[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed



commit 7fd057a9ad784355bf4d1fcce1b960af07e20652
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue May 28 18:18:07 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+fr.po | 19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index b4c142fde..72f9e50cb 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -105,9 +105,9 @@ msgid ""
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
 "* Les opérateurs des sites Web et des services que vous utilisez, et "
-"quiconque les surveille, relèveront une connexion en provenance du réseau "
-"Tor au lieu de votre adresse internet (IP) réelle, et ne saurons pas qui "
-"vous êtes à moins que vous vous identifiiez explicitement."
+"quiconque les surveille, verront une connexion en provenance du réseau Tor "
+"au lieu de votre adresse (IP) réelle, et ne sauront pas qui vous êtes, sauf "
+"si vous vous identifiez explicitement."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -146,10 +146,11 @@ msgid ""
 "public Internet."
 msgstr ""
 "Tor est un réseau de tunnels virtuels qui vous permet dâ??améliorer la "
-"protection de vos données personnelles et votre sécurité sur Internet. Tor "
-"fonctionne en acheminant votre trafic par trois serveurs aléatoires (aussi "
-"appelés *relais*) dans le réseau Tor. Le dernier relais du circuit (le « "
-"relais de sortie ») envoie ensuite le trafic vers lâ??Internet public."
+"confidentialité, la protection de vos données personnelles et votre sécurité"
+" sur Internet. Tor fonctionne en acheminant votre trafic par trois serveurs "
+"aléatoires (aussi appelés *relais*) dans le réseau Tor. Le dernier relais du"
+" circuit (le « relais de sortie ») envoie ensuite le trafic vers lâ??Internet "
+"public."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -157,8 +158,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
 "Browser works\">"
 msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How le "
-"Navigateur Tor works\">"
+"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"Comment "
+"fonctionne le Navigateur Tor\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits