[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit c48cb224ff2fd30a25b9dfc119a2629f450695c0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jun 3 14:48:40 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ar/ar.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 9d9413bce..d7b12578b 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -227,17 +227,18 @@ msgid ""
" may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge "
"addresses, and try again."
msgstr ""
-"Ø¥Ù?Ù?ر \"تÙ?اصÙ?\". إستخداÙ? اÙ?جسÙ?ر Ù?د Ù?بطئ تÙ?اصÙ? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?ارÙ?Ø© Ù?ع Ù?رØÙ?ات Tor "
-"اÙ?عادÙ?Ø©. Ø¥Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ø? Ù?د تÙ?Ù?Ù? اÙ?جسÙ?ر غÙ?ر شغÙ?اÙ?Ø©. عÙ?دئذØ? استخدÙ? رجاء Ø¥ØدÙ? "
-"اÙ?طرÙ? اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?رة أعÙ?اÙ? Ù?تØصÙ? عÙ?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? جسر أخرÙ?Ø? Ù?عاÙ?د اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø©."
+"اÙ?Ù?ر â??اتصÙ?â??. استخداÙ? اÙ?جسÙ?ر Ù?د Ù?بطئ اتصاÙ? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?ارÙ?Ø© بتØÙ?Ù?Ù?ات تÙ?ر "
+"اÙ?عادÙ?Ø©. Ø¥Ù? Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ?Ø? Ù?Ù?د تÙ?Ù?Ù? اÙ?جسÙ?ر اÙ?تÙ? Ù?صÙ?تÙ? غÙ?ر شغÙ?اÙ?Ø©. عÙ?دئذØ? "
+"استخدÙ? رجاء Ø¥ØدÙ? اÙ?طرÙ? اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?رة أعÙ?اÙ? Ù?تØصÙ? عÙ?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? جسÙ?ر أخرÙ?Ø? Ø«Ù? أعد "
+"اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø©."
#: circumvention.page:6
msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr "Ù?ا اÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù? ØاÙ? Ù?اÙ?ت شبÙ?Ø© Tor Ù?ØجÙ?بة"
+msgstr "Ù?ا اÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù? ØاÙ? Ù?اÙ?ت شبÙ?Ø© تÙ?ر Ù?ØجÙ?بة"
#: circumvention.page:10
msgid "Circumvention"
-msgstr "اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?Øجب"
+msgstr "تجاÙ?ز اÙ?Øجب"
#: circumvention.page:12
msgid ""
@@ -248,10 +249,10 @@ msgid ""
"page for more information on the types of transport that are currently "
"available."
msgstr ""
-"Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?زÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ø£Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ø© بØجب اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?Ù?باشر اÙ?Ù? شبÙ?Ø© Tor. Ù?Ø´Ù?Ù? "
-"Ù?تصÙ?Ù?Ø Tor بعض اÙ?أدÙ?ات Ù?Ù?اتÙ?اÙ? ØÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Øجب. تسÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?أدÙ?ات بإسÙ? "
-"\"اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©\". تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù? صÙ?ØØ© <link xref=\"transports\"> اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? "
-"اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© </link> Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ØÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?رة ØاÙ?Ù?اÙ?. "
+"Ù?د Ù?Øجب Ù?زÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ø£Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?Ù?باشر Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?ر. Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø "
+"تÙ?ر بعض اÙ?أدÙ?ات Ù?تجاÙ?ز Ù?ذا اÙ?Øجب. تسÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?أدÙ?ات باسÙ? â??اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©â??."
+" تÙ?جÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?ØØ© <link xref=\"transports\">اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©</link> Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ØÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?رة ØاÙ?Ù?اÙ?. "
#: circumvention.page:22
msgid "Using pluggable transports"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits