[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit 24cc89e7891f0d28da8533617ec7cc82a7f384e2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 4 13:48:08 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 es/network-settings.dtd |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 5d0729b..0857e87 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si no está seguro de cómo responder a esta pregunta, mire la configuración de Internet en otro navegador para ver si está configurado para utilizar un proxy (interpuesto) local.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduzca los ajustes del proxy.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Su proveedor de servicios de Internet (ISP) bloquea o censura de alguna forma las conexiones hacia la red Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no está seguro como responder a esta pregunta, elija No.&#160; Si usted elige Sí, se le pedirá configurar puentes Tor, los cuales son repetidores no listados que hacen más difícil el bloqueo de conexiones hacia la red Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no está seguro de como responder a esta pregunta, elija No.&#160; Si usted elige Sí, se le pedirá configurar puentes Tor, los cuales son repetidores no listados que hacen más difícil el bloqueo de las conexiones hacia la red Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puede usar el juego de repetidores puente ('bridge') proporcionado, o puede obtener e introducir un juego de puentes personalizado.">
 
 <!-- Other: -->
@@ -40,16 +40,16 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos ('firewall') que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos(firewall) que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mi Proveedor de Servicios de Internet (ISP) bloquea las conexiones a la red Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar con los puentes proporcionados">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introducir puentes personalizados">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores puente ('bridge', uno por línea).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores puente(uno por línea).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "introduzca dirección:puerto">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al portapapeles">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes(log) de Tor al portapapeles">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge relays')">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectar a la red Tor, podría ser que su proveedor de servicios de Internet (ISP) u otra agencia, esté bloqueando Tor.&#160; A menudo, puede evitar este problema usando puentes ('bridges') de Tor, que son repetidores ('relays') de salida de la red Tor que no son publicitados, y es más difícil que sean bloqueados.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puede usar el juego de direcciones de repetidores puente ('bridge') preconfigurado proporcionado, o puede obtener un juego de direcciones personalizado usando uno de estos tres métodos:">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits