[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 8aa18b4ecf2ced1230673dcf87a39bc08dc629de
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jun 25 05:48:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 31 ++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index e5bd34ae1a..0e986408ad 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
+#
# Translators:
-# Cenk Yıldızlı <goncagul@national.shitposting.agency>, 2019
+# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
# dersteppenwolfx, 2019
# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxx>, 2020
# erinm, 2020
-# escher <escherichia2@xxxxxxx>, 2020
# Emma Peel, 2020
# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2020
#
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Aktarıcı Ä°Å?letenler"
#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
msgid "Tor Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Metrics"
#: https//support.torproject.org/onionservices/
#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Tor rpm paketleri"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Abuse FAQs"
-msgstr ""
+msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) "
"running on your computer."
msgstr ""
-"Antivirus uygulamaları biligsayarınızda çalıÅ?an [Tor](../tor-tor-network-"
+"Antivirus uygulamaları bilgisayarınızda çalıÅ?an [Tor](../tor-tor-network-"
"core-tor) uygulamasını etkileyebilir."
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
@@ -275,9 +275,9 @@ msgid ""
"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
"cannot identify them easily."
msgstr ""
-"Gönüllüler tarafından iÅ?letilen sıradan Tor [aktarıcıları](../relay) gibi "
-"herkese açık olarak listelenmedikleri için müdahale etmek isteyenler "
-"tarafından kolayca belirlenemezler."
+"Köprüler, gönüllüler tarafından iÅ?letilen sıradan Tor "
+"[aktarıcıları](../relay) gibi herkese açık olarak listelenmedikleri için, "
+"baÄ?lantıyı engellemek isteyenler tarafından kolayca belirlenemezler."
#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.definition)
@@ -326,7 +326,8 @@ msgstr ""
#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition)
msgid "[Tor Browser](../tor-browser) prevents fingerprinting."
msgstr ""
-"[Tor Browser](../tor-browser) sayısal parmak izinin alınmasını engeller."
+"[Tor Browser](../tor-browser) uygulamasının sayısal parmak izinin alınmasını"
+" engeller."
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.term)
@@ -362,8 +363,8 @@ msgid ""
"CAPTCHAs are a challenge-response test used in computing to determine "
"whether the user is human or not."
msgstr ""
-"Güvenlik Kodları kullanıcının insan olup olmadıÄ?ını anlamak için kullanılan "
-"soru yanıt uygulamalarıdır."
+"CAPTCHA güvenlik kodları kullanıcının insan olup olmadıÄ?ını anlamak için "
+"kullanılan soru yanıt uygulamalarıdır."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition)
@@ -373,16 +374,20 @@ msgid ""
"hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
"or bots."
msgstr ""
+"Tor [aktarıcıları](../relay) çok fazla istekte bulunduÄ?u için web siteleri "
+"bu isteklerin insanlardan mı bot yazılımlarından mı geldiÄ?ini anlamakta "
+"zorlanır. Bu nedenle [Tor](../tor-tor-network-core-tor) kullanıcılarına sık "
+"sık CAPTCHA güvenlik kodları sorulabilir."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
msgid "Always in capital letters: CAPTCHA"
-msgstr ""
+msgstr "Herzaman büyük harflerle: CAPTCHA "
#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/
#: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.term)
msgid "checksum"
-msgstr "özüt"
+msgstr "saÄ?lama"
#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/
#: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.definition)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits