[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
commit 3f2f01290bebdea6c4898e2779e7810112ea3e27
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Nov 3 13:15:39 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
lv/vidalia_lv.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index 28d66b5..5072d52 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-03 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-03 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "ZiÅ?ojums"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄ? paÅ¡reizÄ?jos ziÅ?ojumu žurnÄ?la iestatÄ«jumus"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "SaglabÄ?t iestatÄ«jumus"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr ""
+msgstr "Atceļ iestatÄ«jumos veiktÄ?s izmaiÅ?as"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
@@ -2305,71 +2305,71 @@ msgstr "Atcelt"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ZiÅ?ojumu filtrs"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "BrÄ«dinÄ?jums"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "NorÄ?de"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "InformÄ?cija"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Atkļūdošana"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log History"
-msgstr ""
+msgstr "ZiÅ?ojumu žurnÄ?la vÄ?sture"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Number of messages to display in the message log window"
-msgstr ""
+msgstr "ZiÅ?ojumu žurnÄ?la logÄ? rÄ?dÄ?mo ziÅ?ojumu skaits"
msgctxt "MessageLog"
msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "ziÅ?ojumi"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rlÅ«kot"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "IespÄ?jot automÄ?tisku visu jaunu žurnÄ?la ziÅ?ojumu saglabÄ?Å¡anu datnÄ?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "AutomÄ?tiski saglabÄ?t datnÄ? jaunus žurnÄ?la ziÅ?ojumus"
msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "rīkjosla"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "VienmÄ?r saglabÄ?t jaunus žurnÄ?la ziÅ?ojumus"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
-msgstr ""
+msgstr "ZiÅ?ojumi, kuri tiek parÄ?dÄ«ti, kas kaut ir sagÄ?jis \ntieÅ¡Ä?m greizi un Tor nevar turpinÄ?t darbu."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ZiÅ?ojumi, kuri parÄ?dÄ?s vienÄ«gi tad \nkad kaut kas Tor'am ir sagÄ?jis greizi."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2377,13 +2377,13 @@ msgid ""
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
-msgstr ""
+msgstr "ZiÅ?ojumi, kuri parÄ?dÄ?s salÄ«dzinoÅ¡i reti, \nparastas Tor'a darbÄ«bas laikÄ?, un netiek \nuzskatÄ«ti par tÄ?diem, kuri ir saisti ar kļūdÄ?m, tomÄ?r \nJÅ«s varÄ?tu vÄ?lÄ?ties tiem pievÄ?rst uzmanÄ«bu."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
-msgstr ""
+msgstr "ZiÅ?ojumi, kuri parÄ?dÄ?s bieži, \nparastas Tor'a darbÄ«bas laikÄ?."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits