[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
commit bb9477692d57b3f0131ef3a07499f43d4d07c914
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Mar 20 13:45:17 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
pl/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pl/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index df41c412c1..e79f843e03 100644
--- a/pl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-18 09:23-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-20 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz Duszel <bartosz.duszel@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Moje mostki nie dziaÅ?ajÄ?! PotrzebujÄ? pomocy!"
#, python-format
msgid ""
"If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
-msgstr "Jeżeli Twoja przeglÄ?darka Tor nie może siÄ? poÅ?Ä?czyÄ?, spróbuj %s oraz %s"
+msgstr "Jeżeli Twoja przeglÄ?darka Tor nie może siÄ? poÅ?Ä?czyÄ?, spróbuj %s oraz %s."
#: bridgedb/strings.py:125
msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid ""
"the pseudo-mechanism \"None\". The following list briefly explains how these\n"
"mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n"
"mechanisms is."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB implementuje cztery mechanizmy dystrybucji mostów: \"HTTPS\", \"Moat\",\n\"Email\" oraz \"Zarezerwowane\". Mosty, które nie sÄ? dystrybuowane przez BridgeDB używajÄ?\npseudo-mechanizm \"None\". Poniższa lista skrótowo opisuje jak\ndziaÅ?ajÄ? te poszczególne mechanizmy oraz nasze %s metryki BridgeDB %s pokazujÄ? jak popularny jest\ndany mechanizm."
#: bridgedb/strings.py:138
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits