[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
commit be9dc299afe5d7224ddb0dddd816372a35d6c8bb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Jul 28 19:45:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 28 +++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 25 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index fe3e40df50..fdc9fcd8cc 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1403,10 +1403,14 @@ msgid ""
" links\">torservers.net</a> is a German charitable non-profit that runs a "
"wide variety of exit relays worldwide."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.torservers.net/\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks"
+" links\">torservers.net</a> Ù?Ù? Ù?Ù?ظÙ?Ø© Ø®Ù?رÙ?Ø© Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© غÙ?ر ربØÙ?Ø© تدÙ?ر Ù?جÙ?Ù?عة "
+"Ù?تÙ?Ù?عة Ù?Ù? Ù?رØÙ?ات اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ø£Ù?Øاء اÙ?عاÙ?Ù?."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391
msgid "They also like donations of bandwidth from ISPs."
msgstr ""
+"Ù?Ù?ا Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?ØبÙ?Ù? اÙ?تبرعات Ù?Ù? عرض اÙ?Ù?طاÙ? اÙ?ترددÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù? خدÙ?ات اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:395
msgid ""
@@ -1415,6 +1419,10 @@ msgid ""
"501(c)(3) non-profit that collects donations and turns them into more US-"
"based exit relay capacity."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor\" "
+"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">Noisebridge</a> Ù?Ù? Ù?ؤسسة غÙ?ر "
+"ربØÙ?Ø© 501 (c) (3) Ù?Ù?Ù?رÙ?ا اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تØدة تجÙ?ع اÙ?تبرعات Ù?تØÙ?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?زÙ?د "
+"Ù?Ù? سعة ترØÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تØدة."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399
msgid ""
@@ -1422,6 +1430,9 @@ msgid ""
"links\">Nos Oignons</a> is a French charitable non-profit that runs fast "
"exit relays in France."
msgstr ""
+"<a href=\"https://nos-oignons.net/\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks "
+"links\">Nos Oignons</a> Ù?Ù? Ù?ؤسسة Ø®Ù?رÙ?Ø© Ù?رÙ?سÙ?Ø© غÙ?ر ربØÙ?Ø© تدÙ?ر Ù?رØÙ?ات خرÙ?ج "
+"سرÙ?عة Ù?Ù? Ù?رÙ?سا."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:403
msgid ""
@@ -1429,6 +1440,8 @@ msgid ""
"class=\"hyperlinks links\">DFRI</a> is a Swedish non-profit running exit "
"relays."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.dfri.se/donera/?lang=en\" target=\"_blank\" "
+"class=\"hyperlinks links\">DFRI</a> Ù?Ù? Ù?رØÙ?ات خرÙ?ج سÙ?Ù?دÙ?Ø© غÙ?ر ربØÙ?Ø©."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:407
msgid ""
@@ -1436,16 +1449,19 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">The Tor Project, Inc</a>, but "
"we consider that a good thing."
msgstr ""
+"Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?ظÙ?ات Ù?Ù?ست Ù?Ø«Ù?<a href=\"/%langcode%\" target=\"_blank\" "
+"class=\"hyperlinks links\"> The Tor ProjectØ? Inc</a> Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?عتبر Ø°Ù?Ù? Ø´Ù?ئÙ?ا"
+" جÙ?دÙ?ا."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:409
msgid "They're run by nice people who are part of the Tor community."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دÙ?رÙ?Ù? Ø£Ù?اس Ù?Ø·Ù?اء Ù?Ù? جزء Ù?Ù? Ù?جتÙ?ع Tor."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:415
msgid ""
"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular "
"purpose?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تبرع Ù?Ù?شرÙ?ع Ù?عÙ?Ù? Ø? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù?د تبرعÙ? Ù?غرض Ù?عÙ?Ù?Ø?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:419
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:749
@@ -1458,24 +1474,30 @@ msgid ""
"used, we're required by the IRS to track and report separately on that "
"money."
msgstr ""
+"إذا Ù?بÙ?Ù?ا تبرعÙ?ا Ù?Ù? شخص Ù?ا Ù?د Øدد Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© استخداÙ?Ù? Ø? Ù?Ù?ØÙ? Ù?طاÙ?بÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?صÙ?ØØ©"
+" اÙ?ضرائب بتتبع Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?اÙ?إبÙ?اغ عÙ?Ù?ا بشÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?صÙ?."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:423
msgid ""
"That would be a big administrative burden for a small organization, and we "
"don't think it's a good idea for us."
msgstr ""
+"سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا عبئا إدارÙ?ا Ù?بÙ?را Ù?Ù?Ù?ظÙ?Ø© صغÙ?رة Ø? Ù?Ù?ا Ù?عتÙ?د Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?رة جÙ?دة باÙ?Ù?سبة "
+"Ù?Ù?ا."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:425
msgid ""
"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our "
"work."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ع Ø°Ù?Ù? Ø? Ù?سعدÙ?ا جدÙ?ا سÙ?اع Ø£Ù?Ù?ارÙ? Ù?Ù?Ù?اØظاتÙ? ØÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:427
msgid ""
"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to "
"send your thoughts that way."
msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت تتبرع باستخداÙ? Ø¢Ù?Ù?Ø© تسÙ?Ø Ø¨Ø§Ù?تعÙ?Ù?Ù?ات Ø? Ù?Ù?ا تتردد Ù?Ù? إرساÙ? Ø£Ù?Ù?ارÙ? بÙ?Ø°Ù?"
+" اÙ?طرÙ?Ù?Ø©."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:433
msgid "Can I donate while using Tor Browser?"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits