[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit b005cefc154fb6a86f808ff18b8b3bdbdd2c3a6f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jul 23 15:15:09 2014 +0000

    Update translations for torcheck
---
 sk_SK/torcheck.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/sk_SK/torcheck.po b/sk_SK/torcheck.po
index 83987e0..6647e74 100644
--- a/sk_SK/torcheck.po
+++ b/sk_SK/torcheck.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:15+0000\n"
 "Last-Translator: once <matejbacik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím, obráťte sa na <a href=\"https://www.torproject.org/\";>stránku Tor</a> pre viac informácií o tom, ako bezpeÄ?ne používaÅ¥ Tor. Teraz môžete voľne a anonymne surfovaÅ¥ po Internete."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
 msgstr "Pre Tor Browser Bundle je dostupná bezpeÄ?nostná aktualizácia."
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Pre Tor Browser Bundle je dostupná bezpeÄ?nostná aktualizácia."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
 "here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Sem kliknite pre prechod na stránku preberania</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "PrepáÄ?te, ale nepoužívate Tor."
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
+msgstr "PrepáÄ?te, požiadavka zlyhala, resp. priÅ¡la neoÄ?akávaná odpoveÄ?."
 
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
@@ -53,16 +53,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr ""
+msgstr "Vaša zdanlivá IP adresa je:"
 
 msgid "Are you using Tor?"
 msgstr "Používate Tor?"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Táto stránka je tiež dostupná v nasledujúcich jazykoch:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr ""
+msgstr "Pre viac informácií o tomto koncovom relé pozrite:"
 
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Learn More &raquo;"
-msgstr ""
+msgstr "Zistiť viac &raquo;"
 
 msgid "Go"
 msgstr ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Tor Q&A Site"
 msgstr "Tor otázka a odpovede"
 
 msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrovoľníci"
 
 msgid "JavaScript is enabled."
 msgstr "JavaScript je zapnutý."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits