[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit bd55a55d10de6f470f6291b96880142cb5152e29
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat May 4 00:20:44 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+pl.po | 11 ++++++++++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index c9b15d82f..e4f1d6c53 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -2044,6 +2044,11 @@ msgid ""
 "protection is blocking me from accessing Tor Browser</a></mark>, it is "
 "common for anti-virus / anti-malware software to cause this type of issue."
 msgstr ""
+"JeÅ?li korzystasz z programu antywirusowego, zobacz <mark><a "
+"href=\"http://support.torproject.org/#tbb-10\";>Moja ochrona "
+"antywirusowa/malware blokuje mi dostÄ?p do PrzeglÄ?darki Tor</a></mark>, "
+"czÄ?sto zdarza siÄ?, że oprogramowanie antywirusowe/antymalware powoduje tego "
+"typu problemy."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
 #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2561,7 +2566,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure"
-msgstr ""
+msgstr "######### Powszechny bÅ?Ä?d dziennika #1: BÅ?Ä?d poÅ?Ä?czenia proxy"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2624,6 +2629,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure "
 "youâ??ve entered your proxy details correctly."
 msgstr ""
+"JeÅ?li konfiguracja sieci wymaga serwera proxy SOCKS, upewnij siÄ?, że dane "
+"serwera proxy zostaÅ?y wprowadzone poprawnie."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2633,6 +2640,8 @@ msgid ""
 "If a SOCKS proxy is not required, or youâ??re not sure, please try connecting "
 "to the Tor network without a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"JeÅ?li konfiguracja sieci wymaga serwera proxy SOCKS, upewnij siÄ?, że dane "
+"serwera proxy zostaÅ?y wprowadzone poprawnie."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits