[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
commit 3ca3cdcdf9bf4e557564509d7c232d0f12a4aaab
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Feb 2 09:15:04 2015 +0000
Update translations for gettor
---
hr_HR/gettor.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/gettor.po b/hr_HR/gettor.po
index 9fd8bae..06019cd 100644
--- a/hr_HR/gettor.po
+++ b/hr_HR/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 09:11+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -255,13 +255,13 @@ msgid ""
"in the body of the email to the following email address:\n"
"\n"
" bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "Možete dobiti most tako da poÅ¡aljete email koji sadržava \"dobij mostove\"\nu sadržaju emaila na sljedeÄ?u email adresu:\n\nbridges@xxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr "Možete dobiti most tako da poÅ¡aljete email koji sadržava \"get bridges\"\nu sadržaju email-a na sljedeÄ?u email adresu:\n\nbridges@xxxxxxxxxxxxxx"
#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
-msgstr "TakoÄ?er je moguÄ?e dobaviti mostne releje s web browserom na slijedeÄ?em url-u: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr "TakoÄ?er je moguÄ?e dobaviti mostove web preglednikom na slijedeÄ?em url-u: https://bridges.torproject.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:175
msgid ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "VAŽNA OBAVIJEST:\nBuduÄ?i da je ovo dio zahtjeva podijeljene datoteke,
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
-msgstr "Paketi možda ne doÄ?u po redu! Budite sigurni da ste primili\nsve pakete prije nego ih pokuÅ¡ate otpakirati."
+msgstr "Paketi možda ne doÄ?u po redu! Budite sigurni da ste primili\nsve pakete prije nego ih pokuÅ¡ate otpakirati!"
#: lib/gettor/i18n.py:188
#, python-format
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "UspjeÅ¡no shvaÄ?eno. VaÅ¡ zahtjev se trenutno obraÄ?uje.\nVaÅ¡ paket (%s
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
-msgstr "Ako ne stigne, paket bi mogao biti prevelik za VaÅ¡eg email providera.\nProbajte ponovno poslati mail sa GMAIL.COM, YAHOO.CN ili YAHOO.COM raÄ?una."
+msgstr "Ako ne stigne, paket bi mogao biti prevelik za VaÅ¡eg email providera.\nProbajte ponovno poslati mail s GMAIL.COM, YAHOO.CN ili YAHOO.COM raÄ?una."
#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "NajlakÅ¡i naÄ?in da otpakirate datoteke koje ste primili je da instalira
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
-msgstr "Kada instalirate 7-Zip, možete otvoriti .z arhiv koji ste primili od nas\ndvostrukim klikom na taj arhiv."
+msgstr "Kad instalirate 7-Zip, možete otvoriti .z arhiv koji ste primili od nas\ndvostrukim klikom na taj arhiv."
#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits