[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 636d02434ed9894bbafeaadc7572c95b3a1f0260
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Dec 30 16:18:36 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 13 ++++++-------
 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 8c6c997081..54342eaa71 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
 " [bridge](../bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the"
 " guard."
 msgstr ""
-"Bir [köprü](../bridge) kullanımıyorsa [Tor devresindeki](../circuit) ilk "
+"Bir [köprü](../bridge) kullanılmıyorsa [Tor devresindeki](../circuit) ilk "
 "[aktarıcı](../relay). Bir köprü kullanıldıÄ?ında köprü aktarıcısı koruyucunun"
 " yerini alır."
 
@@ -876,7 +876,7 @@ msgid ""
 "additional pages."
 msgstr ""
 "Simgeye tıkladıÄ?ınızda ya da dokunduÄ?unuzda bir menü açılarak seçenekler ya "
-"da ek sayfaları görüntülenir."
+"da ek sayfalar görüntülenir."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid ""
 "use in [Tor](../tor-tor-network-core-tor) documentation or communication."
 msgstr ""
 "\"[Onion hizmetlerinin](../onion-services)\" eski adı. Bazen [Tor](../tor-"
-"tor-network-core-tor) belgelerinde ya da iletiÅ?iminde karÅ?ılaÅ?abilirsiniz."
+"tor-network-core-tor) belgelerinde ya da iletiÅ?imde karÅ?ınıza çıkabilir."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hop/
 #: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.term)
@@ -951,10 +951,9 @@ msgid ""
 "communication."
 msgstr ""
 "[Hypertext Transfer Protocol (HTTP)](../http) bir aÄ?daki aygıtlar arasında "
-"veri ve dosyaların aktarılması için kullanılan bir iletiÅ?im kuralı "
-"kanalıdır. Yalnız web sayfalarını aktarmak için tasarlanmıÅ? olsa da farklı "
-"pek çok Å?ekilde verileri aktarmak ve iletiÅ?im kurmak amacıyla da "
-"kullanılmaktadır."
+"veri ve dosyaların aktarılması için kullanılan bir kanaldır. Yalnız web "
+"sayfalarını aktarmak için tasarlanmıÅ? olsa da farklı pek çok Å?ekilde "
+"verileri aktarmak ve iletiÅ?im kurmak amacıyla da kullanılmaktadır."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/https/
 #: (content/glossary/https/contents+en.lrword.definition)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits