[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit 9a867f9617282b781974165a7550ce3dc500b6bc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jan 10 12:16:18 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
pl.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 34 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 9d5ebe0..d566be5 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# hoek <hoek@xxxxxxx>, 2014
# phla47 <phla47@xxxxxxxxx>, 2013
# sebx, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-06 11:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-07 23:10+0000\n"
-"Last-Translator: phla47 <phla47@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-08 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: hoek <hoek@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +20,14 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:23
+msgid "Tor is ready"
+msgstr "Tor jest gotowy"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:24
+msgid "You can now access the Internet."
+msgstr "Teraz możesz uzyskaÄ? dostÄ?p do Internetu."
+
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
#, python-format
msgid ""
@@ -193,6 +202,22 @@ msgstr "WydajnoÅ?Ä? GnuPG:"
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Inne wiadomoÅ?ci od GnuPG:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
+msgid "Tor is not ready"
+msgstr "Tor nie jest gotowy"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
+msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
+msgstr "Tor nie jest gotowy. UruchomiÄ? Tor Browser?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
+msgid "Start Tor Browser"
+msgstr "Start Tor Browser"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34
msgid "Shutdown Immediately"
msgstr "WyÅ?Ä?cz natychmiast"
@@ -367,32 +392,32 @@ msgstr "To może potrwaÄ? chwilÄ?, prosimy o cierpliwoÅ?Ä?."
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? ustawiÄ? chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:184
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Niebezpieczna PrzeglÄ?darka"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:224
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "WyÅ?Ä?czanie Niebezpiecznej PrzeglÄ?darki..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:225
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "To może potrwaÄ? chwilÄ? i tym samym możesz nie zrestartowaÄ? Niebezpiecznej PrzeglÄ?darki dopóki nie zostanie ona poprawnie wyÅ?Ä?czona."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:235
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:237
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Nie udaÅ?o zrestartowaÄ? siÄ? Tor'a."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:243
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:245
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Już jedna Niebezpieczna PrzeglÄ?darka jest uruchomiona, lub jest obenie czyszczona. ProszÄ? spróbuj ponownie za chwilÄ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:256
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:258
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits