que o serviço de \"Desinstalação\" padrão do seu sistema operacional "
+"Note que o serviço padrão de \"Desinstalação\" do seu sistema operacional "
"não é utilizado."
#: updating.page:6
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index e1ebc3c..989ccb3 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -9,12 +9,13 @@
# Klayman <klayman.clay@xxxxxxxxx>, 2016
# Dmitriy Glian <d.glyan@xxxxxxxxx>, 2016
# Eugene <varnavruz@xxxxxxxxx>, 2016
+# starius <bnagaev@xxxxxxxxx>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Eugene <varnavruz@xxxxxxxxx>, 2016\n"
+"Last-Translator: starius <bnagaev@xxxxxxxxx>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: circumvention.page:6
msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑ?о делаÑ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?еÑ?Ñ? Tor заблокиÑ?ована"
#: circumvention.page:10
msgid "Circumvention"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits