[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (Galician)
commit 39aa4e836123237ed155b2d52a30f4b5439b77ac
Author: Allan Nordhøy <epost@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Feb 7 18:22:53 2020 +0000
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 92.8% (194 of 209 strings)
Translation: Guardian Project/Orbot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/gl/
---
app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 326 ++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 176 insertions(+), 150 deletions(-)
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 0b3ec278..f5e27aed 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -1,180 +1,206 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
- <string name="app_name">Orbot</string>
- <string name="app_description">Orbot é unha aplicación de proxy libre que permite a outras aplicacións usar a internet dun xeito máis seguro. Orbot usa Tor para encriptar o teu tráfico de internet ocultando e rebotándoo a través dunha serie de ordenadores ao redor do mundo. Tor é software libre e unha rede aberta que axuda a defenderte contra unha forma de vixiancia na rede que ameaza a liberdade e privacidade persoal, actividades confidenciáis de negocios e relacións, e estado de seguridade coñecido como análise de tráfico.</string>
+ <string name="app_name">Orbot</string>
+ <string name="app_description">Orbot é unha aplicación de proxy libre que permite a outras aplicacións usar a internet dun xeito máis seguro. Orbot usa Tor para encriptar o teu tráfico de internet ocultando e rebotándoo a través dunha serie de ordenadores ao redor do mundo. Tor é software libre e unha rede aberta que axuda a defenderte contra unha forma de vixiancia na rede que ameaza a liberdade e privacidade persoal, actividades confidenciáis de negocios e relacións, e estado de seguridade coñecido como análise de tráfico.</string>
<string name="status_starting_up">Orbot está a se iniciar...</string>
- <string name="status_activated">Conectado á rede Tor</string>
- <string name="status_disabled">Orbot está desactivado</string>
- <string name="status_shutting_down">O ServizoTor estase pechando</string>
- <string name="menu_settings">Axustes</string>
- <string name="menu_log">Rexistro (log)</string>
+ <string name="status_activated">Conectado á rede Tor</string>
+ <string name="status_disabled">Orbot está desactivado</string>
+ <string name="status_shutting_down">O ServizoTor estase pechando</string>
+ <string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
+ <string name="tor_process_complete">completado.</string>
+ <string name="menu_settings">Axustes</string>
+ <string name="menu_log">Rexistro (log)</string>
<string name="menu_start">Iniciar</string>
- <string name="menu_stop">Deter</string>
- <string name="menu_about">Sobre</string>
+ <string name="menu_stop">Deter</string>
+ <string name="menu_about">Sobre</string>
<string name="main_layout_download">Descargar</string>
- <string name="main_layout_upload">Cargar</string>
+ <string name="main_layout_upload">Cargar</string>
<string name="button_about">Sobre</string>
<string name="menu_exit">SaÃr </string>
- <string name="menu_scan">Escanear BridgeQR</string>
- <string name="menu_share_bridge">Compartir BridgeQR</string>
- <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
- <string name="wizard_details">Algúns detalles sobre Orbot</string>
- <string name="wizard_details_msg">Orbot é unha aplicación de código-aberto que contén a Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent e Polipo. Proporciona un proxy HTTP (8118) e un proxy SOCKS (9050) na rede Tor. Orbot tamén pode, nun dispositivo con acceso root, enviar todo o tráfico de internet a través de Tor.</string>
+ <string name="menu_scan">Escanear BridgeQR</string>
+ <string name="menu_share_bridge">Compartir BridgeQR</string>
+ <string name="btn_okay">Aceptar</string>
+ <string name="btn_cancel">Cancelar</string>
+ <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="wizard_details">Algúns detalles sobre Orbot</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Orbot é unha aplicación de código-aberto que contén a Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent e Polipo. Proporciona un proxy HTTP (8118) e un proxy SOCKS (9050) na rede Tor. Orbot tamén pode, nun dispositivo con acceso root, enviar todo o tráfico de internet a través de Tor.</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="pref_general_group">Xeral</string>
- <string name="pref_start_boot_title">Inciar Orbot no Arranque</string>
- <string name="pref_start_boot_summary">Iniciar Orbot automáticamente cando o seu dispositivo Android arranque</string>
- <!--New Wizard Strings-->
- <!--Title Screen-->
+ <string name="pref_start_boot_title">Inciar Orbot no Arranque</string>
+ <string name="pref_start_boot_summary">Iniciar Orbot automáticamente cando o seu dispositivo Android arranque</string>
+ <!--New Wizard Strings-->
+ <!--Title Screen-->
<!--Warning screen-->
<!--Permissions screen-->
<!--TipsAndTricks screen-->
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="pref_node_configuration">Configuración de Nodo</string>
- <string name="pref_node_configuration_summary">Estes son axuste avanzados que poden reducir o seu anonimato</string>
- <string name="pref_entrance_node">Nodos de Entrada</string>
- <string name="pref_entrance_node_summary">Huellas, alias, paÃses e direccións para o primeiro salto</string>
- <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduzca Nodos de Entrada</string>
- <string name="pref_allow_background_starts_title">Permitir inicio en segundo plano</string>
- <string name="pref_allow_background_starts_summary">Permitir a calquera app dicirlle a Orbot que inicie Tor e os servizos relacionados</string>
+ <string name="pref_node_configuration_summary">Estes son axuste avanzados que poden reducir o seu anonimato</string>
+ <string name="pref_entrance_node">Nodos de Entrada</string>
+ <string name="pref_entrance_node_summary">Huellas, alias, paÃses e direccións para o primeiro salto</string>
+ <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduzca Nodos de Entrada</string>
+ <string name="pref_allow_background_starts_title">Permitir inicio en segundo plano</string>
+ <string name="pref_allow_background_starts_summary">Permitir a calquera app dicirlle a Orbot que inicie Tor e os servizos relacionados</string>
<string name="pref_proxy_title">Proxy para a Rede de SaÃda (Opcional)</string>
- <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy de SaÃda</string>
- <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo a usar para o servidor proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
- <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca Tipo de Proxy</string>
- <string name="pref_proxy_host_title">Host de Proxy de SaÃda</string>
- <string name="pref_proxy_host_summary">Nome do Host Proxy Servidor</string>
- <string name="pref_proxy_host_dialog">Introduzca o Host Proxy</string>
- <string name="pref_proxy_port_title">Porto do Proxy de SaÃda</string>
- <string name="pref_proxy_port_summary">Porto do Servidor Proxy</string>
- <string name="pref_proxy_port_dialog">Introduzca o porto do Proxy</string>
- <string name="pref_proxy_username_title">Nome de usuario do Proxy de SaÃda</string>
- <string name="pref_proxy_username_summary">Nome de Usuario do Proxy (Opcional)</string>
- <string name="pref_proxy_username_dialog">Introduza o Nome de Usuario do Proxy</string>
- <string name="pref_proxy_password_title">Contrasinal do Proxy de SaÃda</string>
- <string name="pref_proxy_password_summary">Contrasinal do Proxy (Opcional)</string>
- <string name="pref_proxy_password_dialog">Introduza Contrasinal do Proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy de SaÃda</string>
+ <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo a usar para o servidor proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+ <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca Tipo de Proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_host_title">Host de Proxy de SaÃda</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Nome do Host Proxy Servidor</string>
+ <string name="pref_proxy_host_dialog">Introduzca o Host Proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_port_title">Porto do Proxy de SaÃda</string>
+ <string name="pref_proxy_port_summary">Porto do Servidor Proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_port_dialog">Introduzca o porto do Proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_username_title">Nome de usuario do Proxy de SaÃda</string>
+ <string name="pref_proxy_username_summary">Nome de Usuario do Proxy (Opcional)</string>
+ <string name="pref_proxy_username_dialog">Introduza o Nome de Usuario do Proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_password_title">Contrasinal do Proxy de SaÃda</string>
+ <string name="pref_proxy_password_summary">Contrasinal do Proxy (Opcional)</string>
+ <string name="pref_proxy_password_dialog">Introduza Contrasinal do Proxy</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">No se pudio inciar o proceso Tor:</string>
<string name="error">Erro</string>
- <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">O seu axuste de ReachableAddresses causou unha excepción!</string>
- <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Os seus axustes de relay causou unha excepción!</string>
- <string name="exit_nodes">Nodos de SaÃda</string>
- <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Huellas, alias, paÃses e direccións para o último salto</string>
- <string name="enter_exit_nodes">Introduza Nodos de SaÃda</string>
- <string name="exclude_nodes">Excluir Nodos</string>
- <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Huellas, alias, paÃses e direccións a excluÃr</string>
- <string name="enter_exclude_nodes">Introduza Nodos ExcluÃdos</string>
- <string name="strict_nodes">Nodos Estritos</string>
- <string name="use_only_these_specified_nodes">Usar *só* este nodos especÃficos</string>
- <string name="bridges">Pontes</string>
- <string name="use_bridges">Usar Pontes</string>
+ <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">O seu axuste de ReachableAddresses causou unha excepción!</string>
+ <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Os seus axustes de relay causou unha excepción!</string>
+ <string name="exit_nodes">Nodos de SaÃda</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Huellas, alias, paÃses e direccións para o último salto</string>
+ <string name="enter_exit_nodes">Introduza Nodos de SaÃda</string>
+ <string name="exclude_nodes">Excluir Nodos</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Huellas, alias, paÃses e direccións a excluÃr</string>
+ <string name="enter_exclude_nodes">Introduza Nodos ExcluÃdos</string>
+ <string name="strict_nodes">Nodos Estritos</string>
+ <string name="use_only_these_specified_nodes">Usar *só* este nodos especÃficos</string>
+ <string name="bridges">Pontes</string>
+ <string name="use_bridges">Usar Pontes</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Activar entradas alternativas a rede Tor</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">Dirección IP e porto das pontes</string>
- <string name="enter_bridge_addresses">Introduza Direccións das Pontes</string>
- <string name="relays">ReenvÃos</string>
- <string name="relaying">ReenvÃo</string>
- <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Habilite o seu dispositivo para ser un reenvÃo non de saÃda</string>
- <string name="relay_port">Porto de ReenvÃo</string>
- <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Porto de Escoita do seu reenvÃo Tor</string>
- <string name="enter_or_port">Introduza o porto OR</string>
- <string name="relay_nickname">Alias de ReenvÃo</string>
- <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Seu alias para reenvÃo de Tor</string>
- <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduza un alias personalizado de reenvÃo</string>
- <string name="reachable_addresses">Direccións Alcanzábeis</string>
- <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Executar como un cliente detrás dun firewall con polÃticas restritivas</string>
- <string name="reachable_ports">Portos Alcanzábeis</string>
- <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Portos alcanzábeis detrás dun firewall restritivo</string>
- <string name="enter_ports">Inserir portos</string>
+ <string name="enter_bridge_addresses">Introduza Direccións das Pontes</string>
+ <string name="relays">ReenvÃos</string>
+ <string name="relaying">ReenvÃo</string>
+ <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Habilite o seu dispositivo para ser un reenvÃo non de saÃda</string>
+ <string name="relay_port">Porto de ReenvÃo</string>
+ <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Porto de Escoita do seu reenvÃo Tor</string>
+ <string name="enter_or_port">Introduza o porto OR</string>
+ <string name="relay_nickname">Alias de ReenvÃo</string>
+ <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Seu alias para reenvÃo de Tor</string>
+ <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduza un alias personalizado de reenvÃo</string>
+ <string name="reachable_addresses">Direccións Alcanzábeis</string>
+ <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Executar como un cliente detrás dun firewall con polÃticas restritivas</string>
+ <string name="reachable_ports">Portos Alcanzábeis</string>
+ <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Portos alcanzábeis detrás dun firewall restritivo</string>
+ <string name="enter_ports">Inserir portos</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">habilitar rexistro de depuración na saÃda (debe usar adb ou aLogCat para ver)</string>
- <string name="project_home">Páxina(s) de Inicio do Proxecto:</string>
- <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+ <string name="project_home">Páxina(s) de Inicio do Proxecto:</string>
+ <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
<string name="third_party_software">Software de Terceiros:</string>
- <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
- <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+ <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+ <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+ <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
<string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
- <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
- <string name="hidden_service_request">Unha aplicación quere abrir o porto oculto de servidor %1$s a rede Tor. Esto é seguro se vostede confÃa na app.</string>
- <string name="found_existing_tor_process">atopado proceso Tor existente...</string>
- <string name="something_bad_happened">Algo malo pasou. Comprobe o rexistro</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
+ <string name="hidden_service_request">Unha aplicación quere abrir o porto oculto de servidor %1$s a rede Tor. Esto é seguro se vostede confÃa na app.</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">atopado proceso Tor existente...</string>
+ <string name="something_bad_happened">Algo malo pasou. Comprobe o rexistro</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">imposible ler nome de servizo oculto</string>
- <string name="unable_to_start_tor">Incapaz de arrancar Tor</string>
+ <string name="unable_to_start_tor">Incapaz de arrancar Tor</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications">Mostrar sempre a icona na barra de ferramentas cando Orbot estea conectado</string>
- <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificacións Sempre Acesas</string>
- <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostar notificación extendida co paÃs de saÃda de Tor e IP</string>
- <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificacións extendidas</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificacións Sempre Acesas</string>
+ <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostar notificación extendida co paÃs de saÃda de Tor e IP</string>
+ <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificacións extendidas</string>
<string name="set_locale_title">Idioma</string>
- <string name="pref_disable_network_title">Auto-Parado Sen Rede</string>
- <string name="pref_disable_network_summary">Parar Tor cando non hai conexión a internet</string>
- <string name="newnym">Cambiou a unha nova identidade Tor!</string>
- <string name="updating_settings_in_tor_service">actualizando axustes no servizo Tor</string>
- <string name="pref_socks_title">SOCKS de Tor</string>
- <string name="pref_socks_summary">Porto no que Tor ofrece o seu proxy SOCKS (por omisión: 9050 ou 0 para desactivar)</string>
- <string name="pref_socks_dialog">Axuste do porto SOCKS</string>
- <string name="pref_transport_title">Porto TransProxy de Tor</string>
- <string name="pref_transport_summary">Porto no que Tor proporciona o Proxy Transparente (por omisión: 9040 ou 0 para desactivar)</string>
- <string name="pref_transport_dialog">Axuste do porto TransProxy</string>
- <string name="pref_dnsport_title">Porto DNS de Tor</string>
- <string name="pref_dnsport_summary">Porto no que Tor ofrece o seu DNS (por omisión: 5400 ou 0 para desactivar)</string>
- <string name="pref_dnsport_dialog">Axuste do porto DNS</string>
- <string name="pref_torrc_title">Axuste Torrc personalizado</string>
- <string name="pref_torrc_summary">SO PARA EXPERTAS: introducir liñas de configuración directa torrc</string>
- <string name="pref_torrc_dialog">Torrc personalizado</string>
- <string name="bridges_updated">Pontes actualizadas</string>
- <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor, reinicie Orbot para activar os cambios</string>
- <string name="menu_qr">Códigod QR</string>
- <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si a súa rede móbil bloquea Tor de xeito activo, pode utilizar un \'Servidor Ponte\' como modo alternativo. ESCOLL unha das opcións para configurar e probar...</string>
- <string name="get_bridges_email">Email</string>
- <string name="apps_mode">Modo VPN</string>
+ <string name="no_internet_connection_tor">Sen conexión a internet; Tor está a espera...</string>
+ <string name="pref_disable_network_title">Auto-Parado Sen Rede</string>
+ <string name="pref_disable_network_summary">Parar Tor cando non hai conexión a internet</string>
+ <string name="newnym">Cambiou a unha nova identidade Tor!</string>
+ <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Sen conexión a rede. Tor agardando...</string>
+ <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">A conexión a rede é boa. Espertando a Tor...</string>
+ <string name="updating_settings_in_tor_service">actualizando axustes no servizo Tor</string>
+ <string name="pref_socks_title">SOCKS de Tor</string>
+ <string name="pref_socks_summary">Porto no que Tor ofrece o seu proxy SOCKS (por omisión: 9050 ou 0 para desactivar)</string>
+ <string name="pref_socks_dialog">Axuste do porto SOCKS</string>
+ <string name="pref_transport_title">Porto TransProxy de Tor</string>
+ <string name="pref_transport_summary">Porto no que Tor proporciona o Proxy Transparente (por omisión: 9040 ou 0 para desactivar)</string>
+ <string name="pref_transport_dialog">Axuste do porto TransProxy</string>
+ <string name="pref_dnsport_title">Porto DNS de Tor</string>
+ <string name="pref_dnsport_summary">Porto no que Tor ofrece o seu DNS (por omisión: 5400 ou 0 para desactivar)</string>
+ <string name="pref_dnsport_dialog">Axuste do porto DNS</string>
+ <string name="pref_torrc_title">Axuste Torrc personalizado</string>
+ <string name="pref_torrc_summary">SO PARA EXPERTAS: introducir liñas de configuración directa torrc</string>
+ <string name="pref_torrc_dialog">Torrc personalizado</string>
+ <string name="kbps">kbps</string>
+ <string name="mbps">mbps</string>
+ <string name="kb">KB</string>
+ <string name="mb">MB</string>
+ <string name="bridges_updated">Pontes actualizadas</string>
+ <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor, reinicie Orbot para activar os cambios</string>
+ <string name="menu_qr">Códigod QR</string>
+ <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si a súa rede móbil bloquea Tor de xeito activo, pode utilizar un \'Servidor Ponte\' como modo alternativo. ESCOLL unha das opcións para configurar e probar...</string>
+ <string name="bridge_mode">Modo Ponte</string>
+ <string name="get_bridges_email">Email</string>
+ <string name="get_bridges_web">Web</string>
+ <string name="activate">Activar</string>
+ <string name="apps_mode">Modo VPN</string>
<string name="send_email">Enviar correo</string>
- <string name="vpn_default_world">Global (Auto)</string>
- <string name="hidden_services">Servizos agochados</string>
- <string name="title_activity_hidden_services">Servizos agochados</string>
- <string name="menu_hidden_services">Servizos agochados</string>
- <string name="save">Gardar</string>
+ <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Pode obter un enderezo de ponte a través de correo electrónico, na web ou escaneando o código QR de unha ponte. Escolla abaixo \'Correo-e\' ou \'Web\' para solicitar un enderezo de ponte.\n\nUnha vez teña un enderezo, cópieo e pégueo no axuste \"Pontes\" na configuración de Orbot e reinicie.</string>
+ <string name="vpn_default_world">Global (Auto)</string>
+ <string name="hidden_services">Servizos agochados</string>
+ <string name="title_activity_hidden_services">Servizos agochados</string>
+ <string name="menu_hidden_services">Servizos agochados</string>
+ <string name="save">Gardar</string>
<string name="local_port">Porto local</string>
- <string name="onion_port">Porto Onion</string>
- <string name="name">Nome</string>
- <string name="done">Feito!</string>
+ <string name="onion_port">Porto Onion</string>
+ <string name="name">Nome</string>
+ <string name="done">Feito!</string>
+ <string name="invalid_port">Porto non válido</string>
<string name="copy_address_to_clipboard">Copiar enderezo ao portapapeis</string>
- <string name="show_auth_cookie">Mostar testemuño de autorización</string>
- <string name="backup_service">Servizo de respaldo</string>
- <string name="delete_service">Eliminar servizo</string>
- <string name="backup_saved_at_external_storage">Respaldo gardado en almacenamento externo</string>
- <string name="backup_restored">Respaldo restaurado</string>
+ <string name="show_auth_cookie">Mostar testemuño de autorización</string>
+ <string name="backup_service">Servizo de respaldo</string>
+ <string name="delete_service">Eliminar servizo</string>
+ <string name="backup_saved_at_external_storage">Respaldo gardado en almacenamento externo</string>
+ <string name="backup_restored">Respaldo restaurado</string>
+ <string name="filemanager_not_available">Xestor de ficheiros non dispoñible</string>
+ <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">Por favor, conceda permiso para o almacenamento externo</string>
<string name="restore_backup">Restaurar respaldo</string>
- <string name="create_a_backup_first">Cree un respaldo primeiro</string>
- <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Inicie Tor de novo para rematar o proceso</string>
- <string name="confirm_service_deletion">Confirme a eliminación do servizo</string>
+ <string name="create_a_backup_first">Cree un respaldo primeiro</string>
+ <string name="name_can_t_be_empty">O nome non pode quedar baldeiro</string>
+ <string name="fields_can_t_be_empty">Os campos non poden estar baldeiros</string>
+ <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Inicie Tor de novo para rematar o proceso</string>
+ <string name="confirm_service_deletion">Confirme a eliminación do servizo</string>
+ <string name="click_again_for_backup">Pulse de novo para respaldar</string>
<string name="service_type">Tipo de servizo</string>
- <string name="auth_cookie">Testemuño de autorización</string>
- <string name="copy_cookie_to_clipboard">Copie o testemuño ao portapapeis</string>
- <string name="auth_cookie_was_not_configured">Non estableceu un testemuño de autorización</string>
- <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Por favor, reinicie Orbot para activar os cambios</string>
- <string name="client_cookies">Testemuños do cliente</string>
- <string name="onion">.onion</string>
- <string name="cookie_from_QR">Ler desde QR</string>
- <string name="backup_cookie">Testemuño de respaldo</string>
- <string name="delete_cookie">Eliminar testemuño</string>
- <string name="confirm_cookie_deletion">Confirme a eliminación do testemuño</string>
- <string name="hosted_services">Servizos hospedados</string>
- <string name="share_as_qr">Compartir como QR</string>
- <string name="disable">Inhabilitar</string>
- <string name="enable">Activar</string>
- <string name="consider_disable_battery_optimizations">Considere desactivar as optimizacións da baterÃa</string>
- <string name="consider_enable_battery_optimizations">Considere activar as optimizacións da baterÃa</string>
- <string name="pref_isolate_dest">Illar enderezos de destino</string>
- <string name="pref_isolate_dest_summary">Utilizar un circuito diferente para cada enderezo de destino</string>
- <string name="pref_connection_padding">Espazado da conexión</string>
- <string name="pref_connection_padding_summary">Activar sempre un espazado na conexión para defenderse contra algúns tipos de análise de tráfico. Por omisión: auto</string>
- <string name="pref_reduced_connection_padding">Espazado limitado da conexión</string>
- <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Pecha as conexións de repetidores máis axiña e envÃa menos paquetes de espazado para reducir os datos e o uso de baterÃa</string>
+ <string name="auth_cookie">Testemuño de autorización</string>
+ <string name="copy_cookie_to_clipboard">Copie o testemuño ao portapapeis</string>
+ <string name="auth_cookie_was_not_configured">Non estableceu un testemuño de autorización</string>
+ <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Por favor, reinicie Orbot para activar os cambios</string>
+ <string name="client_cookies">Testemuños do cliente</string>
+ <string name="onion">.onion</string>
+ <string name="invalid_onion_address">Enderezo .onion non válido</string>
+ <string name="cookie_from_QR">Ler desde QR</string>
+ <string name="backup_cookie">Testemuño de respaldo</string>
+ <string name="delete_cookie">Eliminar testemuño</string>
+ <string name="confirm_cookie_deletion">Confirme a eliminación do testemuño</string>
+ <string name="hosted_services">Servizos hospedados</string>
+ <string name="share_as_qr">Compartir como QR</string>
+ <string name="disable">Inhabilitar</string>
+ <string name="enable">Activar</string>
+ <string name="consider_disable_battery_optimizations">Considere desactivar as optimizacións da baterÃa</string>
+ <string name="consider_enable_battery_optimizations">Considere activar as optimizacións da baterÃa</string>
+ <string name="pref_isolate_dest">Illar enderezos de destino</string>
+ <string name="pref_isolate_dest_summary">Utilizar un circuito diferente para cada enderezo de destino</string>
+ <string name="no_transproxy_warning_short">AVISO: xa non está soportado o Proxy Transparente</string>
+ <string name="no_transproxy_warning">AVISO: o Proxy Transparente non está soportado. Utilice Orbot VPN Apps no seu lugar.</string>
+ <string name="pref_connection_padding">Espazado da conexión</string>
+ <string name="pref_connection_padding_summary">Activar sempre un espazado na conexión para defenderse contra algúns tipos de análise de tráfico. Por omisión: auto</string>
+ <string name="pref_reduced_connection_padding">Espazado limitado da conexión</string>
+ <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Pecha as conexións de repetidores máis axiña e envÃa menos paquetes de espazado para reducir os datos e o uso de baterÃa</string>
<string name="app_shortcuts">Apps con Tor activado</string>
- <string name="testing_bridges">Probando a conexión ponte a Tor...</string>
- <string name="testing_bridges_success">Parabéns. A conexión da Ponte é boa!</string>
- <string name="testing_bridges_fail">FALLO. Probe outra opción.</string>
- <string name="bridge_direct_connect">Conectar directamente con Tor (preferido)</string>
- <string name="bridge_community">Conectar a través de servidores da comunidade</string>
- <string name="bridge_cloud">Conectar a través de servidores na nube</string>
- <string name="trouble_connecting">Problemas ao conectar?</string>
- <string name="full_device_vpn">VPN para todo o dispositivo</string>
- <string name="vpn_disabled">VPN desactivada</string>
-</resources>
+ <string name="testing_bridges">Probando a conexión ponte a Tor�</string>
+ <string name="testing_bridges_success">Parabéns. A conexión da Ponte é boa!</string>
+ <string name="testing_bridges_fail">FALLO. Probe outra opción.</string>
+ <string name="bridge_direct_connect">Conectar directamente con Tor (preferido)</string>
+ <string name="bridge_community">Conectar a través de servidores da comunidade</string>
+ <string name="bridge_cloud">Conectar a través de servidores na nube</string>
+ <string name="bridges_get_new">Solicitar Novas Pontes... (si todo o anterior falla)</string>
+ <string name="trouble_connecting">Problemas ao conectar?</string>
+ <string name="full_device_vpn">VPN para todo o dispositivo</string>
+ <string name="vpn_disabled">VPN desactivada</string>
+</resources>
\ No newline at end of file
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits