[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot



commit e086de6be2c6603e41edb71c3cfa2c3ef61625ca
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jun 19 18:15:40 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 17 ++++++++++++-----
 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 4b725394b..7895c37e4 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -841,7 +841,7 @@ msgid ""
 "Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving "
 "circle designed to honor donors that make privacy a priority."
 msgstr ""
-"Joignez-vous au projet Tor â?? programme des défenseurs de la vie privée â?? un "
+"Joignez-vous au Projet Tor â?? programme des défenseurs de la vie privée â?? un "
 "cercle de don mensuel conçu pour honorer les donateurs qui font de la vie "
 "privée une priorité."
 
@@ -851,11 +851,11 @@ msgid ""
 "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy "
 "landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!"
 msgstr ""
-"Les défenseurs de la vie privée sâ??engagent a verser un montant peu élevé "
+"Les défenseurs de la vie privée sâ??engagent à verser un montant peu élevé "
 "tous les mois, créant ainsi une source stable et fiable de fonds pour nous "
 "aider à rester agiles dans le contexte en constante évolution de la "
 "protection de la vie privée et des données personnelles. De plus, nous vous "
-"envoyons et des cadeaux exclusifs pour témoigner notre reconnaissance."
+"envoyons des cadeaux exclusifs pour témoigner notre reconnaissance."
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:113
 msgid ""
@@ -2211,6 +2211,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://twitter.com/torproject\";>@TorProject</a> on Twitter to keep "
 "in touch."
 msgstr ""
+"En attendant, suivez <a target=\"_blank\" "
+"href=\"https://twitter.com/torproject\";>@TorProject</a> sur Twitter pour "
+"garder le contact."
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:63
 msgid ""
@@ -2218,14 +2221,18 @@ msgid ""
 "to help us create and maintain technology used by millions of users daily to"
 " browse, communicate, and express themselves online privately."
 msgstr ""
+"En tant quâ??organisme sans but lucratif, nous comptons sur les contributions "
+"de personnes comme vous pour nous aider à créer et à maintenir des "
+"technologies utilisées par des millions dâ??utilisateurs tous les jours pour "
+"naviguer, communiquer et sâ??exprimer sur Internet en toute confidentialité."
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:65
 msgid "Every little bit helps"
-msgstr ""
+msgstr "Chaque petite contribution compte"
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:67
 msgid "please donate today"
-msgstr ""
+msgstr "veuillez faire un don dès aujourd'hui"
 
 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:71
 msgid "Donate Now"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits