[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 7c5abdde629d8e9e03c487dfd9045a65648671cf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jan 11 21:17:06 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+el.po | 14 +++++++++++++-
1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index fb2fe6fb30..0ad127d920 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -2748,6 +2748,8 @@ msgid ""
"To use a pluggable transport, click on the settings icon when starting Tor "
"Browser for the first time."
msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια μεÏ?αβαλλÏ?μενη μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?ν "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?αν ο Tor Browser εκκινεί για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2755,6 +2757,8 @@ msgid ""
"The first screen asks if access to the Tor network is censored on your "
"connection. Click on the switch to toggle it."
msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?η οθÏ?νη Ï?Ï?Ï?ά αν η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor λογοκÏ?ίνεÏ?αι Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?α Ï?αÏ?. "
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ον διακÏ?Ï?Ï?η για να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2773,6 +2777,8 @@ msgid ""
"The next screen provides the option to either use a built-in bridge or "
"custom bridge."
msgstr ""
+"Î? εÏ?Ï?μενη οθÏ?νη δίνει Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνηÏ? γÎÏ?Ï?Ï?αÏ? ή κάÏ?οιαÏ?"
+" Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? γÎÏ?Ï?Ï?αÏ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2780,6 +2786,8 @@ msgid ""
"With the \"Select a bridge\" option, you will have two options: \"obfs4\" "
"and \"meek-azure\"."
msgstr ""
+"Î?ε Ï?ην εÏ?ιλογή «Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια γÎÏ?Ï?Ï?α» θα ÎÏ?εÏ?ε δÏ?ο εÏ?ιλογÎÏ?: «obfs4» και "
+"«meek-azure»."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2809,6 +2817,8 @@ msgid ""
"If you choose the \"Provide a Bridge I know\" option, then you have to enter"
" a [bridge address](https://tb-manual.torproject.org/bridges/)."
msgstr ""
+"Î?ν εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία «ΠαÏ?οÏ?ή γÎÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίζÏ?» Ï?Ï?Ï?ε θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
+"ειÏ?άγεÏ?ε μια [διεÏ?θÏ?νÏ?η γÎÏ?Ï?Ï?αÏ?](https://tb-manual.torproject.org/bridges)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2857,11 +2867,13 @@ msgid ""
"When Tor Browser is running, you would see so in your phone's notification "
"panel along with the button \"NEW IDENTITY\"."
msgstr ""
+"Î?Ï?αν ο Tor Browser εκÏ?ελείÏ?ε, θα Ï?ο δείÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? "
+"Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ? Ï?αÏ? μαζί με Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο «Î?Î?Î? ΤÎ?ΥΤÎ?ΤÎ?ΤÎ?»."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Clicking on this button will provide you with a new identity."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί αÏ?Ï?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γηθεί μια νÎα Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits