[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit d130feac0445a202ebf4f35ddd16f5a462eb19df
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Dec 14 05:48:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 12 +++++++++---
1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index b2525b66b3..a35966f0b4 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
msgstr ""
-"### Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Tor Browser и пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?пеÑ?иалÑ?но наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?е длÑ? Tor."
+"### Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Tor Browser и пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?пеÑ?иалÑ?но наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?е длÑ? Tor"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "- Ð?ебезопаÑ?но: [BitTorret Ñ?еÑ?ез Tor](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr "### Ð?ккÑ?Ñ?аÑ?нее Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?ией, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? вводиÑ?е в веб-Ñ?оÑ?мÑ?."
+msgstr "### Ð?ккÑ?Ñ?аÑ?нее Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?ией, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? вводиÑ?е в веб-Ñ?оÑ?мÑ?"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Use bridges and/or find company"
-msgstr ""
+msgstr "### Ð?олÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? моÑ?Ñ?ами, наÑ?одиÑ?е единомÑ?Ñ?ленников"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2560,6 +2560,7 @@ msgid ""
"Tor tries to prevent attackers from learning what destination websites you "
"connect to."
msgstr ""
+"Tor Ñ?Ñ?аÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? не даÑ?Ñ? злоÑ?мÑ?Ñ?ленникам понÑ?Ñ?Ñ?, какие Ñ?айÑ?Ñ? вÑ? поÑ?еÑ?аеÑ?е."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2567,6 +2568,8 @@ msgid ""
"However, by default, it does not prevent somebody watching your Internet "
"traffic from learning that you're using Tor."
msgstr ""
+"Ð?о по Ñ?молÑ?аниÑ? cам Ñ?акÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?о вÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е Tor, не Ñ?кÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? оÑ? "
+"злоÑ?мÑ?Ñ?ленника."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2575,6 +2578,9 @@ msgid ""
" [bridge](https://tb-manual.torproject.org/bridges/) rather than connecting "
"directly to the Tor network."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о длÑ? ваÑ? пÑ?облема, можеÑ?е Ñ?низиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?к. Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е Tor на "
+"иÑ?полÑ?зование не пÑ?Ñ?мого подклÑ?Ñ?ениÑ?, а [моÑ?Ñ?а](https://tb-"
+"manual.torproject.org/ru/bridges/)."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits