[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit aabf3016692b77ab9f2fee760ff3773630ec1af7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Dec 17 14:48:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 20 ++++++++++++++++----
1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index e060a2da1e..a331d0768c 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -10756,11 +10756,12 @@ msgstr ""
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Where does Tor Project stand on abusers using technology?"
msgstr ""
+"Ð?ак Tor Project оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?еÑ?нологий злоÑ?мÑ?Ñ?ленниками?"
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We take abuse seriously."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?езно оÑ?ноÑ?имÑ?Ñ? к злоÑ?мÑ?Ñ?ленникам."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10768,18 +10769,22 @@ msgid ""
"Activists and law enforcement use Tor to investigate abuse and help support "
"survivors."
msgstr ""
+"Ð?кÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ? и пÑ?авооÑ?Ñ?аниÑ?елÑ?нÑ?е оÑ?ганÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? Tor длÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ледованиÑ? "
+"пÑ?авонаÑ?Ñ?Ñ?ений и длÑ? поддеÑ?жки поÑ?еÑ?певÑ?иÑ?."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We work with them to help them understand how Tor can help their work."
msgstr ""
+"Ð?Ñ? Ñ?абоÑ?аем Ñ? ними и помогаем им понÑ?Ñ?Ñ?, как Tor можеÑ? Ñ?одейÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? иÑ? "
+"Ñ?абоÑ?е."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In some cases, technological mistakes are being made and we help to correct "
"them."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ногда мÑ? помогаем иÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ибки Ñ?еÑ?нологиÑ?еÑ?кого Ñ?аÑ?акÑ?еÑ?а."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11811,7 +11816,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Of course, it's not all about delivering the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онеÑ?но, дело не Ñ?олÑ?ко в доÑ?Ñ?авке поÑ?Ñ?Ñ?."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11821,13 +11826,17 @@ msgid ""
"control their botnets â?? that is, to covertly communicate with armies of "
"compromised computers that deliver the spam."
msgstr ""
+"СпамеÑ?Ñ? могÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor длÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? к оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м HTTP-пÑ?окÑ?и (а "
+"Ñ?еÑ?ез ниÑ? Ñ?же к SMTP-Ñ?еÑ?веÑ?ам); они могÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? кое-как напиÑ?аннÑ?е "
+"CGI-Ñ?кÑ?ипÑ?Ñ?; могÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?воими боÑ?-Ñ?еÑ?Ñ?ми (и Ñ?аким обÑ?азом Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?но "
+"конÑ?Ñ?олиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?елÑ?е аÑ?мии компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ов, занÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авкой Ñ?пама)."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"This is a shame, but notice that spammers are already doing great without "
"Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ?о Ñ?винÑ?Ñ?во. Ð?о Ñ?памеÑ?Ñ? могÑ?Ñ? делаÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?Ñ?о и без Tor."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11836,6 +11845,9 @@ msgid ""
" spoofed UDP packets) can't be used over Tor, because it only transports "
"correctly-formed TCP connections."
msgstr ""
+"Ð?мейÑ?е в видÑ?, Ñ?Ñ?о многие из иÑ? более Ñ?онкиÑ? коммÑ?никаÑ?ионнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ков, Ñ?акиÑ? "
+"как Ñ?ейковÑ?е UDP-пакеÑ?Ñ?, в пÑ?инÑ?ипе не Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? в Tor (Ñ?азÑ?еÑ?енÑ? Ñ?олÑ?ко "
+"коÑ?Ñ?екÑ?но оÑ?оÑ?мленнÑ?е TCP-коммÑ?никаÑ?ии)."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits