[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 537fdaeba1cd4d4370b61d26969d0b719e4f52f4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jun 3 14:18:49 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ar/ar.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index c5d98f32a..9d9413bce 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -6,9 +6,9 @@
# Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>, 2016
# lamine Kacimi <k_lamine27@xxxxxxxx>, 2016
# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Leya Hanna <leyahanna@xxxxxxxxx>, 2016
-# ASSYASS Mahmoud <mahmoud.assyass@xxxxxxxxxxxxx>, 2017
+# Leya Hanna <leyahanna@xxxxxxxxx>, 2017
# blah bleh <wshalash@xxxxxxxxxxxxx>, 2017
+# ASSYASS Mahmoud <mahmoud.assyass@xxxxxxxxxxxxx>, 2017
# Jacob Leppek, 2017
# mohammad ali <ilir95palira@xxxxxxxxx>, 2017
# ButterflyOfFire, 2018
@@ -34,18 +34,18 @@ msgstr "خاÙ?د ØسÙ?Ù? <khaled@xxxxxxxxxx> ٢٠١٨"
#: about-tor-browser.page:7
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr "تعÙ?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تصÙ?Ø Tor Ø£Ù? Ù?Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?ØÙ?Ù? خصÙ?صÙ?تÙ? Ù? سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+msgstr "تعÙ?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ø£Ù? Ù?Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?ØÙ?Ù? خصÙ?صÙ?تÙ? Ù? سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تÙ?"
#: about-tor-browser.page:10
msgid "About Tor Browser"
-msgstr "ØÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø Tor"
+msgstr "ØÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر"
#: about-tor-browser.page:12
msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
msgstr ""
-" Ù?ستعÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø TorشبÙ?Ø© Tor Ù?ØÙ?اÙ?Ø© خصÙ?صÙ?تÙ? Ù?سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تÙ?. استخداÙ? شبÙ?Ø© Tor Ù?Ù? "
+" Ù?ستعÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر شبÙ?Ø© تÙ?ر Ù?ØÙ?اÙ?Ø© خصÙ?صÙ?تÙ? Ù? سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تÙ?. استخداÙ? شبÙ?Ø© تÙ?ر Ù?Ù? "
"خاصÙ?تاÙ? رئÙ?سÙ?تاÙ?:"
#: about-tor-browser.page:18
@@ -54,8 +54,8 @@ msgid ""
" will not be able to track your internet activity, including the names and "
"addresses of the websites you visit."
msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ø£Ù? شخص Ù?شاÙ?د اتصاÙ?Ù? Ù?ØÙ?Ù?ا Ù?Ù? تتبع Ù?شاطÙ? عÙ?Ù? "
-"اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ? بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? أسÙ?اء Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?تÙ? تزÙ?رÙ?ا."
+"Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت â??Ù? Ø£Ù? شخص Ù?شاÙ?د اتصاÙ?Ù? Ù?ØÙ?Ù?اâ?? Ù?Ù? تتبع Ù?شاطÙ? عÙ?Ù? "
+"اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ? بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? أسÙ?اء Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?تÙ? تزÙ?رÙ?ا."
#: about-tor-browser.page:25
msgid ""
@@ -64,17 +64,17 @@ msgid ""
"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
-"سÙ?شاÙ?د Ù?شغÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?خدÙ?ات اÙ?تÙ? تستخدÙ?Ù?ا Ù?Ø£Ù? شخص Ù?شاÙ?دÙ?Ù? "
-"اتصاÙ?ا Ù?ادÙ?ا Ù?Ù? شبÙ?Ø© TorبدÙ?ا Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?ØÙ?Ù?Ù?Ù? (IP) Ù?Ù?Ù? Ù?تعرÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?اÙ?Ù? ØªØµØ±Ø Ø¨Ù?Ù?Ù?تÙ?."
+"سÙ?شاÙ?د Ù?شغÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع Ù? اÙ?خدÙ?ات اÙ?تÙ? تستخدÙ?Ù?ا Ù? Ø£Ù? شخص Ù?شاÙ?دÙ?Ù? اتصاÙ?ا Ù?ادÙ?ا "
+"Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?ر بدÙ?ا Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?ØÙ?Ù?Ù?Ù? (IP)Ø? Ù? Ù?Ù? Ù?تعرÙ?Ù?ا عÙ?Ù?Ù? Ù?ا "
+"Ù?Ù? ØªØµØ±Ø Ø¨Ù?Ù?Ù?تÙ?."
#: about-tor-browser.page:34
msgid ""
"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
"â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
msgstr ""
-"إضاÙ?Ø© عÙ?Ù? Ø°Ù?Ù?Ø? تÙ?Ù? تصÙ?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø Tor Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? أخذ "
-"\"بصÙ?تÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø©\" Ø£Ù? Ù?Ù? اÙ?تعرÙ?Ù? عÙ?Ù? عبر إعدادات Ù?تصÙ?Ù?ØÙ?."
+"إضاÙ?Ø© عÙ?Ù? Ø°Ù?Ù?Ø? صÙ?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø ØªÙ?ر Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع Ù?Ù? أخذ â??بصÙ?تÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø©â?? "
+"Ø£Ù? Ù?Ù? اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù?Ù? عبر إعدادات Ù?تصÙ?Ù?ØÙ?."
#: about-tor-browser.page:39
msgid ""
@@ -82,13 +82,13 @@ msgid ""
" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref"
"=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
msgstr ""
-"Ù?Ù? إعداداتÙ? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø©Ø? Ù?ا Ù?ØÙ?ظ Ù?تصÙ?Ù?Ø Tor Ø£Ù? جÙ?سات اÙ?تصÙ?Ù?Ø Ø§Ù?سابÙ?Ø©. تبÙ?Ù? "
-"اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ز شغÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?Ø· Ù?جÙ?سة Ù?اØدة (اÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?تÙ? اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø Tor Ø£Ù? Ø£Ù? Ù?تÙ? "
-"Ø·Ù?ب <link xref=\"managing-identities#new-identity\"> Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة </link>)."
+"Ù?بدئÙ?ا Ù?ا Ù?ØÙ?ظ Ù?تصÙ?Ù?Ø ØªÙ?ر تأرÙ?Ø® اÙ?تصÙ?Ø. صÙ?اØÙ?Ø© اÙ?Ù?عÙ?ات جÙ?سة Ù?اØدة Ù?Ù?Ø· (ØتÙ? "
+"إغÙ?اÙ? Ù?تصÙ?Ù?Ø ØªÙ?ر Ø£Ù? Ø·Ù?ب <link xref=\"managing-identities#new-"
+"identity\">Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة</link>)."
#: about-tor-browser.page:50
msgid "How Tor works"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? Tor"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? تÙ?ر"
#: about-tor-browser.page:52
msgid ""
@@ -98,11 +98,10 @@ msgid ""
" last relay in the circuit (the â??exit relayâ??) then sends the traffic out "
"onto the public Internet."
msgstr ""
-"Tor Ù?Ù? عبارة عÙ? شبÙ?Ø© Ø£Ù?Ù?اÙ? Ø¥Ù?تراضÙ?Ø© تسÙ?Ø Ù?Ù? بØÙ?اÙ?Ø© خصÙ?صÙ?Ù?تÙ? Ù?Ø£Ù?اÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?اتÙ? "
-"بشÙ?Ù? Ø£Ù?ضÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت. Ù?عÙ?Ù? Tor عÙ? طرÙ?Ù? إرساÙ? بÙ?اÙ?اتÙ? عبر Ø«Ù?اثة Ø®Ù?ادÙ? "
-"Ø¥Ù?تراضÙ?Ø© عشÙ?ائÙ?Ø© (تعرÙ? Ø£Ù?ضاÙ? بإسÙ? <em> اÙ?Ù?رØÙ?ات</em>) داخÙ? شبÙ?Ø© Tor. بعد Ø°Ù?Ù?"
-" تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?رØÙ?Ø© اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù? اÙ?دائرة (Ø£Ù? Ù?رØÙ?Ø© اÙ?خرÙ?ج) بإرساÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù? شبÙ?Ø© "
-"اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?عاÙ?Ù?Ø©. "
+"تÙ?ر Ù?Ù? عبارة عÙ? شبÙ?Ø© Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?تراضÙ?Ø© تتÙ?Ø Ù?Ù? اÙ?تØسÙ?Ù? Ù?Ù? خصÙ?صÙ?Ù?تÙ? Ù? Ø£Ù?اÙ?Ù? "
+"اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت. Ù?عÙ?Ù? تÙ?ر عÙ? طرÙ?Ù? إرساÙ? بÙ?اÙ?اتÙ? عبر Ø«Ù?اثة Ø®Ù?ادÙ?Ù? عشÙ?ائÙ?Ø© (تعرÙ? "
+"Ø£Ù?ضÙ?ا باسÙ? <em>اÙ?تØÙ?Ù?Ù?ات</em>) داخÙ? شبÙ?Ø© تÙ?ر. Ø«Ù? ترسÙ? اÙ?تØÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù? "
+"اÙ?دائرة (تØÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?خرÙ?ج) اÙ?بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?عاÙ?Ù?Ø©."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -114,7 +113,7 @@ msgid ""
"external ref='media/how-tor-works.png' "
"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
msgstr ""
-"اÙ?Ù?رجع اÙ?خارجÙ?='media/how-tor-works.png' "
+"external ref='media/how-tor-works.png' "
"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
#: about-tor-browser.page:60
@@ -124,13 +123,13 @@ msgid ""
"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
"relay."
msgstr ""
-"تظÙ?ر اÙ?صÙ?رة اÙ?تÙ? Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?اÙ? Ù?تصÙ?Ù?Ø Ø¹Ø¯Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ع Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø© عبر Tor. "
-"تÙ?Ø«Ù?Ù? اÙ?ØÙ?اسÙ?ب اÙ?خضراء Ù?Ù? اÙ?Ù?سط اÙ?Ù?رØÙ?ات Ù?Ù? شبÙ?Ø© Tor. Ø£Ù?Ù?ا اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?Ø«Ù?اثة "
-"Ù?Ù?Ù? تصÙ?Ù?ر طبÙ?ات اÙ?تشÙ?Ù?ر بÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?رØÙ?Ø©."
+"تÙ?Ø¶Ø Ø§Ù?صÙ?رة اÙ?تÙ? Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù?ا Ù?تصÙ?Ù?Ø Ø¹Ø¯Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?ع Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø© عبر تÙ?ر. "
+"تÙ?Ø«Ù?Ù? اÙ?ØÙ?اسÙ?ب اÙ?خضراء Ù?Ù? اÙ?Ù?سط اÙ?تØÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?رØ? بÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø "
+"اÙ?Ø«Ù?اثة تÙ?Ø«Ù? طبÙ?ات اÙ?تعÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù?Ø©."
#: bridges.page:6
msgid "Learn what bridges are and how to get them"
-msgstr "تعÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جسÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا."
+msgstr "تعÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جسÙ?ر Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا"
#: bridges.page:10
msgid "Bridges"
@@ -145,11 +144,11 @@ msgid ""
" in combination with pluggable transports helps to disguise the fact that "
"you are using Tor."
msgstr ""
-"تتÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?ثرÙ?Ù?Ø©<link xref=\"transports\"> اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©</link>Ø? Ù?ثاÙ? obfs3 "
-"Ù?obfs4Ø? عÙ?Ù? استخداÙ? Ù?رØÙ?ات تعرÙ? بإسÙ? \" اÙ?جسر\". Ù?Ù?ا اÙ?Ù?رØÙ?ات اÙ?عادÙ?Ù?Ø© Ù?شبÙ?Ø©"
-" TorØ? Ù?شغÙ?Ù? Ù?تطÙ?Ù?عÙ?Ù? اÙ?جسÙ?ر. Ø£Ù?Ù?ا بخÙ?اÙ? اÙ?Ù?رØÙ?ات اÙ?عادÙ?Ø©Ø? Ù?اÙ?جسÙ?ر غÙ?ر Ù?درجة "
-"عÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ø? Ù?باÙ?تاÙ?Ù? Ù?ا Ù?ستطÙ?ع عدÙ?Ù? Ù?ا اÙ?تعرÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا بسÙ?Ù?Ù?Ø©. إستخداÙ? اÙ?جسÙ?ر "
-"باÙ?Ù?شارÙ?Ø© Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ù?ساعد عÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? إستخداÙ?Ù? Ù?شبÙ?Ø© Tor."
+"تعتÙ?د غاÙ?بÙ?Ø© <link xref=\"transports\">اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©</link>Ø? Ù?Ø«Ù? obfs3 Ù? "
+"obfs4Ø? عÙ?Ù? استخداÙ? تØÙ?Ù?Ù?ات â??اÙ?جسÙ?رâ??. اÙ?جسÙ?ر â??Ù?Ø«Ù?Ù?ا Ù?Ø«Ù? اÙ?تØÙ?Ù?Ù?ات اÙ?عادÙ?Ù?Ø© "
+"Ù?شبÙ?Ø© تÙ?رâ?? Ù?شغÙ?Ù?Ù?ا Ù?تطÙ?Ù?عÙ?Ù?. Ù?Ù?Ù? â??عÙ?Ù? Ø®Ù?اÙ? اÙ?تØÙ?Ù?Ù?ات اÙ?عادÙ?Ø©â?? اÙ?جسÙ?ر غÙ?ر "
+"Ù?درجة عÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?اØ? Ù? باÙ?تاÙ?Ù? Ù?ا Ù?ستطÙ?ع اÙ?خصÙ?Ù? اÙ?تعرÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا بسÙ?Ù?Ù?Ø©. استخداÙ? "
+"اÙ?جسÙ?ر باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ù?ساعد عÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? استخداÙ?Ù? Ù?شبÙ?Ø© تÙ?ر."
#: bridges.page:21
msgid ""
@@ -157,19 +156,19 @@ msgid ""
"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
"addresses in order to use these transports."
msgstr ""
-"تستخدÙ? Ù?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© أخرÙ?Ø? Ù?Ø«Ù? meekØ? تÙ?Ù?Ù?ات Ù?ختÙ?Ù?Ø© Ù?ضادة Ù?Ù?رÙ?ابةØ? Ù?ا تعتÙ?د "
-"عÙ?Ù? اÙ?جسÙ?ر. Ø£Ù?ت Ù?ست بØاجة Ù?Ù?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر Ù?Ù?Ù? تستخدÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?."
+"تستخدÙ? Ù?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© أخرÙ?Ø? Ù?Ø«Ù? meekØ? تÙ?Ù?Ù?ات Ù?ختÙ?Ù?Ø© Ù?ضادة Ù?Ù?رÙ?ابة Ù?ا تعتÙ?د عÙ?Ù?"
+" اÙ?جسÙ?ر. Ù?ست بØاجة Ù?Ù?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر Ù?Ù?Ù? تستخدÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?."
#: bridges.page:28
msgid "Getting bridge addresses"
-msgstr "اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر"
+msgstr "اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسÙ?ر"
#: bridges.page:29
msgid ""
"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
"yourself. You have two options:"
msgstr ""
-"Ù?ظرا Ù?Ø£Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر Ù?Ù?ست عاÙ?Ø©Ø? Ù?ستØتاج Ø¥Ù?Ù? Ø·Ù?بÙ?ا بÙ?Ù?سÙ?. Ù?دÙ?Ù? Ø®Ù?اراÙ?:"
+"Ù?ظرا Ù?Ø£Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسÙ?ر Ù?Ù?ست عاÙ?Ø©Ø? Ù?ستØتاج Ø¥Ù?Ù? Ø·Ù?بÙ?ا بÙ?Ù?سÙ?. Ù?دÙ?Ù? Ø®Ù?اراÙ?:"
#: bridges.page:36
msgid ""
@@ -177,27 +176,27 @@ msgid ""
"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</link>"
" and follow the instructions, or"
msgstr ""
-"Ù?Ù? بزÙ?ارة <link "
-"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</link>"
-" Ù?اتبع اÙ?تعÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?اÙ?Ø? Ø£Ù?"
+"اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? <link "
+"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org</link>"
+" Ù? اتبع اÙ?تعÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?اÙ?Ø? Ø£Ù?"
#: bridges.page:42
msgid ""
"Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address, "
"or"
msgstr ""
-"راسÙ? bridges@xxxxxxxxxxxxxx Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? YahooØ? GmailØ? Ø£Ù? RiseupØ? "
-"Ø£Ù? "
+"راسÙ? bridges@xxxxxxxxxxxxxx Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? YahooØ? Ø£Ù? GmailØ? Ø£Ù? "
+"RiseupØ? Ø£Ù? "
#: bridges.page:51
msgid "Entering bridge addresses"
-msgstr "إدخاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر"
+msgstr "إدخاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسÙ?ر"
#: bridges.page:52
msgid ""
"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
"into Tor Launcher."
-msgstr "عÙ?د ØصÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسرØ? سÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù? إدخاÙ?Ù?ا Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج إطÙ?اÙ? Tor."
+msgstr "بعد ØصÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسÙ?رØ? سÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù? إدخاÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?شغÙ? تÙ?ر."
#: bridges.page:57
msgid ""
@@ -205,8 +204,8 @@ msgid ""
" to the Tor network. Select â??Use custom bridgesâ?? and enter each bridge "
"address on a separate line."
msgstr ""
-"إختر \"Ù?عÙ?\" عÙ?د ظÙ?Ù?ر اÙ?سؤاÙ? \"Ù?Ù? Ù?Øجب Ù?زÙ?Ù?د اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?خاص بÙ? اÙ?تÙ?اصÙ? Ù?ع "
-"شبÙ?Ø© TorØ?\". إختر \"استخدÙ? جسÙ?ر خاصÙ?Ø©\" Ù?ادخÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù? جسر عÙ?Ù? سطر Ù?Ù?Ù?رد."
+"اختر â??Ù?عÙ?â?? عÙ?د ظÙ?Ù?ر اÙ?سؤاÙ? â??Ù?Ù? Ù?Øجب Ù?زÙ?Ù?د اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?تÙ?اصÙ? Ù?ع شبÙ?Ø© تÙ?رØ?â??. "
+"اختر â??استخدÙ? جسÙ?رÙ?ا خاصÙ?Ø©â?? Ù? أدخÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù? جسر عÙ?Ù? سطر Ù?Ù?Ù?رد."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -218,7 +217,7 @@ msgid ""
"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' "
"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
msgstr ""
-"اÙ?Ù?رجع اÙ?خارجÙ?='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' "
+"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' "
"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
#: bridges.page:65
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits