[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit 01528e62b5672c693ef661b85c4fb7bbfeb84cd4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jul 23 14:45:14 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
sk_SK/torcheck.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/torcheck.po b/sk_SK/torcheck.po
index 799e860..83987e0 100644
--- a/sk_SK/torcheck.po
+++ b/sk_SK/torcheck.po
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# once <matejbacik@xxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-06 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: once <matejbacik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Gratulujeme! Tento prehliadaÄ? je nastavený na použitie Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Pre Tor Browser Bundle je dostupná bezpeÄ?nostná aktualizácia."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "PrepáÄ?te, ale nepoužÃvate Tor."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
@@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr ""
msgid "Are you using Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "PoužÃvate Tor?"
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr ""
@@ -75,22 +76,22 @@ msgid "Go"
msgstr ""
msgid "Short User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Krátky užÃvateľský manuál"
msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Darovať na podporu Tor"
msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr ""
+msgstr "Tor otázka a odpovede"
msgid "Volunteer"
msgstr ""
msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript je zapnutý."
msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript je vypnutý."
msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
msgstr ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits