[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 85b8c8e40f448dacb8a315783e463a990c922fad
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jun 19 11:18:45 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 ar/ar.po | 22 +++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 21 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index fcbfa50a6..4345aeed8 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -759,6 +759,10 @@ msgid ""
 " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
 "that both connections originate from your browser."
 msgstr ""
+"Ù?ع Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر تتÙ?رÙ?ز تجربتÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?ب Ø­Ù?Ù? عÙ?اÙ?تÙ? باÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? شرÙ?Ø· "
+"اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?. حتÙ? إذا اتصÙ?ت بÙ?Ù?Ù?عÙ?Ù? Ù?ختÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ستخدÙ?اÙ? Ù?Ù?س خدÙ?Ø© اÙ?تعÙ?ب اÙ?خارجÙ?Ø©Ø? "
+"Ù?سÙ?جبر Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ø£Ù? Ù?Ù?ر Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع عبر دائرتÙ? تÙ?ر Ù?ختÙ?Ù?تÙ?Ù?Ø? Ù?ذا Ù?Ù? Ù?عرÙ? "
+"اÙ?Ù?تعÙ?ب Ø£Ù? Ù?Ù?ا اÙ?اتصاÙ?Ù?Ù? Ù?أتÙ? Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø­Ù?."
 
 #: managing-identities.page:38
 msgid ""
@@ -767,6 +771,9 @@ msgid ""
 "single website in separate tabs or windows, without any loss of "
 "functionality."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?احÙ?Ø© اÙ?أخرÙ?Ø? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?ات Ø¥Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?ع Ù?احد تÙ?ر عبر Ù?Ù?س دائرة تÙ?رØ? "
+"Ù?Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? تستطÙ?ع تصÙ?Ø­ صÙ?حات Ù?ختÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù? Ø£Ù?سÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?Ù?Ù?صÙ?Ø©"
+" دÙ?Ù? Ø£Ù? تأثÙ?ر عÙ?Ù? Ù?ظÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ع."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -778,16 +785,20 @@ msgid ""
 "external ref='media/managing-identities/circuit_full.png' "
 "md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'"
 msgstr ""
+"external ref='media/managing-identities/circuit_full.png' "
+"md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'"
 
 #: managing-identities.page:48
 msgid ""
 "You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
 "current tab in the onion menu."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?اطÙ?اع عÙ?Ù? رسÙ? بÙ?اÙ?Ù? باÙ?دائرة اÙ?تÙ? Ù?ستخدÙ?Ù?ا Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù?ساÙ? اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù?"
+" Ù?ائÙ?Ø© اÙ?بصÙ?Ø©."
 
 #: managing-identities.page:55
 msgid "Logging in over Tor"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ج عبر تÙ?ر"
 
 #: managing-identities.page:56
 msgid ""
@@ -795,6 +806,9 @@ msgid ""
 "there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
 "that require usernames, passwords, or other identifying information."
 msgstr ""
+"باÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ø­ إخÙ?اء Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? بشÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?بØ? "
+"Ø¥Ù?ا Ø£Ù?Ù? أحÙ?اÙ?ا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?د استخداÙ? تÙ?ر Ù?ع Ù?Ù?اÙ?ع تتطÙ?ب أسÙ?اء Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?ات سرØ? Ø£Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات تعرÙ?Ù?Ù?Ø© أخرÙ?."
 
 #: managing-identities.page:62
 msgid ""
@@ -805,6 +819,12 @@ msgid ""
 "you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
 "useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
 msgstr ""
+"عÙ?د Ù?Ù?Ù?جÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع باستخداÙ? Ù?تصÙ?Ø­ عادÙ? Ù?Ø£Ù?ت تÙ?Ø´Ù? Ø£Ù?ضا عÙ? Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?جغراÙ?Ù? "
+"Ù?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت (IP). Ù?Ù?Ù?س اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ø«Ù?را Ù?ا Ù?حدث عÙ?دÙ?ا ترسÙ? برÙ?دا Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?ا. "
+"Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج Ø¥Ù?Ù? حسابات شبÙ?ات اÙ?تÙ?اصÙ? اÙ?اجتÙ?اعÙ? Ù?اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ "
+"تÙ?ر Ù?تÙ?Ø­ Ù?Ù? اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? تÙ?Ø´Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?تÙ? تتصÙ?Ø­Ù?ا. "
+"Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?Ù?ج عبر Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø°Ù? تحاÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù? Ù?حجÙ?با "
+"عÙ?Ù? شبÙ?تÙ?."
 
 #: managing-identities.page:72
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits