[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit fa26841a0a6ee0d4216f96a5e3509cb79bba4f0b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Dec 25 18:17:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 32 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 7049156fa9..55b7e2fd60 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -3536,22 +3536,24 @@ msgid ""
"After exporting the data from the browser, follow the above step to import "
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+"بعد تصدÙ?ر اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø Ø? اتبع اÙ?خطÙ?Ø© أعÙ?اÙ? Ù?استÙ?راد Ù?Ù?Ù? اÙ?إشارة "
+"اÙ?Ù?رجعÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø Tor اÙ?خاص بÙ?."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? إصدارات Ù?دÙ?Ù?عة Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø TorØ?"
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
msgid "No, Tor Browser is an open source software and it is free."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا Ø? Ù?تصÙ?Ø Tor Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?تÙ?Ø Ø§Ù?Ù?صدر Ù?Ù?جاÙ?Ù?."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Any browser forcing you to pay and is claiming to be Tor Browser is fake."
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù? Ù?تصÙ?Ø Ù?جبرÙ? عÙ?Ù? اÙ?دÙ?ع Ù?Ù?دعÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø Tor Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø Ù?زÙ?Ù?."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3559,6 +3561,8 @@ msgid ""
"To make sure you are downloading the right Tor Browser visit our [download "
"page](https://www.torproject.org/download/)."
msgstr ""
+"Ù?Ù?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? بتÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø Tor اÙ?صØÙ?Ø Ø? Ù?Ù? بزÙ?ارة [صÙ?ØØ© اÙ?تÙ?زÙ?Ù?] "
+"(https://www.torproject.org/download/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3567,6 +3571,9 @@ msgid ""
"Tor Browser by [verifying the signature](https://support.torproject.org/tbb"
"/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"بعد اÙ?تÙ?زÙ?Ù? Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?دÙ?Ù? اÙ?إصدار اÙ?رسÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø Tor Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? "
+"[اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع] (https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
+"signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3575,11 +3582,15 @@ msgid ""
"section](https://support.torproject.org/censorship/censorship-3/) to get "
"information about alternate way of downloading Tor Browser."
msgstr ""
+"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?ادرÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?ا Ø? Ù?اÙ?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? [Ù?سÙ? اÙ?رÙ?ابة] "
+"(https://support.torproject.org/censorship/censorship-3/) Ù?Ù?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
+" ØÙ?Ù? طرÙ?Ù?Ø© بدÙ?Ù?Ø© Ù?تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can report fake Tor Browsers on frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?إبÙ?اغ عÙ? Ù?تصÙ?Øات Tor اÙ?Ù?زÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3612,6 +3623,9 @@ msgid ""
"accompanied by a file labelled \"signature\" with the same name as the "
"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? [صÙ?ØØ© اÙ?تÙ?زÙ?Ù?] (https://www.torproject.org/download/) Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?صØÙ?بÙ?ا"
+" بÙ?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ù? \"اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع\" بÙ?Ù?س اسÙ? اÙ?ØزÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?ØÙ? \".asc\". Ù?Ù?Ù?ات .asc Ù?Ø°Ù? Ù?Ù? "
+"تÙ?Ù?Ù?عات OpenPGP."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3628,6 +3642,8 @@ msgid ""
"right-clicking the \"signature\" link and selecting the \"save file as\" "
"option."
msgstr ""
+"سÙ?ختÙ?Ù? Ù?ذا Øسب Ù?ستعرض اÙ?Ù?Ù?ب Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? بشÙ?Ù? عاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?ر بزر"
+" اÙ?Ù?اÙ?س اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? ارتباط \"اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع\" Ù?تØدÙ?د Ø®Ù?ار \"ØÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? باسÙ?\"."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3726,6 +3742,7 @@ msgstr "#### Ù?Ù?ستخدÙ?Ù? Ù?اÙ? macOS:"
msgid ""
"If you are using macOS, you can [install GPGTools](https://gpgtools.org)."
msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت تستخدÙ? macOS Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? [تثبÙ?ت GPGTools] (https://gpgtools.org)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3812,7 +3829,7 @@ msgstr "gpg: imported: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]"
-msgstr ""
+msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3831,7 +3848,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
-msgstr ""
+msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3850,7 +3867,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by its "
"fingerprint here):"
-msgstr ""
+msgstr "بعد استÙ?راد اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ØÙ?ظÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? (تØدÙ?دÙ? ببصÙ?Ø© اÙ?إصبع Ù?Ù?ا):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3867,6 +3884,8 @@ msgid ""
"This command results in the key being saved to a file found at the path "
"`./tor.keyring`, i.e. in the current directory."
msgstr ""
+"Ù?ؤدÙ? Ù?ذا اÙ?Ø£Ù?ر Ø¥Ù?Ù? ØÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?سار `. / tor.keyring` Ø? Ø£Ù?"
+" Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù? اÙ?ØاÙ?Ù?."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4133,6 +4152,8 @@ msgid ""
"Most antivirus or malware protection allows the user to \"allowlist\" "
"certain processes that would otherwise be blocked."
msgstr ""
+"تسÙ?Ø Ù?عظÙ? براÙ?ج اÙ?ØÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات Ø£Ù? اÙ?براÙ?ج اÙ?ضارة Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? \"باÙ?سÙ?اØ\" "
+"ببعض اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? Ù?د Ù?تÙ? ØظرÙ?ا بخÙ?اÙ? Ø°Ù?Ù?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4140,6 +4161,8 @@ msgid ""
"Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
"settings for a \"allowlist\" or something similar."
msgstr ""
+"اÙ?رجاء Ù?ØªØ Ø¨Ø±Ù?اÙ?ج اÙ?ØÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات Ø£Ù? اÙ?براÙ?ج اÙ?ضارة Ù?اÙ?بØØ« Ù?Ù? اÙ?إعدادات"
+" عÙ? \"Ù?ائÙ?Ø© اÙ?سÙ?اØ\" Ø£Ù? Ø´Ù?Ø¡ Ù?شابÙ?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4726,6 +4749,8 @@ msgid ""
"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [issue "
"tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues)."
msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت تعتÙ?د Ø£Ù? Ù?Ø°Ù? Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø Tor Ø? Ù?Ù?رجÙ? اÙ?إبÙ?اغ عÙ?Ù?ا عÙ?Ù? [أداة تعÙ?ب "
+"اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?ات] (https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4866,7 +4891,7 @@ msgstr "![Ù?ائÙ?Ø© Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر](/static/images/menu-new-identity.png)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
+msgstr "#### ØÙ?بة Tor اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits