[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
commit 2cb7d009d3cbff2b9b2bcb3bec206f118752cf13
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jun 2 05:45:24 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
si_LK/vidalia_si_LK.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 2052c60..3a81c9b 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid ""
"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
"minutes."
-msgstr "Tor à¶?à¶à·?à·?à·? à¶?රනà·?à¶±à·? à¶?à¶¶à¶?à·? à¶´à·?â??à¶»à¶à·?යà·?à¶¢à¶?යà·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶? à¶´à·?à¶»à·?ටය Tor à¶¢à·?ලයà·? à·?à·?à¶§ à¶½à¶?à·?à·?à·?ය à·?à·?à¶?à·? à¶½à·?à·? à¶?යට %1:%2à¶?à·?à¶? à·?à¶¶à·?දà·?ය à·?à·?à¶?à·? à¶¶à·? à¶±à·?à¶»à·?ණය à¶?à·?à¶»à·?මයà·?. මà·?ම à¶´à¶»à·?à¶?à·?à·?ණයට මà·?à¶±à·?à¶à·?à¶à·? à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·? à¶?à¶±à·? à¶?à¶. "
+msgstr "Tor à¶?à¶à·?à·?à·? à¶?රනà·?à¶±à·? à¶?à¶¶à¶?à·? à¶´à·?â??à¶»à¶à·?යà·?à¶¢à¶?යà·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶? à¶´à·?à¶»à·?ටය Tor à¶¢à·?ලයà·? à·?à·?à¶§ à¶½à¶?à·?à·?à·?ය à·?à·?à¶?à·? à¶½à·?à·? à¶?යට %1:%2à¶?à·?à¶±à·? à·?à¶¶à·?දà·?ය à·?à·?à¶?à·? à¶¶à·? à¶±à·?à¶»à·?ණය à¶?à·?à¶»à·?මයà·?. මà·?ම à¶´à¶»à·?à¶?à·?à·?ණයට මà·?à¶±à·?à¶à·?à¶à·? à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·? à¶?à¶±à·? à¶?à¶. "
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
@@ -3452,18 +3452,18 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
"please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?à¶¶à¶?à·? à¶´à·?â??à¶»à¶à·?යà·?à¶¢à¶?යà·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶? à¶´à·?à¶»à·?ටය à·?à·?à¶±à¶à·? Tor à·?à·?à·?à·?à¶½à·?à¶¶à·?à¶±à·? මà¶?à·?à¶±à·? à¶½à¶?à·? à¶?à¶»à¶?à·?à¶±à·?මට à¶±à·?à·?à·?à¶?. මà·?ය à¶?à¶¶ à¶´à·?à¶»à·?à¶§ à¶?දà·?à¶»à·?à¶?රණයà¶?à·? à·?à·?à¶?à·?à·?මට à¶?à·?à·?à·?â??යà·?à¶± à¶»à·?à·?ටරයà¶?à·? à·?à·? à·?යරà·?à·?à·?à¶½à·? à¶?à¶?à¶?à·? à¶±à·?à·?à·? à·?à·?ය à·?à·?à¶?. %1:%2 à¶?à¶¶à·? à¶±à·?à·?à·?රදà·? IP à¶½à·?à¶´à·?නය à·?à·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶? à¶´à·?à¶»à·?ටය à¶±à·?à·?à·?නමà·?, à¶?à¶»à·?à¶«à·?à¶?à¶» à¶?à¶¶à·? à¶´à·?â??à¶»à¶à·?යà·?à¶¢à¶? à·?à·?à¶±à·?â??යà·?à·?ය à¶´à¶»à·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?à¶±."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "ඩ�ර���ටර� ප�ර�ට ල����ම� ����ය�� පර����� �රම�න�"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
"several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Tor à¶?à¶à·?à·?à·? à¶?රනà·?à¶±à·? à¶?à¶¶à¶?à·? à¶´à·?â??à¶»à¶à·?යà·?à¶¢à¶?යà·? à¶©à·?à¶»à·?à¶?à·?à¶§à¶»à·? à¶´à·?à¶»à·?ටය Tor à¶¢à·?ලයà·? à·?à·?à¶§ à¶½à¶?à·?à·?à·?ය à·?à·?à¶?à·? à¶½à·?à·? à¶?යට %1:%2à¶?à·?à¶±à·? à·?à¶¶à·?දà·?ය à·?à·?à¶?à·? à¶¶à·? à¶±à·?à¶»à·?ණය à¶?à·?à¶»à·?මයà·?. මà·?ම à¶´à¶»à·?à¶?à·?à·?ණයට මà·?à¶±à·?à¶à·?à¶à·? à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·? à¶?à¶±à·? à¶?à¶. "
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
" please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?à¶¶à¶?à·? à¶´à·?â??à¶»à¶à·?යà·?à¶¢à¶?යà·? à¶©à·?à¶»à·?à¶?à·?à¶§à¶»à·? à¶´à·?à¶»à·?ටය à·?à·?à¶±à¶à·? Tor à·?à·?à·?à·?à¶½à·?à¶¶à·?à¶±à·? මà¶?à·?à¶±à·? à¶½à¶?à·? à¶?à¶»à¶?à·?à¶±à·?මට à¶±à·?à·?à·?à¶?. මà·?ය à¶?à¶¶ à¶´à·?à¶»à·?à¶§ à¶?දà·?à¶»à·?à¶?රණයà¶?à·? à·?à·?à¶?à·?à·?මට à¶?à·?à·?à·?â??යà·?à¶± à¶»à·?à·?ටරයà¶?à·? à·?à·? à·?යරà·?à·?à·?à¶½à·? à¶?à¶?à¶?à·? à¶±à·?à·?à·? à·?à·?ය à·?à·?à¶?. %1:%2 à¶?à¶¶à·? à¶±à·?à·?à·?රදà·? IP à¶½à·?à¶´à·?නය à·?à·? à¶©à·?à¶»à·?à¶?à·?à¶§à¶»à·? à¶´à·?à¶»à·?ටය à¶±à·?à·?à·?නමà·?, à¶?à¶»à·?à¶«à·?à¶?à¶» à¶?à¶¶à·? à¶´à·?â??à¶»à¶à·?යà·?à¶¢à¶? à·?à·?à¶±à·?â??යà·?à·?ය à¶´à¶»à·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?à¶±."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgid ""
"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
" the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?à¶¶à¶?à·? à¶´à·?â??à¶»à¶à·?යà·?à¶¢à¶?ය දà·?à¶±à·? Tor à·?à·?à·?à·?à¶½à·?à¶·à·?à¶±à·? à¶·à·?à·?à·?à¶à·? à¶?à·?à¶»à·?මට à·?à¶¶à·?දà·? à·?à·?à¶§à·?. à¶?à¶¶à¶§ à¶´à·?ය à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·?à¶±à·? à¶¢à·?à¶½ à¶à¶¯à¶¶à¶¯à¶ºà·? à·?à·?à¶©à·?à·?à·?මà¶?à·? à¶?à¶½à·?පපලල à¶´à·?â??à¶»à·?à·?à¶à·?රයà·?à¶±à·? දà¶?à·?නට à¶½à·?à¶¶à·?ය යà·?à¶à·?à¶à·? à¶à·?à¶à·? à·?à·?à·?à·?à¶½à·?à¶·à·?à¶±à·? à¶?à¶¶à·? à¶´à·?â??à¶»à¶à·?යà·?à¶¢à¶?ය à¶´à·?à¶½à·?බද දà·?à¶±à¶?à¶±à·?à¶±à·? à¶±à·?à·?à·?ය. Tor à¶¢à·?ලයට දà·?යà¶? à·?à·?ම à·?මà·?à¶¶à¶±à·?à¶°à·? à·?à·?à¶à·?à¶à·?යà·?! "
msgctxt "StatusTab"
msgid "Status"
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Tor à¶à¶à·?à¶à·?à·?ය "
msgctxt "StatusTab"
msgid "Show on startup"
-msgstr ""
+msgstr "�රඹ�ම�ද� ප�න��න�න"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Tor ����� �රඹ�මට න����� ��ය."
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr ""
+msgstr "ප�ල� ම�රපදය ප�රණය ��ර�ම ���ර�ථ� ��ය."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "à·?à¶½à¶?à¶?à·? UPnP-à·?à¶¶à¶½ à¶?à¶½ à¶?à¶±à·?à¶à¶»à·?à¶¢à·?à¶½ à·?à·?
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
-msgstr ""
+msgstr "WSA�රඹ�ම ���ර�ථ�ය�"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits