[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit bebdb720cdbf33fc65f6a74f66569b5b31b53e11
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Feb 11 08:15:18 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ko.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 1e7e353080..4079bfd887 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -712,6 +712,8 @@ msgid ""
 "* [Why don't you prevent bad people from doing bad things when using "
 "Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
 msgstr ""
+"* [Tor를 ì?¬ì?©í?  ë?? ë??ì?? ì?¬ë??ë?¤ì?´ ë??ì?? ì§?ì?? í??ë?? ê²?ì?? ë§?ì§? ì??ë?? ì?´ì? ë?? "
+"무ì??ì??ë??ê¹??](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -719,6 +721,8 @@ msgid ""
 "* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I "
 "visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
 msgstr ""
+"* [ì ?ê°? Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¬ì?©í?  ë?? ì?´ë?¤ ì?¹ì?¬ì?´í?¸ë¥¼ 방문í??ë??ì§? ì?? ì?? ì??ë?? ì?¬ë??ì?´ "
+"ì??ì?µë??ê¹??](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -726,6 +730,8 @@ msgid ""
 "* [Why did my search engine switch to DuckDuckGo? Or what is "
 "DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
 msgstr ""
+"* [ì?? ì ?ì?? ê²?ì??ì??ì§?ì?´ DuckDuckGoë¡? ë°?ë??ì??ì?µë??ê¹?? DuckDuckGoë?? "
+"무ì??ì??ë??ê¹??](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -733,6 +739,7 @@ msgid ""
 "* [What is a "
 "bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
 msgstr ""
+"* [ë¸?릿ì§?ë?? 무ì??ì??ë??ê¹??](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -740,6 +747,8 @@ msgid ""
 "* [Tor Browser won't connect, but it doesnâ??t seem to be an issue with "
 "censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
 msgstr ""
+"* [Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? ì?°ê²°ë??ì§? ì??ì§?ë§? ì?´ê²?ì?? ê²?ì?´ê³¼ ê´?ë ¨ë?? 문ì ?ë?? ì??ë?? ê²? "
+"ê°?ì?µë??ë?¤.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -747,6 +756,8 @@ msgid ""
 "* [What is the difference between using Tor Browser and 'incognito mode' or "
 "private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
 msgstr ""
+"* [Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? 'ì??í?¬ë¦¿ 모ë??' ë??ë?? ì?¬ì??í?? ë³´í?¸ í?­ì?? ì?¬ì?© ì°¨ì?´ì ?ì?? 무ì??ì??ë??ê¹?? "
+"](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -754,36 +765,37 @@ msgid ""
 "* [Does running Tor Browser make me a "
 "relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
 msgstr ""
+"* [Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤í??í??ë©´ ì¤?ê³?ì??ë²?ê°? ì?¤í??ë?©ë??ê¹??](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* [Who funds Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
-msgstr ""
+msgstr "* [ë??ê°? Torì??ê²? ì??ê¸?ì?? ì¤?ë??ê¹??](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* [Is there a backdoor in "
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
-msgstr ""
+msgstr "* [Torì?? ë°±ë??ì?´ê°? ì??ë??ì???](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Risks"
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?? ì??ì??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
 "Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
+msgstr "ë??ì§?í?¸ ë³´ì?? êµ?ì?¡ì?? ì?¤í??í??기 ì ?ì?? 주ì??í?´ì?¼ í?  ì?¬í?­ì??ë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of "
 "training others or speaking about Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ì ?í?¬ê°? ì??ë?? ë°?ë¡?ë??, ì?´ë?¤ Tor í?¸ë ?ì?´ë??ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë??ë?¤ì?? êµ?ì?¡ì??í?¤ê±°ë?? Torì?? ë??í?´ ë§?í?? ê²°ê³¼ ê²°ê³¼ì?? ì§?ë©´í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -793,6 +805,8 @@ msgid ""
 "even lead to imprisonment, physical assaults, large fines, threats, "
 "placement on government watch lists, and targeting for surveillance."
 msgstr ""
+"í??ì§?ë§?, ì?¼ë¶? êµ­ê°?ì??ì??ë??, 그리고 í?¹ì ? ì??í?©ì??ì??, ë?¨ì??í?? ì?¸ê¶? ì?¹í?¸ì??ë¡?ì??ì?? 모ì??ì?´ ì??í??í??ê±°ë??, ë¶?ë²?ì ?ì?´ê±°ë??, ì?¬ì§?ì?´ ì??ê°?, ì? ì²´ì ? í?­í??,"
+" ë§?ì?? ë²?ê¸?, ì??í??, ì ?ë¶? ê°?ì??ì?? ëª?ë?¨ ë°°ì¹?, ê°?ì?? ë??ì?? ë?±ì?¼ë¡? ì?´ì?´ì§? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -802,18 +816,20 @@ msgid ""
 "read this document and, in case of doubt, to reach out to the Tor Community "
 "Team privately."
 msgstr ""
+"ë§?ì?½ ì?¬ë?¬ë¶?ì?´ ì²?ì??ì?¼ë¡? Tor êµ?ì?¡ì?? ì?¤ì??í??려고 í??ë??ë?° ì?´ë?»ê²? ì ?ì¹? ë°? ì?¬í?? í??ê²½ì?? í??ê°?í?´ì?¼ í? ì§? 모른ë?¤ë©´, ì ?í?¬ë?? ì?¬ë?¬ë¶?ì?´ ì?´ 문ì??를 "
+"ì?½ê³  ì??ì?¬ì?¤ë?¬ì?¸ ê²½ì?° Tor 커뮤ë??í?° í??ì?? ê°?ì?¸ì ?ì?¼ë¡? ì?°ë?½í??기를 ê°?ë ¥í?? ê¶?í?©ë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Some potential risks of running a digital security training are only valid "
 "in specific contexts."
-msgstr ""
+msgstr "ë??ì§?í?¸ ë³´ì?? êµ?ì?¡ì?? ì?¤í??í?  ë?? ë°?ì??í?  ì?? ì??ë?? ëª? ê°?ì§? ì??í?? ì??ì??ë?? í?¹ì ? ì??í?©ì??ì??ë§? ì? í?¨í?©ë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The potential risks associated with running a Tor training depend on:"
-msgstr ""
+msgstr "Tor êµ?ì?¡ ì?¤í??ê³¼ ê´?ë ¨ë?? ì? ì?¬ì ? ì??í?? ì??ì??ë?? ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -822,6 +838,8 @@ msgid ""
 "surveillance, for example, might attract more attention when reaching out to"
 " other activists to run a digital security training."
 msgstr ""
+"1. **ì??í?? 모ë?¸.** ì??를 ë?¤ì?´ ì?´ë¯¸ ë§?ì?? ê°?ì??를 ë°?ê³  ì??ë?? ì? ëª? í??ë??ê°?ê°? ë?¤ë¥¸ í??ë??ê°?ì?? ì ?ì´?í??ì?¬ ë??ì§?í?¸ ë³´ì?? êµ?ì?¡ì?? ì§?í??í?  ë?? ë?? "
+"ë§?ì?? ê´?ì?¬ì?? ë?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -831,13 +849,15 @@ msgid ""
 " has a record in prosecuting individuals engaging in similar types of "
 "activities."
 msgstr ""
+"2. **êµ­ê°?ì?? ë²?ê³¼ ê·?ì ?.** í??ì§? ë³?í?¸ì?¬ ë°? ì§?ì?­ í??í??ì?? ì??ì?  ë?¨ì²´ì?? ì??ì??í??ì?¬ ì? ì?¬í?? ì? í??ì?? í??ë??ì?? í??ë?? ì?¬ë??ë?¤ì?? 기ì??í??ë?? ë?° ì??ì?´ "
+"í?´ë?¹ êµ­ê°?ì?? 기ë¡?ì?´ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?를 í??ì?¸í?©ë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "3. **The types of training.** Not all trainings carry the same weight in "
 "terms of potential risk."
-msgstr ""
+msgstr "3. **êµ?ì?¡ì?? ì¢?ë¥?.** 모ë?  êµ?ì?¡ì?´ ì? ì?¬ì ? ì??í?? 측면ì??ì?? ë??ì?¼í?? ê°?ì¤?ì¹?를 ê°?ì§?ë?? ê²?ì?? ì??ë??ë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -846,6 +866,8 @@ msgid ""
 "but teaching how to circumvent government censorship could be a serious "
 "felony."
 msgstr ""
+"ì??를 ë?¤ì?´, ë??ì§?í?¸ ì??ë??ì?? ì?¬ì??í??ì?? ë??í?´ ì?´ì?¼ê¸°í??ë?? ê²?ì?? ê°?ì?¬í?  ì?? ì??ì§?ë§?, ì ?ë¶?ì?? ê²?ì?´ì?? í?¼í??ë?? ë°©ë²?ì?? ê°?르ì¹?ë?? ê²?ì?? ì?¬ê°?í?? ì¤?ì£?ê°? ë? "
+" ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -855,39 +877,41 @@ msgid ""
 "leaked documents about government corruption, you might need to take extra "
 "care to reach out to them in a private way."
 msgstr ""
+"4. **ê´?ì¤?.** ë??í??ì??ë?¤ì?? 모ì?¼ë?? ê²?ì?? ê´?ì?¬ì?? ë??ì§? 못í??ê² ì§?ë§?, ì ?ë¶? ë¶?í?¨ì?? ê´?í?? ì? ì¶?ë?? 문ì??ë?¤ì?? ë?¤ë£¨ë?? 기ì??ë?¨ì?? 모ì?¼ê³  ì??ë?¤ë©´, "
+"ê·¸ë?¤ì??ê²? ì?¬ì ?ì?¸ ë°©ë²?ì?¼ë¡? ë?¤ê°?ê°?기 ì??í?´ ê°?ë³?í?? 주ì??를 기ì?¸ì?¬ì?¼ í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "5. **The training venue.** Running a Tor training in some spaces could "
 "expose your participants' identities."
-msgstr ""
+msgstr "5. **í??ë ¨ ì?¥ì??.** ì?¼ë¶? ê³µê°?ì??ì?? Tor êµ?ì?¡ì?? ì?¤í??í??ë©´ ì°¸ê°?ì??ì?? ì? ì??ì?´ ë?¸ì¶?ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Ideally, you should use a private space where you control the participants' "
 "entrance."
-msgstr ""
+msgstr "ì°¸ê°?ì??ì?? ì??ì?¥ì?? í?µì ?í??ë?? ê°?ì?¸ ê³µê°?ì?? ì?¬ì?©í??ë?? ê²?ì?´ ì¢?ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "If the space isn't private, check before the training to find out if "
 "participants are comfortable with revealing their identity to a third party."
-msgstr ""
+msgstr "ê³µê°?ì?´ ë¹?ê³µê°? ê³µê°?ì?´ ì??ë?? ê²½ì?° êµ?ì?¡ ì ?ì?? ì°¸ê°?ì??ë?¤ì?´ ì??ì? ì?? ì? ë¶?ì?? ì ?3ì??ì??ê²? ê³µê°?í??ë?? ë?° ë??ì??í??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Evaluating risks"
-msgstr ""
+msgstr "## ì??í?? ì??ì?? í??ê°?"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Some questions you may want to answer before running a digital security "
 "training include:"
-msgstr ""
+msgstr "ë??ì§?í?¸ ë³´ì?? êµ?ì?¡ì?? ì?¤í??í??기 ì ?ì?? ë??ë?µí?´ì?¼ í?  ëª? ê°?ì§? ì§?문ì?? ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -896,38 +920,40 @@ msgid ""
 "activity? (This does not necessarily need to be specific to digital security"
 " training or use of Tor.)"
 msgstr ""
+"* ì?°ë¦¬ ë??ë?¼ì??ì?? ì?¸í?°ë?· í??ë??ì?? 근거ë¡? í?´ì?? ë²?ì£?를 ì ?ì§?른 ì ?ì?´ ì??ë?? ì?¬ë??ì?´ ì??ë??ì??? (ë??ì§?í?¸ ë³´ì?? êµ?ì?¡ì?´ë?? Tor ì?¬ì?©ì??ë§? êµ­í??ë?  "
+"í??ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* Are there laws in my country that require Internet Service Providers "
 "(ISPs) to track my online activity?"
-msgstr ""
+msgstr "* ì?°ë¦¬ ë??ë?¼ì??ë?? ì?¸í?°ë?· ì??ë¹?ì?¤ ê³µê¸?ì??(ISP)ê°? ì?¨ë?¼ì?¸ í??ë??ì?? ì¶?ì ?í??ë??ë¡? ì??구í??ë?? ë²?ì?´ ì??ì?µë??ê¹??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Is it illegal for me to access certain websites?"
-msgstr ""
+msgstr "* í?¹ì ? ì?¹ ì?¬ì?´í?¸ì?? ì?¡ì?¸ì?¤í??ë?? ê²?ì?´ ë¶?ë²?ì??ë??ê¹??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Does my country prohibit me from using:"
-msgstr ""
+msgstr "* ì?°ë¦¬ ë??ë?¼ì??ì?? ë?¤ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë??ë¡? í??ê³  ì??ì?µë??ê¹??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Cryptography?"
-msgstr ""
+msgstr "* ì??í?¸í???"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Anonymity software?"
-msgstr ""
+msgstr "* ì?µëª? ì??í??í?¸ì?¨ì?´?"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Note, this is not an exhaustive list of questions."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ê²?ì?? ì ?ì²´ ì§?문 목ë¡?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -937,20 +963,22 @@ msgid ""
 "security tools may still be criminalized in certain countries under other, "
 "broader laws."
 msgstr ""
+"ë??í??, ë§?ì?? êµ­ê°?ì??ì?? ë??ì§?í?¸ ë³´ì?? êµ?ì?¡ì?? ì?´ì??í??ë?? í??ë??ì?? í?¹ë³?í?? ê¸?ì§?í??ë?? ë²?ì?? ì??ì§?ë§?, ë?¤ë¥¸ ê´?ë²?ì??í?? ë²?률ì?? ë?°ë?¼ ë??ì§?í?¸ ë³´ì?? ë??구ì?? "
+"ì?¬ì?©ì?? ì?¬ì ?í?? í?¹ì ? êµ­ê°?ì??ì?? ë¶?ë²?í??ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "For example, using Tor Browser may be viewed as illegal or anti-government "
 "activity."
-msgstr ""
+msgstr "ì??를 ë?¤ì?´, Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì?¬ì?©ì?? ë¶?ë²? ë??ë?? ë°?ì ?ë¶? í??ë??ì?¼ë¡? ê°?주ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Please note that we are not lawyers, and any information we give you does "
 "not constitute legal advice."
-msgstr ""
+msgstr "ì ?í?¬ë?? ë³?í?¸ì?¬ê°? ì??ë??ë©°, ì ?í?¬ê°? ê·?í??ì??ê²? 주ë?? ì?´ë?¤ ì ?ë³´ë?? ë²?률ì ? ì¡°ì?¸ì?? í?´ë?¹í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -959,18 +987,20 @@ msgid ""
 "privilege, so law enforcement may subpoena and obtain any information you "
 "give us."
 msgstr ""
+"ë??í?? ê·?ì?¬ì?? ë?¹ì?¬ì??ì?? í?µì? ì?? ì?´ë? í?? ë²?ì ? í?¹ê¶?ì??ë?? ì??í?´ ë³´í?¸ë??ì§? ì??ì?¼ë¯?ë¡?, ë²?률 ì§?í?? 기ê´?ì?? ì??í??í??ì?¬ ê·?ì?¬ì??ì?? ì ?ê³µí?? ì ?보를 ì??ì??í?  ì?? "
+"ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "However, we may be able to put you in touch with lawyers who are capable of "
 "addressing your questions and/or concerns."
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?¬ë?? ê·?í??ì?? ì§?문 ë°? ë??ë?? ì?°ë ¤ ì?¬í?­ì?? í?´ê²°í?  ì?? ì??ë?? ë³?í?¸ì?¬ì?? ì?°ë?½í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Some relevant resources include:"
-msgstr ""
+msgstr "ê´?ë ¨ ì??ë£?ë?? ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits