[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
commit 301d777afefbf84eab08cf2ce27a069a04eb42f2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu May 16 14:50:56 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+pt-PT.po | 11 ++++++++++-
1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index af010dee2..d5ccb77f4 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -4670,6 +4670,9 @@ msgid ""
"[traffic](#traffic) moving between [relays](#relay) in a "
"[circuit](#circuit)."
msgstr ""
+"Em linguagem de [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), um \"salto\" refere-se "
+"ao [tráfico](#traffic) que se move entre [relays](#relay) dentro de um "
+"[circuito](#circuit)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4684,6 +4687,10 @@ msgid ""
"only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
"communication."
msgstr ""
+"O [Protocolo de Transferência de Hipertexto (HTTP)](#http) é um canal "
+"utilizado para enviar ficheiro e dados entre dispositivos numa rede. "
+"Originalmente utilizado para transferir apenas páginas web, é agora confiado"
+" para entregar muitas formas de dados e comunicação. "
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4704,7 +4711,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### HTTPS Everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "### HTTPS Everywhere"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4768,6 +4775,8 @@ msgid ""
"The IP address is the location address of the device, similar to the "
"addresses of physical locations."
msgstr ""
+"O endereço IP é o endereço de localização do dispositivo, semelhante ao "
+"endereço de localizações fÃsicas."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits