[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit a0bf37d68280608cb5aa70f1cb0f14a506ca2644
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jan 19 14:46:09 2019 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 de.po | 13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index c7e555bbf..81b1ee456 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -21,6 +21,7 @@
 # 53a60eabbf5124a226a7678001f9a57b, 2015
 # malexmave <inactive+malexmave@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
 # max weber, 2015,2017-2018
+# Not AName <atzeje@xxxxxx>, 2019
 # Sandra R <drahtseilakt@xxxxxxxx>, 2014
 # Sebastian <sebix+transifex@xxxxxxxx>, 2015
 # spriver, 2018
@@ -36,8 +37,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-17 01:47+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Not AName <atzeje@xxxxxx>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "<h1>Helfen uns Ihren Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lesen Sie <a href=\"%s\
 msgid ""
 "You can install additional software automatically from your persistent "
 "storage when starting Tails."
-msgstr "Du kannst beim Starten von Tails zusätzliche Software automatisch von deiner beständige Datenpartition installieren. "
+msgstr "Du kannst beim Starten von Tails zusätzliche Software automatisch von deinem persistenen Speicher installieren. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
 msgid ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgid ""
 "<i>${filename}</i>\n"
 "\n"
 "Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Möchtest du deine <i>KeePassX</i> Datenbank umbenennen?</big></b>\n\nDu hast eine <i>KeepassX</i> Datenbank in deinem <i>Persistent</i> Ordner\n\n<i>$(filename)</i>\n\nDie Datenbank in in <i>keepassx.kdbx</i> umzubenennen, würde es <i>Keepassx</i> erlauben, sie in Zukunft automatisch zu öffnen."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
 msgid "Rename"
@@ -137,11 +138,11 @@ msgstr "Umbenennen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
 msgid "Keep current name"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellen Namen behalten"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr ""
+msgstr "su ist deaktiviert. Bitte nutze stattdessen sudo."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
 msgid "Restart"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits