[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit 840188fbd64646b9f7a2277e595051394bcd5fd4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Mar 21 14:48:07 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+id.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 8a786e77f..60a3b1292 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -261,12 +261,12 @@ msgid ""
"â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends on the model of the computer you"
" are using."
msgstr ""
-"GetTor akan merespon dengan email yang memuat tautan dari sumber pengunduh "
-"paket Tor Browser, tanda tangan kriptografi (diperlukan untuk memverikasi "
-"unduhan), sidik jari pengguna utama yang akan digunakan untuk membuat tanda "
-"tangan, dan paket checksum. Anda akan di tawarkan dengan dua pilihan "
-"perangkat lunak: '32 bit\" atau 64 bit. Pilihan ini tergantung dengan model "
-"komputer yang anda gunakan."
+"GetTor akan merespon dengan sebuah surel yang memuat tautan yang dapat Anda "
+"gunakan untuk mengunduh paket Tor Browser, tanda tangan kriptografi "
+"(diperlukan untuk memverifikasi unduhan), sidik jari dari kunci yang "
+"digunakan untuk membuat tanda tangan, dan checksum dari paket tersebut. Anda"
+" akan diberikan dua pilihan perangkat lunak \"32-bit\" atau \"64-bit\": ini "
+"tergantung pada model komputer yang Anda gunakan."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid ""
"follow the account)."
msgstr ""
"Untuk mendapatkan tautan guna mengunduh Tor browser dalam bahasa Inggris "
-"pada OS X, kirimlah email langsung ke @get_tor dengan subjek \"osx en\" "
-"(anda tidak perlu mengikuti akun tersebut)."
+"pada OS X, kirimlah pesan ke @get_tor dengan subjek \"osx en\" (Anda "
+"tidak perlu mengikuti akun tersebut)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
"configuration options."
msgstr ""
-"Jika Anda tahu bahwa koneksi Anda disensor, atau menggunakan proxy, Anda "
+"Jika Anda tahu bahwa koneksi Anda disensor, atau menggunakan proksi, Anda "
"harus memilih opsi ini. Tor Browser akan membawa Anda melalui serangkaian "
"pilihan konfigurasi."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits