[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit b09c115fe6cac3eaeb7079b033ec2e34ba65b208
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jun 25 18:45:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 43 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 71c0b26537..aaf123dc2c 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -11627,6 +11627,8 @@ msgid ""
"* You are not insane. You may be insane, but we don't want the complainant "
"to guess this is true."
msgstr ""
+"* Ã?ılgın deÄ?ilsiniz. Ã?ılgın olabilirsiniz ama Å?ikayetçinin bunu bilmesini "
+"istemiyoruz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11634,21 +11636,23 @@ msgid ""
"* In many cases, your ISP will be involved as a conduit for the 3rd party "
"complainant. Your ISP wants to know:"
msgstr ""
+"* Ã?oÄ?u durumda, Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcınız 3. taraf bir Å?ikayetçi olarak "
+"konuya eklenecektir. Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcınız Å?unları bilmek ister:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Your server is not compromised."
-msgstr ""
+msgstr "* Sunucunuzun ele geçirilmediÄ?i ve tehlike altında olmadıÄ?ı."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Your server is not a spam relay."
-msgstr ""
+msgstr "* Sunucunuzun istenmeyen e-posta gönderen bir aktarıcı olmadıÄ?ı."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Your server is not a trojan/zombie."
-msgstr ""
+msgstr "* Sunucunuzun bir truva atı ya da zombi olmadıÄ?ı."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11656,6 +11660,8 @@ msgid ""
"* You are a competent server administrator and can address the issue. "
"Minimally, you can at least discuss and respond to the issue intelligently."
msgstr ""
+"* Yetkin bir sunucu yöneticisisiniz ve sorunu çözebilirsiniz. En azından "
+"konuyu akıllıca tartıÅ?abilir ve yanıtlayabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11665,11 +11671,15 @@ msgid ""
"hear it isn't the ISPs problem. They will move on after they are "
"comfortable."
msgstr ""
+"* Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcısının bir kusuru yok ve eylemlerinizden sorumlu "
+"deÄ?il. Bu normalde böyledir. Ancak kötüye kullanım sorunları ile uÄ?raÅ?an "
+"maÄ?durlar, bunun Ä°ntenet hizmeti saÄ?layıcı kaynaklı bir sorun olmadıÄ?ını "
+"duymak ister. İçleri rahatladıktan sonra üzerinde durmazlar."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Discuss options. Options Phobos has been offered:"
-msgstr ""
+msgstr "* Seçenekleri tartıÅ?ın. Sunulan Phobos seçenekleri:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11678,6 +11688,10 @@ msgid ""
"default, nothing sensitive disclosed. You may want a new ISP if they demand "
"access to log files ad hoc."
msgstr ""
+"* Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcısı ya da Å?ikayetçi günlük dosyalarını görmeyi "
+"isteyebilir. Neyse ki, varsayılan olarak, hassas bir bilgi açıÄ?a çıkmıyor. "
+"Günlük dosyalarına geçici olarak eriÅ?mek isterlerse, yeni bir Ä°nternet "
+"hizmeti saÄ?layıcısı kullanmayı düÅ?ünebilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11687,8 +11701,8 @@ msgid ""
" [item #6 of the above blog post](https://blog.torproject.org/running-exit-"
"node)."
msgstr ""
-"* Ä°nternet Hizmeti SaÄ?layıcısı ya da Å?ikayetçi, aracılık etmenizi önerir. Bu"
-" durumda, [yukarıdaki blog yazısının 6. "
+"* Ä°nternet Hizmeti SaÄ?layıcısı ya da Å?ikayetçi, aracılık etmenizi "
+"önerebilir. Bu durumda, [yukarıdaki blog yazısının 6. "
"ögesinde](https://blog.torproject.org/running-exit-node) önerildiÄ?i gibi "
"daraltılmıÅ? çıkıÅ? ilkesi kullanarak önlem almak isteyebilirsiniz."
@@ -11698,6 +11712,9 @@ msgid ""
"* The ISP/Complainant demands you disable Tor. You may want a new ISP as a "
"result."
msgstr ""
+"* Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcısı ya da Å?ikayetçi Tor kullanmamanızı "
+"isteyebilir. Bu durumda yeni bir Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcısı kullanmayı "
+"düÅ?ünebilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11705,6 +11722,9 @@ msgid ""
"* The ISP/Complainant states they will firewall off the traffic on the "
"default ports. You may want a new ISP as a result."
msgstr ""
+"* Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcısı ya da Å?ikayetçi varsayılan kapı numaralarını "
+"bir güvenlik duvarı üzerinden geçirmek isteyebilir. Bu durumda yeni bir "
+"Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcısı kullanmayı düÅ?ünebilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11713,6 +11733,10 @@ msgid ""
" node. You may want to suggest the complainant use the [Tor DNS "
"RBL](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en) instead."
msgstr ""
+"* Ã?ıkıÅ? aktarıcınızdan belirli bir IP aralıÄ?ına giden trafiÄ?i engellemek "
+"için yapılandırmayı güncelleyin. Å?ikayetçiye bunun yerine [Tor DNS "
+"RBL](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en) kullanmasını"
+" önermek isteyebilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11722,6 +11746,11 @@ msgid ""
"nor Complainant may want to do this, but the fact that you offered is in "
"your credit. This may help them feel \"comfortable\" with you."
msgstr ""
+"* Her Å?ey tartıÅ?ıldıktan sonra, bir hafta içinde bir takip görüÅ?mesi yapmayı"
+" önerin. Ã?zerinde anlaÅ?maya vardıÄ?ınız deÄ?iÅ?ikliklerin uygulandıÄ?ından emin "
+"olun. Ne Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcısı ne de Å?ikayetçi bunu yapmak "
+"istemeyebilir. Teklif eden siz olduÄ?unuzdan sizinle \"rahat\" hissetmelerine"
+" yardımcı olabilir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11735,7 +11764,7 @@ msgid ""
"resources/eff-tor-legal-faq/) as written by the [EFF](http://www.eff.org)."
msgstr ""
"* [EFF](http://www.eff.org) tarafından hazırlanmıÅ? [Ä°nternet hizmeti "
-"saÄ?layıcısına Tor aktarıcı iÅ?lermecisi için DMCA yanıt Å?ablonu](/relay"
+"saÄ?layıcısına Tor aktarıcı iÅ?lermecisi için DMCA yanıt kalıbı](/relay"
"/community-resources/eff-tor-legal-faq/)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
@@ -11753,6 +11782,8 @@ msgid ""
"Learn how to report relays that either doesn't work properly or tampers with"
" our users' connections"
msgstr ""
+"Düzgün çalıÅ?mayan veya kullanıcılarımızın baÄ?lantılarını kurcalayan "
+"aktarıcıları nasıl bildireceÄ?inizi öÄ?renin"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -11762,6 +11793,11 @@ msgid ""
"DOT org! Many bad relays are caught thanks to our wider community, so many "
"thanks for all your help and vigilance!"
msgstr ""
+"Tor kullanırken hatalı yapılandırılmıÅ?, kötü amaçlı veya Å?üpheli bir "
+"aktarıcıyla mı karÅ?ılaÅ?tınız? Lütfen kötü aktarıcıları bad-relays AT lists "
+"NOKTA torproject NOKTA org adresine bildirin! GeniÅ? topluluÄ?umuz sayesinde "
+"birçok kötü aktarıcı yakalandı. Tüm yardımlarınız ve farkındalıÄ?ınız için "
+"çok teÅ?ekkürler!"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits