[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 36460638078251589cecdc99bf13dc952ebec5f1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Dec 25 17:18:09 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 47 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 186d123c9f..7ab692ae26 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3675,6 +3675,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You can report fake Tor Browsers on frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вам вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?илÑ?Ñ? Ñ?ейковÑ?й Tor Browser, можеÑ?е Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? о нем: "
+"frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3708,6 +3710,10 @@ msgid ""
 "accompanied by a file labelled \"signature\" with the same name as the "
 "package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"Ð?аждомÑ? Ñ?айлÑ? на наÑ?ей [Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е "
+"Ñ?каÑ?иваниÑ?](https://www.torproject.org/ru/download/) Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? "
+"\"подпиÑ?Ñ?\" Ñ? Ñ?ем же именем, Ñ?Ñ?о Ñ? Ñ?айла, но Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ением \".asc\". ЭÑ?и "
+"Ñ?айлÑ? .asc â?? подпиÑ?и OpenPGP."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3723,6 +3729,9 @@ msgid ""
 "right-clicking the \"signature\" link and selecting the \"save file as\" "
 "option."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ваÑ?Ñ? оÑ?лиÑ?иÑ? в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а, но обÑ?Ñ?но вÑ? можеÑ?е Ñ?каÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл, "
+"еÑ?ли нажмеÑ?е пÑ?авой кнопкой мÑ?Ñ?и на \"подпиÑ?и\" и вÑ?беÑ?еÑ?е в менÑ? "
+"\"СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3821,6 +3830,8 @@ msgstr "#### Ð?олÑ?зоваÑ?ели macOS:"
 msgid ""
 "If you are using macOS, you can [install GPGTools](https://gpgtools.org)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? полÑ?зÑ?еÑ?еÑ?Ñ? macOS, можеÑ?е [Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? "
+"GPGTools](https://gpgtools.org)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3907,7 +3918,7 @@ msgstr "gpg:               импоÑ?Ñ?иÑ?овано: 1"
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]"
-msgstr ""
+msgstr "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3926,7 +3937,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
-msgstr ""
+msgstr "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3946,6 +3957,8 @@ msgid ""
 "After importing the key, you can save it to a file (identifying it by its "
 "fingerprint here):"
 msgstr ""
+"Ð?оÑ?ле Ñ?ого, как клÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?ован, вÑ? можеÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? его в Ñ?айл (длÑ? "
+"иденÑ?иÑ?икаÑ?ии Ñ?лÑ?жиÑ? оÑ?пеÑ?аÑ?ок):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3962,6 +3975,8 @@ msgid ""
 "This command results in the key being saved to a file found at the path "
 "`./tor.keyring`, i.e. in the current directory."
 msgstr ""
+"Ð? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?е клÑ?Ñ? бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анен в Ñ?айле в папке \"./tor.keyring\", Ñ?о еÑ?Ñ?Ñ?,"
+" в Ñ?екÑ?Ñ?ей папке."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4162,6 +4177,12 @@ msgid ""
 "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-";
 "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
 msgstr ""
+"Ð? Tor Browser веÑ?Ñ?ии 9 длÑ? Ñ?акиÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аев пÑ?едÑ?Ñ?моÑ?Ñ?ена заÑ?иÑ?а оÑ?пеÑ?аÑ?ков. "
+"ТеÑ?нологиÑ? назÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? "
+"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29). "
+"Ð?на пÑ?инадлежиÑ? Mozilla и впеÑ?вÑ?е бÑ?ла показана [в 2019 "
+"годÑ?](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-";
+"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
 #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4212,6 +4233,10 @@ msgid ""
 "out [blog.torproject.org](https://blog.torproject.org) for a post on the "
 "most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли поÑ?ле обновлениÑ? Ñ? ваÑ? возникли пÑ?облемÑ? Ñ? Tor Browser, заглÑ?ниÑ?е в наÑ?"
+" блог: [blog.torproject.org](https://blog.torproject.org). Ð?айдиÑ?е Ñ?ообÑ?ение"
+" о Ñ?амой поÑ?ледней веÑ?Ñ?ии Tor Browser. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?поминаеÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?ам ваÑ?а "
+"пÑ?облема."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4221,6 +4246,10 @@ msgid ""
 "browser/-/issues) and create a [GitLab issue](/misc/bug-or-feedback/) about "
 "what you're experiencing."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли ваÑ?ей пÑ?облемÑ? Ñ?Ñ?Ñ? неÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?наÑ?ала заглÑ?ниÑ?е в [Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? "
+"запÑ?оÑ?ов Tor Browser](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
+"browser/-/issues) и Ñ?оздайÑ?е [запÑ?оÑ? GitLab](/misc/bug-or-feedback/) на "
+"инÑ?еÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ? Ñ?емÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4235,6 +4264,8 @@ msgid ""
 "Most antivirus or malware protection allows the user to \"allowlist\" "
 "certain processes that would otherwise be blocked."
 msgstr ""
+"Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во анÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?ов позволÑ?еÑ? внеÑ?Ñ?и Ñ?оÑ? или иной пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? в \"Ñ?пиÑ?ок "
+"Ñ?азÑ?еÑ?ений\", и Ñ?огда Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? не бÑ?деÑ? блокиÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4242,6 +4273,9 @@ msgid ""
 "Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
 "settings for a \"allowlist\" or something similar."
 msgstr ""
+"Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, оÑ?кÑ?ойÑ?е ваÑ?Ñ? анÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? (или инÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? длÑ? "
+"заÑ?иÑ?Ñ? оÑ? вÑ?едоноÑ?ного кода) и поиÑ?иÑ?е в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? \"Ñ?пиÑ?ок Ñ?азÑ?еÑ?ений\" "
+"или Ñ?Ñ?о-Ñ?о подобное."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4842,6 +4876,8 @@ msgid ""
 "If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [issue "
 "tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?иÑ?аеÑ?е, Ñ?Ñ?о пÑ?облема в Tor Browser, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?оздайÑ?е запÑ?оÑ? [на "
+"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
 #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6583,7 +6619,7 @@ msgstr "Ð?оÑ? Ñ?амÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?аненнÑ?Ñ? оÑ?ибки (Ñ?Ñ?Ñ?
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Common log error #1: Proxy connection failure"
-msgstr ""
+msgstr "#### ЧаÑ?Ñ?аÑ? оÑ?ибка #1. Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к пÑ?окÑ?и"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6649,7 +6685,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Common log error #2: Canâ??t reach guard relays"
-msgstr ""
+msgstr "#### ЧаÑ?Ñ?аÑ? оÑ?ибка #2. Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?оÑ?ожевÑ?м Ñ?злам"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6716,7 +6752,7 @@ msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? моÑ?
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Common log error #3: Failed to complete TLS handshake"
-msgstr ""
+msgstr "#### ЧаÑ?Ñ?аÑ? оÑ?ибка #3. Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?копожаÑ?ие TLS"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6778,7 +6814,7 @@ msgstr "СкоÑ?ее вÑ?его, иÑ?полÑ?зование моÑ?Ñ?ов иÑ?п
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Common log error #4: Clock skew"
-msgstr ""
+msgstr "#### ЧаÑ?Ñ?аÑ? оÑ?ибка #4. РаÑ?Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? Ñ?аÑ?ов"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7100,6 +7136,8 @@ msgid ""
 "See our page on [pluggable transports](https://tb-";
 "manual.torproject.org/circumvention/) for more info."
 msgstr ""
+"Ð?одÑ?обнее Ñ?м. на наÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е [о подклÑ?Ñ?аемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?аÑ?](https://tb-";
+"manual.torproject.org/circumvention/)."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7368,6 +7406,7 @@ msgstr "Ð?апÑ?имеÑ?, Ñ?ак можно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? бÑ?андмаÑ?
 msgid ""
 "`/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT`"
 msgstr ""
+"`/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT`"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
 #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8064,6 +8103,8 @@ msgid ""
 "* There is a primary ed25519 identity secret key file named "
 "\"ed25519_master_id_secret_key\"."
 msgstr ""
+"* Ð?Ñ?Ñ?Ñ? главнÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?ионнÑ?й Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? ed25519 â?? Ñ?айл Ñ? названием "
+"\"ed25519_master_id_secret_key\"."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits