[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit d8d89f192a199171b9f4b081513249d4889a4c38
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Mar 27 18:15:12 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
lv/torcheck.po | 18 ++++++++++++------
1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/lv/torcheck.po b/lv/torcheck.po
index 801988a..7d43e2f 100644
--- a/lv/torcheck.po
+++ b/lv/torcheck.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Translators:
# ChocolatEn <kalcija@xxxxxxxxx>, 2013
# OjÄ?rs Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2012
-# OjÄ?rs Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2013-2014
+# OjÄ?rs Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-27 18:12+0000\n"
"Last-Translator: OjÄ?rs Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
"the Internet anonymously."
msgstr "LÅ«dzu, apmeklÄ?jiet <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor mÄ?jaslapu</a> , lai uzzinÄ?tu papildu informÄ?ciju par droÅ¡u Tor izmantoÅ¡anu. JÅ«s tagad varat anonÄ«mi pÄ?rlÅ«kot internetu."
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "PÄ?rlÅ«ka Tor komplektam ir pieejams droÅ¡Ä«bas jauninÄ?jums."
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "PÄ?rlÅ«kam Tor ir pieejams droÅ¡Ä«bas atjauninÄ?jums."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -95,5 +95,11 @@ msgstr "JavaScript ir iespÄ?jots."
msgid "JavaScript is disabled."
msgstr "JavaScript ir atspÄ?jots."
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "TomÄ?r Å¡Ä·iet, ka tas nav PÄ?rlÅ«ka Tor komplekts"
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "TomÄ?r Å¡Ä·iet, ka tas nav pÄ?rlÅ«ks Tor."
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "UzstÄ?dÄ«t retranslatoru"
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "SaglabÄ?t anonimitÄ?ti"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits