[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 5382b1d192a8b4ee8b98fb06ba19da35a03a851a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Jul 11 09:45:47 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
pt_PT.po | 27 ++++++++++++++-------------
1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
index 3af10bae93..e353850ca1 100644
--- a/pt_PT.po
+++ b/pt_PT.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Hugo Costa <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2020
# Hugo Costa <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019-2020
# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2019
# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2018
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 00:35+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-11 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Costa <hugoncosta@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Desligado"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:329
msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Navegador Não Seguro"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
msgid "Enabled"
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Ativado"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:340
msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Desativado (por padrão)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:391
msgid "On (default)"
@@ -659,11 +660,11 @@ msgstr "Mantenha os ficheiros guardados na diretoria 'Persistent'"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "Settings on the Welcome Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Definições no Ecrã de Boas-Vindas"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Linguagem, password de administração e definições adicionais"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
msgid "Browser Bookmarks"
@@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "A unidade Tails está a ser executada não pode ser encontrada. Talvez t
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
msgid "Import Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Importação falhou"
#. Translators: Don't translate {path} or {error},
#. they are placeholders and will be replaced.
@@ -855,13 +856,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Failed to import keys from {path}:\n"
"{error}"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possÃvel importar as chaves de {path}:\n{error}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:53
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Chave importada"
+msgstr[1] "Chaves importadas"
#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
@@ -869,8 +870,8 @@ msgstr[1] ""
#, python-brace-format
msgid "Imported a key for {uids}"
msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Chave importada para {uids}"
+msgstr[1] "Chaves importadas para {uids}"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
msgid "Lock screen"
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled on the Welcome Screen.\\n\\nIf you want "
"to use the Unsafe Browser, you have to restart Tails and enable it in the "
"settings on the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "O Navegador Não Seguro não estava ligado no Ecrã de Boas-Vindas.\\n\\nSe quiser usar o Navegador Não Seguro, terá de recomeçar o Tails e ligá-lo nas definições do Ecrã de Boas-Vindas."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:98
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits