[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 5860a59a9528b63d6d5731ba8aede3c9f2f00c12
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Feb 28 15:48:30 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
pt/pt.po | 26 +++++++++++++++++---------
1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 33d2a7f..24a27e5 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -1277,19 +1277,23 @@ msgstr ""
#: troubleshooting.page:21
msgid "Quick fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Correções rápidas"
#: troubleshooting.page:22
msgid ""
"If Tor Browser doesnâ??t connect, there may be a simple solution. Try each of "
"the following:"
msgstr ""
+"Se o Navegador Tor não ligar, pode haver uma solução simples. Tente cada um "
+"dos seguintes:"
#: troubleshooting.page:29
msgid ""
"Your computerâ??s system clock must be set correctly, or Tor will not be able "
"to connect."
msgstr ""
+"O relógio do sistema do seu computador deve estar configurado corretamente, "
+"ou o Tor poderá não conseguir ligar."
#: troubleshooting.page:35
msgid ""
@@ -1306,7 +1310,7 @@ msgstr ""
#: troubleshooting.page:49
msgid "Temporarily disable your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Desative temporariamente a sua firewall."
#: troubleshooting.page:54
msgid ""
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr ""
#: troubleshooting.page:64
msgid "Is your connection censored?"
-msgstr ""
+msgstr "A sua ligação está censurada?"
#: troubleshooting.page:65
msgid ""
@@ -1327,7 +1331,7 @@ msgstr ""
#: troubleshooting.page:74
msgid "Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas conhecidos"
#: troubleshooting.page:75
msgid ""
@@ -1343,7 +1347,7 @@ msgstr "Como remover o Navegador Tor do seu sistema"
#: uninstalling.page:10
msgid "Uninstalling"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalação"
#: uninstalling.page:12
msgid ""
@@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "Eliminar a pasta do Navegador Tor."
#: uninstalling.page:35
msgid "Empty your Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Limpe a sua reciclagem"
#: uninstalling.page:39
msgid ""
@@ -1383,7 +1387,7 @@ msgstr "Como atualizar o Navegador Tor"
#: updating.page:10
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização"
#: updating.page:12
msgid ""
@@ -1431,6 +1435,8 @@ msgid ""
"external ref='media/updating/update3.png' "
"md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'"
msgstr ""
+"ref. externa='media/updating/update3.png' "
+"md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'"
#: updating.page:41
msgid ""
@@ -1448,6 +1454,8 @@ msgid ""
"external ref='media/updating/update4.png' "
"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'"
msgstr ""
+"ref. externa='media/updating/update4.png' "
+"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'"
#: updating.page:50
msgid ""
@@ -1481,5 +1489,5 @@ msgstr ""
"Visite <link "
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"> "
"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> e transfira "
-"uma cópia do lançamento mais recente do Navegador Tor, depois instale-o como"
-" antes."
+"uma cópia do lançamento mais recente do Tor Browser, depois instale-o "
+"normalmente."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits