[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
commit e1e6097253691c21867d8b3e1d172ac87fb30f6e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon May 11 16:47:00 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+ca.po | 22 +++++++++++++++++++---
1 file changed, 19 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+ca.po b/code_of_conduct+ca.po
index 7b741bb686..e299d1d8cc 100644
--- a/code_of_conduct+ca.po
+++ b/code_of_conduct+ca.po
@@ -5,9 +5,9 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# jmontane, 2019
# Jordi Serratosa <jordis@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
# Marc Ripoll <markripesp@xxxxxxxxx>, 2020
+# jmontane, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Marc Ripoll <markripesp@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Last-Translator: jmontane, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,6 +156,8 @@ msgid ""
" DON'T: Treat honest mistakes as an excuse to hassle people. Mistakes are for\n"
" learning.\n"
msgstr ""
+"NO FER: Aprofitar errors honestos com a excusa per a amenaçar persones. Dels"
+" errors se n'aprèn.\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:46
@@ -164,6 +166,8 @@ msgid ""
" DON'T: Hunt for ways to uphold the letter of this code while violating its\n"
" spirit.\n"
msgstr ""
+"NO FER: Cercar vies per a conservar la lletra d'aquest codi mentre se'n "
+"viola l'esperit.\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:50
@@ -212,6 +216,9 @@ msgid ""
"This code of conduct outlines our expectations for all those who participate"
" in our community, as well as the consequences for unacceptable behavior."
msgstr ""
+"Aquest codi de conducta perfila les nostres expectatives per a tots els que "
+"participen en la comunitat, i també les conseqüències dels comportaments "
+"inacceptables."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:74
@@ -219,6 +226,8 @@ msgid ""
"We invite all those who participate in The Tor Project to help us create "
"safe and positive experiences for everyone."
msgstr ""
+"Invitem tots aquells que participen en The Tor Project a ajudar en la "
+"creació d'experiències positives i segures per a tothom."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:77
@@ -227,12 +236,16 @@ msgid ""
"2. Be your best self\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"2. Sigueu el millor de vós mateix\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:80
msgid ""
"The following behaviors are expected and requested of all community members:"
msgstr ""
+"Els comportaments següents són esperables i demandats per tots els membres "
+"de la comunitat:"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:83
@@ -391,7 +404,7 @@ msgstr "estatus socioeconòmic"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:145
msgid "body size"
-msgstr "mida corporal"
+msgstr "talla corporal"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:147
@@ -696,6 +709,9 @@ msgid ""
"This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of"
" Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org"
msgstr ""
+"Aquest codi de conducta usa llenguatge i emmarcament del Citizen Code of "
+"Conduct, que es troba disponible sota una llicència CC-BY-SA: "
+"citizencodeofconduct.org"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:289
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits